Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ラブロマンス
ラブ・ロマンス

see styles
 raburomansu; rabu romansu
    ラブロマンス; ラブ・ロマンス
love story (wasei: love romance); romance; love affair

Variations:
リムジンバス
リムジン・バス

see styles
 rimujinbasu; rimujin basu
    リムジンバス; リムジン・バス
airport shuttle bus (wasei: limousine bus)

Variations:
ロービジョン
ロー・ビジョン

see styles
 roobijon; roo bijon
    ロービジョン; ロー・ビジョン
low vision; visual impairment

ワークステーション状態リスト

see styles
 waakusuteeshonjoutairisuto / wakusuteeshonjotairisuto
    ワークステーションじょうたいリスト
{comp} workstation state list

Variations:
ワークチェア
ワーク・チェア

see styles
 waakuchea; waaku chea / wakuchea; waku chea
    ワークチェア; ワーク・チェア
desk chair (eng: work chair); office chair; computer chair

Variations:
ワンレングス
ワン・レングス

see styles
 wanrengusu; wan rengusu
    ワンレングス; ワン・レングス
haircut of uniform length (wasei: one-length)

一切如來諸法本性淸淨蓮華三昧


一切如来诸法本性淸淨莲华三昧

see styles
yī qiè rú lái zhū fǎ běn xìng qīng jìng lián huá sān mèi
    yi1 qie4 ru2 lai2 zhu1 fa3 ben3 xing4 qing1 jing4 lian2 hua2 san1 mei4
i ch`ieh ju lai chu fa pen hsing ch`ing ching lien hua san mei
    i chieh ju lai chu fa pen hsing ching ching lien hua san mei
 issai nyorai shohō honshō shōjō renge zanmai
A lotus-samādhi of Vairocana from which Amitābha was born. It is a Tathāgata meditation, that the fundamental nature of all existence is pure like the lotus.

Variations:
二ケツ
2ケツ
二尻(rK)

see styles
 niketsu; niketsu
    ニケツ; にケツ
(1) (slang) (kana only) riding double (on a bicycle, motorcycle, etc.); (2) (slang) (kana only) sharing a seat; sharing a chair

Variations:
俄か分限
俄分限
にわか分限

see styles
 niwakabungen
    にわかぶんげん
(rare) mushroom millionaire

Variations:
北入ル
北入
北入る(sK)

see styles
 kitairu
    きたいる
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) (See 上ル・26) above; north of

国際商業事務技術労働組合連盟

see styles
 kokusaishougyoujimugijutsuroudoukumiairenmei / kokusaishogyojimugijutsurodokumiairenme
    こくさいしょうぎょうじむぎじゅつろうどうくみあいれんめい
(o) International Federation of Commercial, Clerical and Technical Employees

Variations:
天然ボケ
天然ぼけ
天然惚け

see styles
 tennenboke(天然boke); tennenboke(天然boke, 天然惚ke)
    てんねんボケ(天然ボケ); てんねんぼけ(天然ぼけ, 天然惚け)
natural airhead; person prone to making silly mistakes

Variations:
威張る(P)
意張る(iK)

see styles
 ibaru(p); ebaru(威張ru)
    いばる(P); えばる(威張る)
(v5r,vi) to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag

Variations:
寝癖
寝ぐせ
寝グセ(sK)

see styles
 neguse
    ねぐせ
(1) bed hair; hair disarranged during sleep; (2) habit of moving around in one's sleep; sleeping habit

Variations:
座敷わらし
座敷童子
座敷童

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tōhoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

日本エアコミューター株式会社

see styles
 nihoneakomyuutaakabushikigaisha / nihoneakomyutakabushikigaisha
    にほんエアコミューターかぶしきがいしゃ
(o) Japan Air Commuter Co., Ltd.; JAC

Variations:
机上の空論
机上空論(sK)

see styles
 kijounokuuron / kijonokuron
    きじょうのくうろん
(exp,n) armchair theory; impracticable plan; unworkable idea

Variations:
梯子(P)

階子(rK)

see styles
 hashigo(p); teishi(梯子); hashigo / hashigo(p); teshi(梯子); hashigo
    はしご(P); ていし(梯子); ハシゴ
(1) (kana only) ladder; (2) (kana only) stairs; (n,vs,vt,vi) (3) (はしご, ハシゴ only) (kana only) going to several places in succession (e.g. barhopping)

Variations:
毛刈り
毛刈
毛がり(sK)

see styles
 kegari
    けがり
shearing; cutting hair or wool

Variations:
気取る(P)
気どる(sK)

see styles
 kidoru
    きどる
(v5r,vi) (1) to be affected; to put on airs; (transitive verb) (2) (as …を気取る) to act like (something one isn't); to pretend to be

Variations:
火砕流(P)
火災流(iK)

see styles
 kasairyuu / kasairyu
    かさいりゅう
pyroclastic flow

Variations:
火砕流(P)
火災流(sK)

see styles
 kasairyuu / kasairyu
    かさいりゅう
{geol} pyroclastic flow

独立行政法人家畜改良センター

see styles
 dokuritsugyouseihoujinkachikukairyousentaa / dokuritsugyosehojinkachikukairyosenta
    どくりつぎょうせいほうじんかちくかいりょうセンター
(o) National Livestock Breeding Center; NLBC

Variations:
発達障害
発達障がい(sK)

see styles
 hattatsushougai / hattatsushogai
    はったつしょうがい
{med} developmental disorder; developmental impairment

Variations:
白髪染め
しらが染め(sK)

see styles
 shiragazome
    しらがぞめ
hair dye (for graying hair)

Variations:
空気バネ
空気ばね
空気発条

see styles
 kuukibane(空気bane); kuukibane(空気bane, 空気発条) / kukibane(空気bane); kukibane(空気bane, 空気発条)
    くうきバネ(空気バネ); くうきばね(空気ばね, 空気発条)
air suspension; air spring

Variations:
空気椅子
空気イス
空気いす

see styles
 kuukiisu(空気椅子, 空気isu); kuukiisu(空気isu) / kukisu(空気椅子, 空気isu); kukisu(空気isu)
    くうきいす(空気椅子, 空気いす); くうきイス(空気イス)
(1) air chair; wall sit; exercise mimicking sitting in a chair; (2) chain of people sitting on each other's laps

Variations:

髪挿(rK)
釵(oK)

see styles
 kanzashi
    かんざし
(kana only) ornamental hairpin

Variations:
継ぐ(P)
嗣ぐ
続ぐ
襲ぐ

see styles
 tsugu
    つぐ
(transitive verb) (1) to succeed (a person, to a position, etc.); to inherit; to take over; to follow; (transitive verb) (2) (継ぐ only) to patch (clothes); to mend; to repair; (transitive verb) (3) (継ぐ only) to add (e.g. charcoal to the fire); to replenish with; to feed with; to follow up with (e.g. remarks); to gather (one's breath)

Variations:
胴上げ(P)
胴揚げ(rK)

see styles
 douage / doage
    どうあげ
(noun, transitive verb) tossing (someone) into the air (in celebration)

Variations:
良い天気
よい天気
いい天気

see styles
 yoitenki(良i天気, yoi天気); iitenki(良i天気, ii天気) / yoitenki(良i天気, yoi天気); itenki(良i天気, i天気)
    よいてんき(良い天気, よい天気); いいてんき(良い天気, いい天気)
(exp,n) fine weather; fair weather

Variations:
色気より食い気
色気より食気

see styles
 irokeyorikuike
    いろけよりくいけ
(expression) (proverb) fair words fill not the belly; food before romance

Variations:
野点
野点て
野立て(iK)

see styles
 nodate
    のだて
(noun/participle) (1) open-air tea ceremony; (noun/participle) (2) aristocrat taking a break during a trip in a palanquin; (noun/participle) (3) something standing in the open

Variations:
長者番付
長者番付け(io)

see styles
 choujabanzuke / chojabanzuke
    ちょうじゃばんづけ
list of the richest people; billionaires list

Variations:
間一髪(P)
間一発(sK)

see styles
 kanippatsu
    かんいっぱつ
(See 間一髪のところ) hair's breadth

Variations:
雲行き(P)
雲ゆき(sK)

see styles
 kumoyuki
    くもゆき
(1) weather; look of the sky; (2) situation; turn of affairs; signs; way the wind is blowing

Variations:
馬肥やし
馬肥(io)
苜蓿

see styles
 umagoyashi; mokushuku(苜蓿); magoyashi(苜蓿); ooi(苜蓿)(ok); umagoyashi
    うまごやし; もくしゅく(苜蓿); まごやし(苜蓿); おおい(苜蓿)(ok); ウマゴヤシ
(1) toothed medick (Medicago polymorpha); hairy medick; bur clover; (2) (colloquialism) (See 白詰草) white clover (Trifolium repens)

Variations:
高い高い
高い高ーい(sK)

see styles
 takaitakai; takaitakaai(sk) / takaitakai; takaitakai(sk)
    たかいたかい; たかいたかーい(sk)
(exp,n,vs) (child. language) lifting a child high up in the air

Variations:
髪を梳く
髪をすく
髪をとく

see styles
 kamiosuku(髪o梳ku, 髪osuku); kamiotoku(髪o梳ku, 髪otoku)
    かみをすく(髪を梳く, 髪をすく); かみをとく(髪を梳く, 髪をとく)
(exp,v5k) to comb one's hair

アウロノカラヤコブフライベルギ

see styles
 auronokarayakobufuraiberugi
    アウロノカラヤコブフライベルギ
fairy cichlid (species of peacock cichlid, Aulonocara jacobfreibergi); Malawi butterfly

Variations:
エアバッグ(P)
エア・バッグ

see styles
 eabaggu(p); ea baggu
    エアバッグ(P); エア・バッグ
air bag

Variations:
エグザイル
エグサイル(ik)

see styles
 eguzairu; egusairu(ik)
    エグザイル; エグサイル(ik)
exile

エドワードワイリススクリップス

see styles
 edowaadowairisusukurippusu / edowadowairisusukurippusu
    エドワードワイリススクリップス
(person) Edward Wyllis Scripps

Variations:
お毛々
お毛毛
御毛々
御毛毛

see styles
 okeke
    おけけ
(slang) (vulgar) (See 陰毛) pubic hair

ガイラーフォンカイザースベルク

see styles
 gairaafonkaizaasuberuku / gairafonkaizasuberuku
    ガイラーフォンカイザースベルク
(personal name) Geiler von Kaysersberg

カスケーディングスタイルシート

see styles
 kasukeedingusutairushiito / kasukeedingusutairushito
    カスケーディングスタイルシート
{comp} cascade style sheets; CSS

ごめんで済むなら警察はいらない

see styles
 gomendesumunarakeisatsuhairanai / gomendesumunarakesatsuhairanai
    ごめんですむならけいさつはいらない
(expression) just saying sorry isn't enough; sorry won't cut it; if "sorry" were all it took (to settle things), we wouldn't need police

Variations:
ジャイレース
ギラーゼ(sk)

see styles
 jaireesu; giraaze(sk) / jaireesu; giraze(sk)
    ジャイレース; ギラーゼ(sk)
{biochem} gyrase; DNA gyrase

スモールアイラビットフィッシュ

see styles
 sumooruairabittofisshu
    スモールアイラビットフィッシュ
smalleyed rabbitfish (Hydrolagus affinis); Atlantic chimaera; deepwater chimaera

ダイオードトランジスタ論理回路

see styles
 daioodotoranjisutaronrikairo
    ダイオードトランジスタろんりかいろ
{comp} Diode-Transistor Logic

ダイレクト・メモリー・アクセス

see styles
 dairekuto memorii akusesu / dairekuto memori akusesu
    ダイレクト・メモリー・アクセス
(computer terminology) direct memory access; DMA

Variations:
チェアパーソン
チェアパースン

see styles
 cheapaason; cheapaasun / cheapason; cheapasun
    チェアパーソン; チェアパースン
chairperson

Variations:
ディレクション
ダイレクション

see styles
 direkushon; dairekushon
    ディレクション; ダイレクション
direction

Variations:
どじょう汁に金鍔
泥鰌汁に金鍔

see styles
 dojoujirunikintsuba / dojojirunikintsuba
    どじょうじるにきんつば
(expression) (idiom) (See 金鍔・きんつば・1) two things that do not go well together; pairing kintsuba with loach soup

ネーティブファイルフォーマット

see styles
 neetibufairufoomatto
    ネーティブファイルフォーマット
(computer terminology) native file format

Variations:
バーコード(P)
バー・コード

see styles
 baakoodo(p); baa koodo / bakoodo(p); ba koodo
    バーコード(P); バー・コード
(1) barcode; bar code; (2) (abbreviation) (colloquialism) (See バーコードヘア) comb-over (hairstyle)

ハイレベルデータリンク制御手順

see styles
 haireberudeetarinkuseigyotejun / haireberudeetarinkusegyotejun
    ハイレベルデータリンクせいぎょてじゅん
{comp} High-level Data Link Control; HDLC

ファイル・フラグメンテーション

see styles
 fairu furagumenteeshon
    ファイル・フラグメンテーション
(computer terminology) file fragmentation

ファイルアロケーションテーブル

see styles
 fairuarokeeshonteeburu
    ファイルアロケーションテーブル
(computer terminology) file allocation table; FAT

ブラックアイラビットフィッシュ

see styles
 burakkuairabittofisshu
    ブラックアイラビットフィッシュ
blackeye rabbitfish (Siganus puelloides, species of rabbitfish found in the Maldives and the Similan Islands)

Variations:
ヘアネット
ヘヤネット(sk)

see styles
 heanetto; heyanetto(sk)
    ヘアネット; ヘヤネット(sk)
hairnet

Variations:
ペアリング(P)
ペア・リング

see styles
 pearingu(p); pea ringu
    ペアリング(P); ペア・リング
couple's ring (wasei: pair ring); couple rings

Variations:
ベビーカー(P)
ベビー・カー

see styles
 bebiikaa(p); bebii kaa / bebika(p); bebi ka
    ベビーカー(P); ベビー・カー
stroller (wasei: baby car); buggy; pushchair

Variations:
ぼやぼや(P)
ボヤボヤ(P)

see styles
 boyaboya(p); boyaboya(p)
    ぼやぼや(P); ボヤボヤ(P)
(vs,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to be careless; to be inattentive; to be absentminded; to be slow; (adj-na,vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) long and disheveled (e.g. hair) (dishevelled); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) flaring up (fire); rising (e.g. steam)

Variations:
マイレージ
マイレッジ(rk)

see styles
 maireeji; mairejji(rk)
    マイレージ; マイレッジ(rk)
(1) mileage; (2) (See マイレージサービス) frequent-flyer program

Variations:
マイレージ
マイレッジ(sk)

see styles
 maireeji; mairejji(sk)
    マイレージ; マイレッジ(sk)
(1) mileage; (2) (See マイレージサービス) frequent-flyer program

みなとみらいランドマークタワー

see styles
 minatomirairandomaakutawaa / minatomirairandomakutawa
    みなとみらいランドマークタワー
(place-name) Minatomirai Landmark Tower

ロナルドアイルマーフィッシャー

see styles
 ronarudoairumaafisshaa / ronarudoairumafissha
    ロナルドアイルマーフィッシャー
(person) Ronald Aylmer Fisher

Variations:
一人遊び
ひとり遊び
独り遊び

see styles
 hitoriasobi
    ひとりあそび
playing by oneself; playing alone; entertaining oneself; game played by oneself (e.g. solitaire)

Variations:
五本の指に入る
5本の指に入る

see styles
 gohonnoyubinihairu
    ごほんのゆびにはいる
(exp,v5r) (idiom) to be among the top five; to be one of the five best

Variations:
俄(P)
俄か
仁輪加(sK)

see styles
 niwaka
    にわか
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) sudden; abrupt; unexpected; immediate; hasty; improvised; impromptu; offhand; (2) (abbreviation) (sometimes written as 仁輪加) (See 俄狂言) impromptu skit; (3) (abbreviation) (slang) (kana only) (See にわかファン) bandwagon fan; fair-weather fan

先天下之憂而憂,後天下之樂而樂


先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

see styles
xiān tiān xià zhī yōu ér yōu , hòu tiān xià zhī lè ér lè
    xian1 tian1 xia4 zhi1 you1 er2 you1 , hou4 tian1 xia4 zhi1 le4 er2 le4
hsien t`ien hsia chih yu erh yu , hou t`ien hsia chih le erh le
    hsien tien hsia chih yu erh yu , hou tien hsia chih le erh le
to be the first to worry about affairs of state, and the last to enjoy oneself (quotation from the essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记[Yue4yang2 Lou2 Ji4] by Song writer Fan Zhongyan 范仲淹[Fan4 Zhong4yan1])

Variations:
出来事(P)
出来ごと(sK)

see styles
 dekigoto
    できごと
incident; affair; happening; event

国際連合カンボジア暫定統治機構

see styles
 kokusairengoukanbojiazanteitouchikikou / kokusairengokanbojiazantetochikiko
    こくさいれんごうカンボジアざんていとうちきこう
(o) United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC)

Variations:
子供椅子
子供いす
こども椅子

see styles
 kodomoisu
    こどもいす
(1) small chair for children; (2) (See ベビーチェア) high chair

Variations:
密か事
密事
みそか事(sK)

see styles
 misokagoto
    みそかごと
(1) (form) secret; private matter; (2) (form) secret love affair; liaison

Variations:
小鼻をうごめかす
小鼻を蠢かす

see styles
 kobanaougomekasu / kobanaogomekasu
    こばなをうごめかす
(exp,v5s) (idiom) to put on a triumphant air

Variations:
年季が入る
年期が入る(iK)

see styles
 nenkigahairu
    ねんきがはいる
(exp,v5r) (1) to become experienced (after many years of practice); (exp,v5r) (2) to become worn (through long use); to show its age

Variations:
御伽の国
お伽の国
おとぎの国

see styles
 otoginokuni
    おとぎのくに
fairyland; never-never land

Variations:
有卦に入る
受けに入る(iK)

see styles
 ukeniiru; ukenihairu(ik) / ukeniru; ukenihairu(ik)
    うけにいる; うけにはいる(ik)
(exp,v5r) to have good luck

Variations:
柔よく剛を制す
柔能く剛を制す

see styles
 juuyokugouoseisu / juyokugoosesu
    じゅうよくごうをせいす
(exp,v5s) (proverb) soft and fair goes far; willows are weak, yet they bind other wood

Variations:
正面に(rK)
真面に(sK)

see styles
 matomoni
    まともに
(adverb) (1) (kana only) (See まとも・1) right (in front); directly; straight (in the face); head-on; full on; (adverb) (2) (kana only) properly; normally; (adverb) (3) (kana only) honestly; decently; seriously; fairly

Variations:
綺麗(P)
奇麗
暉麗(sK)

see styles
 kirei(p); kirei(p); kireei(sk) / kire(p); kire(p); kiree(sk)
    きれい(P); キレイ(P); きれーい(sk)
(adjectival noun) (1) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as 〜に) completely; entirely

Variations:
背もたれ(P)
背凭れ(rK)

see styles
 semotare
    せもたれ
back (of a chair); backrest

Variations:
航空ショー
航空ショウ(sK)

see styles
 koukuushoo / kokushoo
    こうくうショー
aerial show; air show; airshow

Variations:
航空発動機
航空發動機(oK)

see styles
 koukuuhatsudouki / kokuhatsudoki
    こうくうはつどうき
aircraft engine

Variations:
身の毛がよだつ
身の毛が弥立つ

see styles
 minokegayodatsu
    みのけがよだつ
(exp,v5t) (See 身の毛の弥立つ) to have one's hair stand on end

Variations:
身の毛のよだつ
身の毛の弥立つ

see styles
 minokenoyodatsu
    みのけのよだつ
(exp,v5t) (See 身の毛が弥立つ) hair-raising; bloodcurdling; horrible; shocking; gruesome

Variations:
車いすラグビー
車椅子ラグビー

see styles
 kurumaisuragubii / kurumaisuragubi
    くるまいすラグビー
wheelchair rugby

達頼喇嘛(ateji)(rK)

see styles
 darairama(p); darai rama
    ダライラマ(P); ダライ・ラマ
(kana only) Dalai Lama

Variations:
障害(P)
障がい
障碍
障礙

see styles
 shougai / shogai
    しょうがい
(noun, transitive verb) (1) obstacle; impediment; hindrance; barrier; difficulty; (2) disorder; defect; disability; handicap; impairment; dysfunction; (3) (abbreviation) {horse} (See 障害競走) steeplechase; (4) (abbreviation) (See 障害物競走) obstacle race; steeplechase (athletics)

Variations:
駆け登る
駆け上る
駆けのぼる

see styles
 kakenoboru
    かけのぼる
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.)

Variations:
髪の毛(P)
かみの毛(sK)

see styles
 kaminoke
    かみのけ
(exp,n) hair (on the head); (a) hair

Variations:
アイアンドーム
アイアン・ドーム

see styles
 aiandoomu; aian doomu
    アイアンドーム; アイアン・ドーム
Iron Dome (Israeli air defense system)

Variations:
アイロンビーズ
アイロン・ビーズ

see styles
 aironbiizu; airon biizu / aironbizu; airon bizu
    アイロンビーズ; アイロン・ビーズ
(See アイロン・1) fuse beads (wasei: iron beads); perler beads

Variations:
アップスタイル
アップ・スタイル

see styles
 apusutairu; apu sutairu
    アップスタイル; アップ・スタイル
upswept hairstyle (wasei: up style)

Variations:
アバンチュール
アヴァンチュール

see styles
 abanchuuru; aanchuuru / abanchuru; anchuru
    アバンチュール; アヴァンチュール
amorous adventure (fre: aventure); love affair

Variations:
アンダーリペア
アンダー・リペア

see styles
 andaaripea; andaa ripea / andaripea; anda ripea
    アンダーリペア; アンダー・リペア
under repair

Variations:
インナーカラー
インナー・カラー

see styles
 innaakaraa; innaa karaa / innakara; inna kara
    インナーカラー; インナー・カラー
dyeing the underlayer of the hair (wasei: inner color); peekaboo highlights; hidden highlights

Variations:
ウィングチェア
ウィング・チェア

see styles
 uinguchea; uingu chea
    ウイングチェア; ウイング・チェア
wing chair

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary