Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23294 total results for your search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生き存らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生き永らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生き長らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

痘痕もえくぼ

see styles
 abatamoekubo
    あばたもえくぼ
(expression) (kana only) love is blind; (when in love) even pockmarks are dimples

目視チェック

see styles
 mokushichekku
    もくしチェック
(See 目視検査) visual examination; visual confirmation

直噴エンジン

see styles
 chokufunenjin
    ちょくふんエンジン
direct fuel-injection engine

相同的組換え

see styles
 soudoutekikumikae / sodotekikumikae
    そうどうてきくみかえ
homologous recombination

省エネタップ

see styles
 shouenetappu / shoenetappu
    しょうエネタップ
energy-saving power strip (power board)

省エネルギー

see styles
 shouenerugii / shoenerugi
    しょうエネルギー
(noun - becomes adjective with の) energy conservation; economical use of energy; energy-saving

着せ替え人形

see styles
 kisekaeningyou / kisekaeningyo
    きせかえにんぎょう
dress-up doll

知識を蓄える

see styles
 chishikiotakuwaeru
    ちしきをたくわえる
(exp,v1) to gain knowledge; to build up one's knowledge

硝酸エステル

see styles
 shousanesuteru / shosanesuteru
    しょうさんエステル
nitric ester; nitrate

硫酸エステル

see styles
 ryuusanesuteru / ryusanesuteru
    りゅうさんエステル
sulphate; sulfate

私刑を加える

see styles
 shikeiokuwaeru / shikeokuwaeru
    しけいをくわえる
(exp,v1) to take the law into one's own hands

稲庭吉左エ門

see styles
 inaniwakichizaemon
    いなにわきちざえもん
(person) Inaniwa Kichizaemon

笑みを湛える

see styles
 emiotataeru
    えみをたたえる
(exp,v1) to be all smiles

答え難い質問

see styles
 kotaenikuishitsumon
    こたえにくいしつもん
(exp,n) awkward (difficult) question

簡単に言えば

see styles
 kantanniieba / kantannieba
    かんたんにいえば
(expression) simply put; putting it simply; in short

組換えDNA

see styles
 kumikaediienuee / kumikaedienuee
    くみかえディーエヌエー
recombinant DNA

組替えDNA

see styles
 kumikaediienuee / kumikaedienuee
    くみかえディーエヌエー
recombinant DNA

結わえ付ける

see styles
 yuwaetsukeru
    ゆわえつける
(transitive verb) to tie; to bind; to fasten

網エレメント

see styles
 moueremento / moeremento
    もうエレメント
{comp} network element

Variations:
総構え
惣構

 sougamae / sogamae
    そうがまえ
outermost enclosure of a castle or fortress (including the town around it)

縁談を調える

see styles
 endanototonoeru
    えんだんをととのえる
(exp,v1) to arrange a marriage

罷り間違えば

see styles
 makarimachigaeba
    まかりまちがえば
if things go wrong; if the worst happens

羊毛フェルト

see styles
 youmouferuto / yomoferuto
    ようもうフェルト
needle felting

考えあぐねる

see styles
 kangaeaguneru
    かんがえあぐねる
(Ichidan verb) to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea

考えてみれば

see styles
 kangaetemireba
    かんがえてみれば
(expression) if you think about it; come to think of it

考えにふける

see styles
 kangaenifukeru
    かんがえにふける
(exp,v5r) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through

考えられない

see styles
 kangaerarenai
    かんがえられない
(adjective) unthinkable; unimaginable

考えを伝える

see styles
 kangaeotsutaeru
    かんがえをつたえる
(exp,v1) to convey one's thoughts

考えを纏める

see styles
 kangaeomatomeru
    かんがえをまとめる
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order

考え事に耽る

see styles
 kangaegotonifukeru
    かんがえごとにふける
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought

考え合わせる

see styles
 kangaeawaseru
    かんがえあわせる
(Ichidan verb) to take (all of) into consideration

耳をそろえて

see styles
 mimiosoroete
    みみをそろえて
(expression) (to pay off) in full

聖エルモの火

see styles
 seierumonohi / seerumonohi
    せいエルモのひ
St Elmo's fire

聞きおぼえる

see styles
 kikioboeru
    ききおぼえる
(transitive verb) (1) to be familiar; (2) to learn by ear; to pick up knowledge

聞き間違える

see styles
 kikimachigaeru
    ききまちがえる
(transitive verb) to mishear; to hear wrongly; to misunderstand

Variations:
聞こえ
聞え

 kikoe
    きこえ
(1) being able to hear something (clearly); clearness of a sound; reception (e.g. of a radio station); (2) reputation; renown; fame; hearsay; (3) impression (that something gives off); respectability; (4) {ling} sonority

聞こえよがし

see styles
 kikoeyogashi
    きこえよがし
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them

Variations:
肥土
肥え土

 koetsuchi
    こえつち
rich soil

肩がつかえる

see styles
 katagatsukaeru
    かたがつかえる
(exp,v1) (archaism) to have stiff shoulders

背中で教える

see styles
 senakadeoshieru
    せなかでおしえる
(exp,v1) to teach by example; to teach by showing; to teach with one's back

胸にこたえる

see styles
 munenikotaeru
    むねにこたえる
(exp,v1) to go to one's heart; to cut one to the quick; to give one a deep impression; to clutch at one's heartstrings; to hit home; to strike home; to strike a chord; to strike a note

脊椎カリエス

see styles
 sekitsuikariesu
    せきついカリエス
Pott's disease; vertebral tuberculosis; spinal caries

腹をかかえる

see styles
 haraokakaeru
    はらをかかえる
(exp,v1) to roll around laughing; to fold up; to hold one's sides with laughter

自動切り替え

see styles
 jidoukirikae / jidokirikae
    じどうきりかえ
{comp} automatic switchover; automatic cutover

致命的エラー

see styles
 chimeitekieraa / chimetekiera
    ちめいてきエラー
{comp} fatal error

良きに計らえ

see styles
 yokinihakarae
    よきにはからえ
(expression) (kana only) take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit

Variations:
萌え豚
萌豚

 moebuta
    もえぶた
(derogatory term) (slang) anime freak; person overly interested in female anime and video game characters

Variations:
蜜教
蜜教え

 mitsuoshie; mitsuoshie
    みつおしえ; ミツオシエ
(kana only) honeyguide (any bird of family Indicatoridae)

血は争えない

see styles
 chihaarasoenai / chiharasoenai
    ちはあらそえない
(exp,adj-i) (proverb) like father, like son; you can't fight blood

血相を変える

see styles
 kessouokaeru / kessookaeru
    けっそうをかえる
(exp,v1) to change facial expression or color (due to anger, embarrassment, etc.)

褒めたたえる

see styles
 hometataeru
    ほめたたえる
(transitive verb) to admire; to praise; to applaud

Variations:
襟首
えり首

 erikubi
    えりくび
nape of the neck

西コウエイ川

see styles
 nishikoueigawa / nishikoegawa
    にしコウエイがわ
(place-name) Nishikoueigawa

西ヤエニシベ

see styles
 nishiyaenishibe
    にしヤエニシベ
(place-name) Nishiyaenishibe

見えつ隠れつ

see styles
 mietsukakuretsu
    みえつかくれつ
(noun/participle) (See 見え隠れ) coming into and out of sight

見まちがえる

see styles
 mimachigaeru
    みまちがえる
(transitive verb) to misperceive visually; to misread; to mistake for something or somebody else

見覚えがある

see styles
 mioboegaaru / mioboegaru
    みおぼえがある
(exp,v5r-i) (See 見覚え) to recognize; to recall; to recollect; to remember (seeing before)

見覚えのある

see styles
 mioboenoaru
    みおぼえのある
(exp,adj-f) familiar; well-remembered

観点を変える

see styles
 kantenokaeru
    かんてんをかえる
(exp,v1) to change one's point of view

言い間違える

see styles
 iimachigaeru / imachigaeru
    いいまちがえる
(transitive verb) to mistakenly say; to misspeak; to misstate (the facts); to make a slip of the tongue

言替えるなら

see styles
 iikaerunara / ikaerunara
    いいかえるなら
(expression) if we put this another way; in other words; put differently

言葉に甘える

see styles
 kotobaniamaeru
    ことばにあまえる
(exp,v1) to accept an offer; to be charmed by someone's kind words and do as he wishes

言葉を交える

see styles
 kotobaomajieru
    ことばをまじえる
(exp,v1) to exchange words

許可を与える

see styles
 kyokaoataeru
    きょかをあたえる
(exp,v1) to grant permission; to give permission

話が見えない

see styles
 hanashigamienai
    はなしがみえない
(exp,adj-i) to not understand what someone is getting at; to not understand what is being talked about

誉めたたえる

see styles
 hometataeru
    ほめたたえる
(transitive verb) to admire; to praise; to applaud

Variations:
誤嚥
誤えん

 goen
    ごえん
(noun, transitive verb) {med} breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe

読み間違える

see styles
 yomimachigaeru
    よみまちがえる
(exp,v1) to misread; to misinterpret; to misunderstand

調子を整える

see styles
 choushiototonoeru / choshiototonoeru
    ちょうしをととのえる
(exp,v1) to put in tune

資格を備える

see styles
 shikakuosonaeru
    しかくをそなえる
(exp,v1) to have a qualification (for)

質問に答える

see styles
 shitsumonnikotaeru
    しつもんにこたえる
(exp,v1) to answer a question

赤かえでのり

see styles
 akakaedenori
    あかかえでのり
red carrageen (Chondrus crispus); red carragheen; red Irish moss

趣向を変えて

see styles
 shukouokaete / shukookaete
    しゅこうをかえて
(expression) for a change; for variety's sake

足が途絶える

see styles
 ashigatodaeru
    あしがとだえる
(exp,v1) (idiom) to lose all customers (visitors, etc.)

踏みこたえる

see styles
 fumikotaeru
    ふみこたえる
(v1,vi) to stand firm; to hold out

身体で覚える

see styles
 karadadeoboeru
    からだでおぼえる
(exp,v1) to master something (through personal experience)

車えび養殖場

see styles
 kurumaebiyoushokujou / kurumaebiyoshokujo
    くるまエビようしょくじょう
(place-name) Kurumaebiyoushokujō

選挙を控えて

see styles
 senkyoohikaete
    せんきょをひかえて
(expression) with the election around the corner

遺伝子組換え

see styles
 idenshikumikae
    いでんしくみかえ
(noun/participle) (1) gene recombination; (can be adjective with の) (2) genetically modified; GM

遺伝的組換え

see styles
 identekikumikae
    いでんてきくみかえ
genetic recombination

重右エ門新田

see styles
 juuemonshinden / juemonshinden
    じゅうえもんしんでん
(place-name) Juuemonshinden

金網フェンス

see styles
 kanaamifensu / kanamifensu
    かなあみフェンス
chain-link fence; wire mesh fence

鑿と言えば槌

see styles
 nomitoiebatsuchi
    のみといえばつち
(expression) (proverb) (rare) one should do more than what is literally being asked for; when told (to bring) the chisel, (also bring) the mallet

長左エ門新田

see styles
 chouzaemonshinden / chozaemonshinden
    ちょうざえもんしんでん
(place-name) Chōzaemonshinden

Variations:
閹官
えん官

 enkan
    えんかん
(See 宦官) eunuch

限度を超える

see styles
 gendookoeru
    げんどをこえる
(exp,v1) to go beyond the limit; to pass the limit

雁首そろえる

see styles
 gankubisoroeru
    がんくびそろえる
(exp,v1) to sit silently at a meeting

雁首を揃える

see styles
 gankubiosoroeru
    がんくびをそろえる
(exp,v1) to sit silently at a meeting

静まりかえる

see styles
 shizumarikaeru
    しずまりかえる
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death

音無しの構え

see styles
 otonashinokamae
    おとなしのかまえ
lying low; saying nothing and waiting for an opportunity

頂点シェーダ

see styles
 choutensheeda / chotensheeda
    ちょうてんシェーダ
{comp} vertex shader

領収書の控え

see styles
 ryoushuushonohikae / ryoshushonohikae
    りょうしゅうしょのひかえ
counterfoil of a receipt

頬づえをつく

see styles
 hoozueotsuku
    ほおづえをつく
(exp,v5k) to rest one's chin in one's hands

頭をかかえる

see styles
 atamaokakaeru
    あたまをかかえる
(exp,v1) to be greatly perplexed; to be troubled; to be at wits' end

頸動脈エコー

see styles
 keidoumyakuekoo / kedomyakuekoo
    けいどうみゃくエコー
carotid duplex (ultrasound)

顔をそろえる

see styles
 kaoosoroeru
    かおをそろえる
(exp,v1) to be in complete attendance

飯が食えない

see styles
 meshigakuenai
    めしがくえない
(exp,adj-i) cannot make a living

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary