Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12828 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 129 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:

 me
    め
(1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; gaze; glance; (4) notice; attention; observation; eyes (of the world, public, etc.); (5) an experience; (6) viewpoint; (7) discrimination; discernment; judgement; eye (e.g. for quality); (8) (an) appearance; (9) (See 目がない・3) chance (of success); possibility (of a good result); (10) (See 編み目) spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.); opening; stitch; texture; weave; (11) grain (of wood, paper); (12) eye (of a storm, needle, etc.); (13) intersection (on a go board); square (on a chessboard); (14) dot (on a dice); pip; rolled number; (15) graduation; division (of a scale); (16) tooth (of a saw, comb, etc.); (suffix) (17) ordinal number suffix; (suffix) (18) (kana only) (after adjective stem) (See 大きめ) somewhat; -ish; (suffix) (19) (after -masu stem of verb) (See 変わり目・1,折れ目) point (e.g. of change); (20) (眼 only) {go} eye (empty space inside a group of stones)

Variations:
目が行く
目がいく

 megayuku(目ga行ku); megaiku
    めがゆく(目が行く); めがいく
(exp,v5k-s) to look toward; to have one's eyes drawn towards something

Variations:
目をやる
目を遣る

 meoyaru
    めをやる
(exp,v5r) to look towards

Variations:
直接簡明
直截簡明

 chokusetsukanmei / chokusetsukanme
    ちょくせつかんめい
(yoji) simple and plain; staightforward

磁気カード記憶装置

see styles
 jikikaadokiokusouchi / jikikadokiokusochi
    じきカードきおくそうち
{comp} magnetic card storage

Variations:
神仙
神僊(rK)

 shinsen
    しんせん
(1) (See 仙人・1) immortal mountain wizard (in Taoism); Taoist immortal; supernatural being; (2) (See 十二律) (in Japan) 11th note of the ancient chromatic scale (approx. C)

Variations:
秋桜
秋櫻(sK)

 akizakura; akizakura
    あきざくら; アキザクラ
(See コスモス・2) garden cosmos (Cosmos bipinnatus); Mexican aster

Variations:
穴子
海鰻(oK)

 anago
    あなご
garden eel; conger eel (esp. the common Japanese conger, Conger myriaster)

Variations:
穴子
海鰻(rK)

 anago; anago
    あなご; アナゴ
(kana only) conger eel (esp. the common Japanese conger, Conger myriaster); garden eel

Variations:
粒々辛苦
粒粒辛苦

 ryuuryuushinku / ryuryushinku
    りゅうりゅうしんく
(n,vs,vi) (yoji) toil and moil; working assiduously for; tireless hard work; painstaking labor (labour)

Variations:
絡みだす
絡み出す

 karamidasu
    からみだす
(v5s,vi) to start pestering (someone); to pick a fight (with); to start giving (someone) a hard time

Variations:
絵コンテ
画コンテ

 ekonte
    えコンテ
(abbreviation) (See コンティニュイティ) storyboard (film, television); design for a series of movie scenes

Variations:
絵双六
絵すごろく

 esugoroku
    えすごろく
(hist) (See 双六・1) sugoroku; e-sugoroku; Japanese illustrated board game played with dice in which the object is to reach the end of a track

Variations:
置き場
置場

 okiba
    おきば
place to put something; storage space; storehouse; depository; repository; shed; yard

美國資訊交換標準碼


美国资讯交换标准码

see styles
měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ
    mei3 guo2 zi1 xun4 jiao1 huan4 biao1 zhun3 ma3
mei kuo tzu hsün chiao huan piao chun ma
ASCII, American Standard Code for Information Interchange

Variations:
老いぼれ
老い耄れ

 oibore
    おいぼれ
(1) dotage; (2) feeble-minded old man; senile old fool; dotard

Variations:

 kimo(p); tan(胆); kimo
    きも(P); たん(胆); キモ
(1) liver; innards; (2) courage; spirit; pluck; guts; (3) (きも, キモ only) crux; essential point; key

Variations:
肩透かし
肩すかし

 katasukashi
    かたすかし
(1) {sumo} under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) (See 肩透かしを食わせる・かたすかしをくわせる) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

舌の根の乾かぬうち

see styles
 shitanonenokawakanuuchi / shitanonenokawakanuchi
    したのねのかわかぬうち
(exp,adv) in the same breath; hardly had the words been said

舌の根も乾かぬうち

see styles
 shitanonemokawakanuuchi / shitanonemokawakanuchi
    したのねもかわかぬうち
(exp,adv) in the same breath; hardly had the words been said

Variations:
舎人
舍人(oK)

 shajin; toneri(gikun)
    しゃじん; とねり(gikun)
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the ritsuryō system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) (See 宮内省) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies

Variations:
花卉園芸
花き園芸

 kakiengei / kakienge
    かきえんげい
floriculture; flower gardening

Variations:
花卉栽培
花き栽培

 kakisaibai
    かきさいばい
(See 花卉園芸) floriculture; flower gardening

Variations:
花畑
花畠(rK)

 hanabatake
    はなばたけ
field of flowers; flower garden; flower bed

Variations:
蘇民将来
蘇民將來

 sominshourai / sominshorai
    そみんしょうらい
(1) tower-shaped wooden talisman; (2) apron-shaped straw deity to ward off disease

Variations:
蝿帳
蠅帳
はい帳

 haichou / haicho
    はいちょう
fly-net cupboard

行きあたりばったり

see styles
 yukiataribattari
    ゆきあたりばったり
    ikiataribattari
    いきあたりばったり
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned

行き大名の帰り乞食

see styles
 yukidaimyounokaerikojiki / yukidaimyonokaerikojiki
    ゆきだいみょうのかえりこじき
(exp,n) (idiom) spending lavishly on the outward journey and having nothing left for the return; going a lord, returning a beggar

行き当たりばったり

see styles
 yukiataribattari
    ゆきあたりばったり
    ikiataribattari
    いきあたりばったり
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned

Variations:
行ってき
行って来

 itteki
    いってき
(interjection) (kana only) (colloquialism) (See 行ってきます) bye; see ya (afterwards); have fun; get going, now

Variations:
行住坐臥
行住座臥

 gyoujuuzaga / gyojuzaga
    ぎょうじゅうざが
(n,adv) (yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors: walking, standing, sitting and lying

Variations:
見てくれ
見て呉れ

 mitekure
    みてくれ
appearance; outward show

Variations:
警戒ぶり
警戒振り

 keikaiburi / kekaiburi
    けいかいぶり
guarding; guard

Variations:
起こし
起し
興し

 okoshi
    おこし
(suffix noun) (1) (esp. 興し) development; revitalization; (2) standing (something) up; (3) waking up; (4) tilling a rice field; (5) {hanaf} drawing a card from the draw pile

Variations:
起こす
起す

 okosu
    おこす
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (transitive verb) (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (transitive verb) (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (transitive verb) (4) (See 興す・おこす・2) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (transitive verb) (5) to plough; to plow; to till; (transitive verb) (6) to fall ill with; (transitive verb) (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (transitive verb) (8) to turn over (a card)

Variations:
踏切番
踏み切り番

 fumikiriban
    ふみきりばん
gatekeeper; crossing guard

Variations:
蹴飛ばす
蹴とばす

 ketobasu
    けとばす
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (transitive verb) (2) to refuse curtly; to reject outright

Variations:
辺鄙
辺ぴ(sK)

 henpi
    へんぴ
(noun or adjectival noun) hard to reach place; remote place

Variations:
送り出す
送りだす

 okuridasu
    おくりだす
(transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out

逆水行舟,不進則退


逆水行舟,不进则退

nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
    ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4
ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui
    ni shui hsing chou , pu chin tse tui
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)

Variations:
這いよる
這い寄る

 haiyoru
    はいよる
(v5r,vi) to crawl towards; to creep up to

Variations:
這い寄る
這いよる

 haiyoru
    はいよる
(v5r,vi) to crawl towards; to creep up to

通用漢字標準交換碼


通用汉字标准交换码

see styles
tōng yòng hàn zì biāo zhǔn jiāo huàn mǎ
    tong1 yong4 han4 zi4 biao1 zhun3 jiao1 huan4 ma3
t`ung yung han tzu piao chun chiao huan ma
    tung yung han tzu piao chun chiao huan ma
Standard Interchange Code for Generally Used Chinese Characters, a character encoding standard of Taiwan 1986-1992, aka CNS 11643-1986, where CNS stands for Chinese National Standard; abbr. to 通用碼|通用码[Tong1 yong4 ma3]

連邦準備制度理事会

see styles
 renpoujunbiseidorijikai / renpojunbisedorijikai
    れんぽうじゅんびせいどりじかい
Federal Reserve Board (US); FRB

Variations:
遅らせる
後らせる

 okuraseru
    おくらせる
(transitive verb) to delay; to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to retard; to put back (a clock)

遅発性ジスキネジア

see styles
 chihatsuseijisukinejia / chihatsusejisukinejia
    ちはつせいジスキネジア
{med} tardive dyskinesia

Variations:
邪険
邪慳(rK)

 jaken
    じゃけん
(noun or adjectival noun) cruel; hard-hearted; harsh; unkind

都道府県労働基準局

see styles
 todoufukenroudoukijunkyoku / todofukenrodokijunkyoku
    とどうふけんろうどうきじゅんきょく
(org) Prefectural Labour Standards Office; (o) Prefectural Labour Standards Office

Variations:
酷い
非道い

 hidoi
    ひどい
(adjective) (1) (kana only) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (adjective) (2) (kana only) violent; intense; strong; heavy; extreme; (adjective) (3) (kana only) very bad; terrible; awful; (adjective) (4) (kana only) (See 酷く) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust

金に糸目をつけない

see styles
 kaneniitomeotsukenai / kanenitomeotsukenai
    かねにいとめをつけない
(expression) (doing something) regardless of expense

Variations:
金頭
方頭魚
火魚

 kanagashira; kanagashira
    かながしら; カナガシラ
(kana only) redwing searobin (species of gurnard, Lepidotrigla microptera)

Variations:
鍵盤
けん盤

 kenban
    けんばん
keyboard (of a piano, typewriter, etc.)

鐃准ンステワ申鐃?

 鐃准nsutewa申鐃?
    鐃准ンステワ申鐃?
penstemon (lat:); pentstemon; beardtongue

鐃旬¥申鐃緒申鐃?

 鐃旬¥申鐃暑ga鐃緒申
    鐃旬¥申鐃暑が鐃緒申
cardboard; pasteboard

Variations:


木尻
小尻

 kojiri
    こじり
(1) (鐺, 璫, 小尻 only) (ornamental) tip of a scabbard; (2) (鐺, 璫, 木尻 only) bottom of a bargeboard or cantilever

門庭冷落,門堪羅雀


门庭冷落,门堪罗雀

mén tíng lěng luò , mén kān luó què
    men2 ting2 leng3 luo4 , men2 kan1 luo2 que4
men t`ing leng lo , men k`an lo ch`üeh
    men ting leng lo , men kan lo chüeh
The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted

Variations:
開け広げ
明け広げ

 akehiroge
    あけひろげ
(noun or adjectival noun) (rare) (See 開けっ広げ・1) unguarded; frank; open

雇用保険被保険者証

see styles
 koyouhokenhihokenshashou / koyohokenhihokenshasho
    こようほけんひほけんしゃしょう
unemployment insurance card

Variations:
頬髭
頬ひげ
頬髯

 hoohige
    ほおひげ
whiskers; sideburns; sideboards

Variations:
顎髭
顎鬚
顎ひげ

 agohige; agohige
    あごひげ; アゴヒゲ
(kana only) beard (esp. on the chin); goatee

食之無味,棄之可惜


食之无味,弃之可惜

shí zhī wú wèi , qì zhī kě xī
    shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3 xi1
shih chih wu wei , ch`i chih k`o hsi
    shih chih wu wei , chi chih ko hsi
lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom); fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them

Variations:
魔導騎士
魔道騎士

 madoukishi / madokishi
    まどうきし
knight wizard; mage knight

魚心有れば水心有り

see styles
 uokokoroarebamizukokoroari
    うおこころあればみずこころあり
(expression) (idiom) if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too; you scratch my back and I'll scratch yours

アイヴァーリチャーズ

see styles
 aiaarichaazu / aiarichazu
    アイヴァーリチャーズ
(person) Ivor Richards

アクセラレータカード

see styles
 akuserareetakaado / akuserareetakado
    アクセラレータカード
(computer terminology) accelerator card

アルベールカーン公園

see styles
 arubeerukaankouen / arubeerukankoen
    アルベールカーンこうえん
(place-name) Jardin Albert-Kahn

Variations:
アワード
アウォード

 awaado; awoodo / awado; awoodo
    アワード; アウォード
award

イブンアルワルディー

see styles
 ibunaruwarudii / ibunaruwarudi
    イブンアルワルディー
(surname) Ibn al-Wardi

インターネット掲示板

see styles
 intaanettokeijiban / intanettokejiban
    インターネットけいじばん
Internet forum; Internet bulletin board

インタフェースカード

see styles
 intafeesukaado / intafeesukado
    インタフェースカード
(computer terminology) interface card

ウォーター・ハザード

 wootaa hazaado / woota hazado
    ウォーター・ハザード
water hazard

ウォードカウンティー

see styles
 woodokauntii / woodokaunti
    ウォードカウンティー
(place-name) Ward County

エッカルトシュタイン

see styles
 ekkarutoshutain
    エッカルトシュタイン
(personal name) Eckardstein

エドヴァルドグリーグ

see styles
 edoarudoguriigu / edoarudogurigu
    エドヴァルドグリーグ
(person) Edvard Grieg

エドワードズウィック

see styles
 edowaadozuikku / edowadozuikku
    エドワードズウィック
(person) Edward Zwick

エドワードドミトリク

see styles
 edowaadodomitoriku / edowadodomitoriku
    エドワードドミトリク
(person) Edward Dmytryk

エバンスプリチャード

see styles
 ebansupurichaado / ebansupurichado
    エバンスプリチャード
(personal name) Evans-Pritchard

エンディング・ノート

 endingu nooto
    エンディング・ノート
booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note)

オーチャード・グラス

 oochaado gurasu / oochado gurasu
    オーチャード・グラス
orchard grass

オンボード・デバイス

 onboodo debaisu
    オンボード・デバイス
(computer terminology) onboard device

お変わりありませんか

see styles
 okawariarimasenka
    おかわりありませんか
(expression) (polite language) (gen. used after some time apart) how have you been?; nothing (untoward) has happened, has it?

ガーデン・トラクター

 gaaden torakutaa / gaden torakuta
    ガーデン・トラクター
garden tractor

ガーデン・パーティー

 gaaden paatii / gaden pati
    ガーデン・パーティー
garden party

カード型データベース

see styles
 kaadogatadeetabeesu / kadogatadeetabeesu
    カードがたデータベース
{comp} card-type database

カスタード・クリーム

 kasutaado kuriimu / kasutado kurimu
    カスタード・クリーム
custard cream

カスタードプディング

see styles
 kasutaadopudingu / kasutadopudingu
    カスタードプディング
custard pudding

カッティング・ボード

 kattingu boodo
    カッティング・ボード
cutting board

カルドーソイクーニャ

see styles
 karudoosoikuunya / karudoosoikunya
    カルドーソイクーニャ
(person) Cardoso e Cunha

キーボード・バッファ

 kiiboodo baffa / kiboodo baffa
    キーボード・バッファ
(computer terminology) keyboard buffer

キーボード・リセット

 kiiboodo risetto / kiboodo risetto
    キーボード・リセット
(computer terminology) keyboard reset

キーボードエンハンサ

see styles
 kiiboodoenhansa / kiboodoenhansa
    キーボードエンハンサ
{comp} keyboard enhancer

キーボードのデザイン

see styles
 kiiboodonodezain / kiboodonodezain
    キーボードのデザイン
{comp} keyboard design

キーボードパスワード

see styles
 kiiboodopasuwaado / kiboodopasuwado
    キーボードパスワード
(computer terminology) keyboard password

Variations:
きつい
キツい

 kitsui(p); kitsui
    きつい(P); キツい
(adjective) (1) (sometimes written 緊い) tough; hard; severe; demanding; harsh; (adjective) (2) determined; strong-minded; forceful; formidable; fierce; (adjective) (3) strong (e.g. sunlight, alcohol); severe; intense; (adjective) (4) (too) tight; constricting; close; (adjective) (5) extreme; unusually strong

キングヒメオオトカゲ

see styles
 kinguhimeootokage
    キングヒメオオトカゲ
King's goanna (Varanus kingorum, species of small carnivorous monitor lizard native to the Australia)

グイッチャルディーニ

see styles
 guiccharudiini / guiccharudini
    グイッチャルディーニ
(personal name) Guicciardini

クラビホイファハルド

see styles
 kurabihoifaharudo
    クラビホイファハルド
(surname) Clavijo y Fajardo

グラフィック・カード

 gurafikku kaado / gurafikku kado
    グラフィック・カード
(computer terminology) graphics card; video card

グラフィックスカード

see styles
 gurafikkusukaado / gurafikkusukado
    グラフィックスカード
(computer terminology) graphics card; video card

グラフィックスボード

see styles
 gurafikkusuboodo
    グラフィックスボード
(computer terminology) graphics board

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary