There are 16399 total results for your チ search. I have created 164 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リッチモンド公園 see styles |
ricchimondokouen / ricchimondokoen リッチモンドこうえん |
(place-name) Richmond Park |
リッテルチャンピ see styles |
ritteruchanpi リッテルチャンピ |
(personal name) Ritter-Ciampi |
リドディベネチア see styles |
ridodibenechia リドディベネチア |
(place-name) Lido di Venezia (Italy) |
リトルチャイルド see styles |
ritoruchairudo リトルチャイルド |
(personal name) Littlechild |
リトルミンチ海峡 see styles |
ritoruminchikaikyou / ritoruminchikaikyo リトルミンチかいきょう |
(place-name) The Little Minch (channel) |
リトルメカチナ川 see styles |
ritorumekachinagawa リトルメカチナがわ |
(place-name) Little Mecatina (river) |
リビングキッチン see styles |
ribingukicchin リビングキッチン |
living-room plus kitchen (wasei: living kitchen) |
リムニクビルチャ see styles |
rimunikubirucha リムニクビルチャ |
(place-name) Rimnicu Vilcea |
リモートスイッチ see styles |
rimootosuicchi リモートスイッチ |
remote switch |
リャーシチェンコ see styles |
ryaashichenko / ryashichenko リャーシチェンコ |
(personal name) Lyashchenko |
リンチェフスキー see styles |
rinchefusukii / rinchefusuki リンチェフスキー |
(personal name) Linchevskii |
リンチョウ石小屋 see styles |
rinchouishigoya / rinchoishigoya リンチョウいしごや |
(place-name) Rinchōishigoya |
ルーム・チャージ |
ruumu chaaji / rumu chaji ルーム・チャージ |
fee charged for hotel room (wasei: room charge) |
ルウチシウナイ川 see styles |
ruuchishiunaigawa / ruchishiunaigawa ルウチシウナイがわ |
(place-name) Ruuchishiunaigawa |
ルカーシェビッチ see styles |
rukaashebicchi / rukashebicchi ルカーシェビッチ |
(surname) Lukasiewicz |
ルナチャルスキー see styles |
runacharusukii / runacharusuki ルナチャルスキー |
(personal name) Lunacharskii |
レークチャールズ see styles |
reekuchaaruzu / reekucharuzu レークチャールズ |
(place-name) Lake Charles |
レアチーズケーキ see styles |
reachiizukeeki / reachizukeeki レアチーズケーキ |
no-bake cheesecake (wasei: rare cheesecake); gelatin cheesecake; unbaked cheesecake |
レイチェルワイズ see styles |
reicheruwaizu / recheruwaizu レイチェルワイズ |
(person) Rachel Weisz |
レオニードヴィチ see styles |
reoniidorichi / reonidorichi レオニードヴィチ |
(surname) Leonidovich |
レオニードクチマ see styles |
reoniidokuchima / reonidokuchima レオニードクチマ |
(person) Leonid Kuchma |
レジームチェンジ see styles |
rejiimuchenji / rejimuchenji レジームチェンジ |
regime change |
レチタティーヴォ see styles |
rechitatiio / rechitatio レチタティーヴォ |
(music) recitativo (ita:); recitative |
レッドチークラス see styles |
reddochiikurasu / reddochikurasu レッドチークラス |
red-cheek wrasse (Thalassoma genivittatum) |
ロースト・チキン |
roosuto chikin ロースト・チキン |
roast chicken |
ロガチェフスキー see styles |
rogachefusukii / rogachefusuki ロガチェフスキー |
(personal name) Rogatschewsky |
ロクペケハチロク see styles |
rokupekehachiroku ロクペケハチロク |
{comp} 6x86 |
ロザリオオエスチ see styles |
rozariooesuchi ロザリオオエスチ |
(place-name) Rosario Oeste |
ロザンスチエール see styles |
rozansuchieeru ロザンスチエール |
(personal name) Rosenstiehl |
ロストロポービチ see styles |
rosutoropoobichi ロストロポービチ |
(surname) Rostropovich |
ロッキングチェア see styles |
rokkinguchea ロッキングチェア |
rocking chair |
ロバチェフスキー see styles |
robachefusukii / robachefusuki ロバチェフスキー |
(personal name) Lobachevskii |
ロマーノ・チーズ |
romaano chiizu / romano chizu ロマーノ・チーズ |
Romano cheese |
ロンシュイチヤン see styles |
ronshuichiyan ロンシュイチヤン |
(place-name) Lengshuijiang |
ワーキングランチ see styles |
waakinguranchi / wakinguranchi ワーキングランチ |
working lunch |
ワイルド・ピッチ |
wairudo picchi ワイルド・ピッチ |
wild pitch |
ワクチン・ソフト |
wakuchin sofuto ワクチン・ソフト |
(computer terminology) antivirus software (wasei: vaccine soft) |
ワクレンチューク see styles |
wakurenchuuku / wakurenchuku ワクレンチューク |
(personal name) Vakulenchuk |
ワシイリエウイチ see styles |
washiirieuichi / washirieuichi ワシイリエウイチ |
(personal name) Vasil'evich |
ワチラロンコーン see styles |
wachiraronkoon ワチラロンコーン |
(personal name) Vajiralongkorn |
ワッチ・キャップ |
wacchi kyappu ワッチ・キャップ |
watch cap |
ワニグチクリップ see styles |
waniguchikurippu ワニグチクリップ |
(kana only) crocodile clip; alligator clip |
三ッ森カッチキ台 see styles |
mitsumorikacchikidai みつもりカッチキだい |
(place-name) Mitsumorikacchikidai |
上チョウマナイ川 see styles |
kamichoumanaigawa / kamichomanaigawa かみチョウマナイがわ |
(place-name) Kamichōmanaigawa |
上日寺のイチョウ see styles |
jounichijinoichou / jonichijinoicho じょうにちじのイチョウ |
(place-name) Jōnichijinoichō |
下チョポシナイ川 see styles |
shimochoposhinaigawa しもチョポシナイがわ |
(place-name) Shimochoposhinaigawa |
下の城のイチョウ see styles |
shitanoshironoichou / shitanoshironoicho したのしろのイチョウ |
(place-name) Shitanoshironoichō |
世界チャンピオン see styles |
sekaichanpion せかいチャンピオン |
world champion |
乱数発生ルーチン see styles |
ransuuhasseiruuchin / ransuhasseruchin らんすうはっせいルーチン |
random number generator; random number routine |
Variations: |
imanouchi / imanochi いまのうち |
(expression) (usu. ~に) now (while the time is ripe); while one still can |
余裕のよっちゃん see styles |
yoyuunoyocchan / yoyunoyocchan よゆうのよっちゃん |
(exp,n) (joc) no problem; piece of cake |
Variations: |
hatarakibachi(働ki蜂); hatarakibachi(働kibachi) はたらきばち(働き蜂); はたらきバチ(働きバチ) |
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker |
光立ち上がり時間 see styles |
hikaritachiagarijikan ひかりたちあがりじかん |
{comp} optical rise time |
光立ち下がり時間 see styles |
hikaritachisagarijikan ひかりたちさがりじかん |
{comp} optical fall time |
Variations: |
irimachi; hairimachi いりまち; はいりまち |
(slang) (See 出待ち) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to arrive |
Variations: |
uchinomono うちのもの |
(exp,n) member of one's in-group (e.g. family member, colleague) |
再入可能ルーチン see styles |
sainyuukanouruuchin / sainyukanoruchin さいにゅうかのうルーチン |
{comp} reentrant routine |
Variations: |
demaemochi でまえもち |
delivery person (of food) |
出来ちゃった結婚 see styles |
dekichattakekkon できちゃったけっこん |
(exp,n) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
Variations: |
kachitoushu / kachitoshu かちとうしゅ |
(ant: 負け投手) winning pitcher |
Variations: |
kachinuki かちぬき |
(knockout) tournament |
Variations: |
kachinuku かちぬく |
(v5k,vi) (1) to win through (e.g. to the next round); to win game after game; (v5k,vi) (2) to achieve a final victory; to fight to the end and win; to come out on top |
Variations: |
kachisusumu かちすすむ |
(v5m,vi) to win and advance to the next round |
北オセチア共和国 see styles |
kitaosechiakyouwakoku / kitaosechiakyowakoku きたオセチアきょうわこく |
(place-name) Kitaosechiakyōwakoku |
北オセチヤ共和国 see styles |
kitaosechiyakyouwakoku / kitaosechiyakyowakoku きたオセチヤきょうわこく |
(place-name) Severo-Osetinskaya Respublika |
Variations: |
gogoichi(午後一); gogoichi(午後ichi) ごごいち(午後一); ごごイチ(午後イチ) |
(n,adv) (colloquialism) first thing in the afternoon |
卑下も自慢のうち see styles |
higemojimannouchi / higemojimannochi ひげもじまんのうち |
(exp,n) (proverb) taking pride in one's humility; he that humbleth himself wishes to be exalted; too much humility is pride |
Variations: |
torimochi とりもち |
(1) mediation; intermediation; procuration; go-between; facilitating a rendezvous between lovers; (2) (See もてなし・1) entertainment; treatment; reception |
善福寺のイチョウ see styles |
zenpukujinoichou / zenpukujinoicho ぜんぷくじのイチョウ |
(place-name) Zenpukujinoichō |
Variations: |
usoppachi うそっぱち |
(noun - becomes adjective with の) downright lie |
国のかたち研究会 see styles |
kuninokatachikenkyuukai / kuninokatachikenkyukai くにのかたちけんきゅうかい |
(exp,n) (See 立憲民主党・1) Kuni no Katachi Kenkyūkai (faction of the Constitutional Democratic Party of Japan); Kan faction; Kan group |
Variations: |
chikenshi ちけんし |
chikenshi; type of grey cardboard made from recycled paper |
Variations: |
chirinoo ちりのお |
(exp,n) {astron} dust tail (of a comet) |
Variations: |
urimochi うりもち |
{finc} short position; oversold position |
外国人持ち株比率 see styles |
gaikokujinmochikabuhiritsu がいこくじんもちかぶひりつ |
(finc) foreign stock ownership ratio; foreign stockholding ratio |
大人のおもちゃ屋 see styles |
otonanoomochaya おとなのおもちゃや |
(exp,n) adult toy shop (i.e. a sex shop) |
Variations: |
ooganemochi; ookanemochi おおがねもち; おおかねもち |
very rich person; the super rich |
天にも昇る気持ち see styles |
tennimonoborukimochi てんにものぼるきもち |
(exp,n) extreme happiness; euphoria; (being in) seventh heaven |
Variations: |
tachimochi たちもち |
(1) sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword); (2) {sumo} rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony |
Variations: |
taikomochi たいこもち |
(1) (See 幇間・ほうかん) professional jester; professional entertainer; comedian; buffoon; (2) flatterer; sycophant; brown-noser |
Variations: |
onnatomodachi おんなともだち |
female friend; woman friend |
Variations: |
jooubachi / joobachi じょおうばち |
queen bee; queen wasp |
嬉野の大チャノキ see styles |
ureshinonooochanoki うれしののおおチャノキ |
(place-name) Ureshinonooochanoki |
実相寺のイチョウ see styles |
misoujinoichou / misojinoicho みそうじのイチョウ |
(place-name) Misoujinoichō |
Variations: |
kiseibachi(寄生蜂); kiseibachi(寄生bachi); yadoribachi(寄生蜂); yadoribachi(寄生bachi); kiseihou(寄生蜂) / kisebachi(寄生蜂); kisebachi(寄生bachi); yadoribachi(寄生蜂); yadoribachi(寄生bachi); kiseho(寄生蜂) きせいばち(寄生蜂); きせいバチ(寄生バチ); やどりばち(寄生蜂); やどりバチ(寄生バチ); きせいほう(寄生蜂) |
parasitoid wasp; parasitic wasp; parasitic bee |
Variations: |
nemachizuki ねまちづき |
(See 臥待月) waning gibbous moon; moon of the 19th day of the lunar month |
Variations: |
nechigai ねちがい |
(See 寝違え) kink in one's neck; sprained neck |
Variations: |
mineuchi みねうち |
striking with the back of the sword |
Variations: |
kawappuchi かわっぷち |
(See 川縁・かわぶち) riverside; riverbank |
Variations: |
hidariuchiwa ひだりうちわ |
ease and comfort |
差別化フィーチャ see styles |
sabetsukafiicha / sabetsukaficha さべつかフィーチャ |
{comp} distinguishing feature |
己に克ち礼に復る see styles |
onorenikachireinikaeru / onorenikachirenikaeru おのれにかちれいにかえる |
(expression) (archaism) (See 克己復礼) act with restraint and conform to the ways of etiquette |
平石の乳イチョウ see styles |
hiraishinochichiichou / hiraishinochichicho ひらいしのちちイチョウ |
(place-name) Hiraishinochichiichō |
Variations: |
koushinmachi / koshinmachi こうしんまち |
(hist) {Buddh} (See 三尸) kōshin-machi; staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle to prevent the three worms that were said to inhabit the human gut from reporting one's wrongdoings to the gods; a tradition that began among nobility in the Heian period and became widespread during the Edo period |
待ちぼうけを食う see styles |
machiboukeokuu / machibokeoku まちぼうけをくう |
(exp,v5u) (See 待ちぼうけ) to go on waiting only to be disappointed; to wait in vain |
Variations: |
machiuke まちうけ |
(1) waiting; expectation; (2) (abbreviation) (See 待ち受け画像・まちうけがぞう) standby image (on a mobile phone); (phone) wallpaper |
待ち行列に入れる see styles |
machigyouretsuniireru / machigyoretsunireru まちぎょうれつにいれる |
(exp,v1) {comp} to enqueue |
Variations: |
ainomuchi あいのむち |
(exp,n) (idiom) (lesson in) tough love |
慢性関節リウマチ see styles |
manseikansetsuriumachi / mansekansetsuriumachi まんせいかんせつリウマチ |
(obsolete) {med} (See 関節リウマチ) rheumatoid arthritis |
Variations: |
naritachi なりたち |
(1) the way in which something came about; origin; (2) structure; organization; the way something is constructed |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "チ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.