I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16415 total results for your search in the dictionary. I have created 165 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

李下に冠を整さず

see styles
 rikanikanmuriotadasazu
    りかにかんむりをたださず
(expression) (proverb) leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums)

李下に冠を正さず

see styles
 rikanikanmuriotadasazu
    りかにかんむりをたださず
(expression) (proverb) leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums)

東京さくらトラム

see styles
 toukyousakuratoramu / tokyosakuratoramu
    とうきょうさくらトラム
(serv) Tokyo Sakura Tram (alt. name for Toden Arakawa Line)

東京ビッグサイト

see styles
 toukyoubiggusaito / tokyobiggusaito
    とうきょうビッグサイト
(place-name) Tokyo Big Sight (exhibition center)

根尾谷淡墨ザクラ

see styles
 neodaniusuzumizakura
    ねおだにうすずみザクラ
(place-name) Neodaniusuzumizakura

梓川ふるさと公園

see styles
 azusagawafurusatokouen / azusagawafurusatokoen
    あずさがわふるさとこうえん
(place-name) Azusagawafurusato Park

Variations:
様付け
さま付け

 samazuke
    さまづけ
(noun, transitive verb) (See さん付け) attaching the polite suffix "-sama" to someone's name

横から口をはさむ

see styles
 yokokarakuchiohasamu
    よこからくちをはさむ
(exp,v5m) to butt into a conversation (from someone uninvolved)

Variations:
歯触り
歯ざわり

 hazawari
    はざわり
texture (e.g. chewiness, hardness, crispiness, crunchiness, etc.) of food

Variations:
死に様
死にざま

 shinizama
    しにざま
manner of death

気はさらさらない

see styles
 kihasarasaranai
    きはさらさらない
(exp,adj-i) have no intention of (doing)

Variations:
汗抑え
汗おさえ

 aseosae
    あせおさえ
antiperspirant

Variations:
浜簪
浜かんざし

 hamakanzashi; hamakanzashi
    はまかんざし; ハマカンザシ
(kana only) (See アルメリア) thrift (Armeria maritima); sea thrift; sea pink

熊さん八っつあん

see styles
 kumasanhattsuan
    くまさんはっつあん
the average Joe; the man in the street

燃油サーチャージ

see styles
 nenyusaachaaji / nenyusachaji
    ねんゆサーチャージ
fuel surcharge

Variations:
爺むさい
爺穢い

 jijimusai
    じじむさい
(adjective) (kana only) like an old man; doddering; wizened; frowzy; seedy

狩宿の下馬ザクラ

see styles
 kariyadonogebazakura
    かりやどのげばザクラ
(place-name) Kariyadonogebazakura

Variations:
生き様
生きざま

 ikizama
    いきざま
attitude to life; form of existence; way of life

Variations:
男勝り
男まさり

 otokomasari
    おとこまさり
(adj-na,adj-no,n) (of a woman) strong-minded; spirited; mannish

Variations:
男盛り
男ざかり

 otokozakari
    おとこざかり
prime of manhood

Variations:
白湯
さ湯
素湯

 sayu; shirayu(白湯); hakutou(白湯) / sayu; shirayu(白湯); hakuto(白湯)
    さゆ; しらゆ(白湯); はくとう(白湯)
(plain) hot water; boiled water

Variations:
目ざとい
目敏い

 mezatoi
    めざとい
(adjective) (1) sharp sighted; (adjective) (2) easily awakened

Variations:
目障り
目ざわり

 mezawari
    めざわり
(noun or adjectival noun) eyesore; unpleasant sight; obstructing a view

Variations:
真っ新
真っさら

 massara
    まっさら
(adj-na,adj-no,n) (kana only) brand new; fresh

Variations:
真逆様
真逆さま

 masakasama
    まさかさま
(noun or adjectival noun) (See まっさかさま) headlong; head over heels

破鏡再び照らさず

see styles
 hakyoufutatabiterasazu / hakyofutatabiterasazu
    はきょうふたたびてらさず
(expression) (proverb) a broken relationship can never be repaired; a divorced couple are never reconciled; a broken mirror will never shine again

磁器コンデンサー

see styles
 jikikondensaa / jikikondensa
    じきコンデンサー
ceramic condenser; ceramic capacitor

Variations:
税サ別
税・サ別

 zeisabetsu / zesabetsu
    ぜいサべつ
(expression) (abbr. of 税金とサービス料は別途) tax and service charge excluded

Variations:
税サ込み
税サ込

 zeisakomi / zesakomi
    ぜいサこみ
(abbreviation) (from 税金 and サービス) tax and service charge included

立つ鳥跡を濁さず

see styles
 tatsutoriatoonigosazu
    たつとりあとをにごさず
(expression) (proverb) (See 跡を濁す・あとをにごす) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order

端倪すべからざる

see styles
 tangeisubekarazaru / tangesubekarazaru
    たんげいすべからざる
(exp,adj-f) (See 端倪) inscrutable; unmeasurable; unpredictable

Variations:
粗目糖
ざらめ糖

 zarametou / zarameto
    ざらめとう
granulated sugar

精密誘導ミサイル

see styles
 seimitsuyuudoumisairu / semitsuyudomisairu
    せいみつゆうどうミサイル
(See 誘導ミサイル) precision guided missile

Variations:
紙ばさみ
紙挟み

 kamibasami
    かみばさみ
paper holder; paper clip

Variations:
総ざらい
総浚い

 souzarai / sozarai
    そうざらい
(noun, transitive verb) general review (e.g. of one's lessons); dress rehearsal

Variations:
耳触り
耳ざわり

 mimizawari
    みみざわり
(noun - becomes adjective with の) (not to be confused with 耳障り) feeling one gets from listening to something

聴衆を飽かさない

see styles
 choushuuoakasanai / choshuoakasanai
    ちょうしゅうをあかさない
(exp,adj-i) holding the attention of the audience

Variations:
胸騒ぎ
胸さわぎ

 munasawagi
    むなさわぎ
(n,vs,vi) uneasiness; vague apprehension; premonition

Variations:
腐れ縁
くされ縁

 kusareen
    くされえん
(undesirable but) inseparable relationship

Variations:
臍帯血
さい帯血

 saitaiketsu
    さいたいけつ
umbilical cord blood

Variations:
舌触り
舌ざわり

 shitazawari
    したざわり
feel on the tongue (of food or drink); texture

Variations:
花簪
花かんざし

 hanakanzashi; hanakanzashi
    はなかんざし; ハナカンザシ
(1) (はなかんざし only) artificial hairpin with ornamental flowers; (2) (kana only) chamomile sunray (Rhodanthe anthemoides)

Variations:
若奥様
若奥さま

 wakaokusama
    わかおくさま
young wife; young married woman

Variations:
虎ばさみ
虎挟み

 torabasami; torabasami
    とらばさみ; トラバサミ
(kana only) steel trap; foothold trap; bear trap

西牟婁郡すさみ町

see styles
 nishimurogunsusamichou / nishimurogunsusamicho
    にしむろぐんすさみちょう
(place-name) Nishimurogunsusamichō

豚インフルエンザ

see styles
 butainfuruenza
    ぶたインフルエンザ
swine influenza

Variations:
貝細工
貝ざいく

 kaizaiku
    かいざいく
shellwork

貿易サービス収支

see styles
 bouekisaabisushuushi / boekisabisushushi
    ぼうえきサービスしゅうし
balance on goods and services

Variations:
足さばき
足捌き

 ashisabaki
    あしさばき
footwork (in martial arts, sports, etc.)

Variations:
足触り
足ざわり

 ashizawari
    あしざわり
feel (to the foot); feel (underfoot)

辻村ジュサブロー

see styles
 tsujimurajusaburoo
    つじむらジュサブロー
(person) Tsujimura Jusaburō

辻村ジュサブロウ

see styles
 tsujimurajusaburou / tsujimurajusaburo
    つじむらジュサブロウ
(person) Tsujimura Jusaburou (1933.12-)

Variations:
逆さま
逆様

 sakasama
    さかさま
(adj-na,adj-no,n) inverted; upside down; reversed; back to front; wrong way round

Variations:
速さ
早さ

 hayasa
    はやさ
(1) (esp. 速さ) speed; velocity; quickness; rapidity; (2) (esp. 早さ) earliness

速達郵便サービス

see styles
 sokutatsuyuubinsaabisu / sokutatsuyubinsabisu
    そくたつゆうびんサービス
{comp} express mail service; PD PR

達磨さんが転んだ

see styles
 darumasangakoronda
    だるまさんがころんだ
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down

Variations:
野ざらし
野晒し

 nozarashi
    のざらし
weather-beaten

金沢シーサイド線

see styles
 kanazawashiisaidosen / kanazawashisaidosen
    かなざわシーサイドせん
(serv) Kanazawa Seaside Line; (serv) Kanazawa Seaside Line

Variations:
鋸がざみ
鋸蝤蛑

 nokogirigazami; nokogirigazami
    のこぎりがざみ; ノコギリガザミ
(kana only) mud crab (Scylla serrata); mangrove crab; swimming crab

Variations:
錆止め
さび止め

 sabidome
    さびどめ
rust-proofing; anti-corrosive

離散コサイン変換

see styles
 risankosainhenkan
    りさんコサインへんかん
{comp} Discrete Cosine Transform; DCT

電気マッサージ器

see styles
 denkimassaajiki / denkimassajiki
    でんきマッサージき
electric massager

Variations:
電気柵
電気さく

 denkisaku
    でんきさく
electric fence

電解コンデンサー

see styles
 denkaikondensaa / denkaikondensa
    でんかいコンデンサー
electrolytic capacitor

Variations:
青臭い
青くさい

 aokusai
    あおくさい
(adjective) (1) inexperienced; immature; green; naive; (adjective) (2) grassy-smelling; smelling of raw vegetation

Variations:
鞘取り
さや取り

 sayatori
    さやとり
(1) {finc} (See アービトラージ) arbitrage; long-short trade; pairs trade; spread trade; (2) {finc} brokerage; brokering

Variations:
鞘当て
さや当て

 sayaate / sayate
    さやあて
(1) (See 恋の鞘当て) rivalry in love; rivalry for the heart of a woman; (2) quarrel over something trivial; storm in a teacup; (3) (orig. meaning) quarrel between two samurai due to an (accidental) clash of sheaths while crossing paths

Variations:
鞘走る
さや走る

 sayabashiru
    さやばしる
(Godan verb with "ru" ending) (archaism) to slip out of one's scabbard (of swords)

音楽配信サービス

see styles
 ongakuhaishinsaabisu / ongakuhaishinsabisu
    おんがくはいしんサービス
music distribution service

頭隠して尻隠さず

see styles
 atamakakushiteshirikakusazu
    あたまかくしてしりかくさず
(expression) (idiom) burying one's head in the sand (while leaving other parts of one's body exposed); exposing one's weak point while attempting to protect oneself; hiding one's head without hiding one's bottom

飛ぶ鳥跡を濁さず

see styles
 tobutoriatoonigosazu
    とぶとりあとをにごさず
(expression) (proverb) (See 跡を濁す・あとをにごす,立つ鳥跡を濁さず) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place, one should see that all is in good order

馬インフルエンザ

see styles
 umainfuruenza
    うまインフルエンザ
equine influenza; horse flu

高速イーサネット

see styles
 kousokuiisanetto / kosokuisanetto
    こうそくイーサネット
{comp} fast ethernet

Variations:
鯖落ち
サバ落ち

 sabaochi
    サバおち
(n,vs,vi) (net-sl) server outage (e.g. in an online game)

鳥インフルエンザ

see styles
 toriinfuruenza; toriinfuruenza(sk) / torinfuruenza; torinfuruenza(sk)
    とりインフルエンザ; トリインフルエンザ(sk)
avian influenza; bird flu

タイ式マッサージ

see styles
 taishikimassaaji / taishikimassaji
    タイしきマッサージ
Thai massage

パラサウロロフス

see styles
 parasaurorofusu
    パラサウロロフス
Parasaurolophus (genus of dinosaurs) (lat:)

Variations:
石サンゴ
石珊瑚

 ishisango; ishisango
    イシサンゴ; いしさんご
(kana only) stony coral; scleractinia; madrepore

パラサイト型密輸

see styles
 parasaitogatamitsuyu
    パラサイトがたみつゆ
parasite smuggling (attaching drug-filled containers to the hulls of cargo ships to covertly transport them across international borders)

サーカムスクライブ

see styles
 saakamusukuraibu / sakamusukuraibu
    サーカムスクライブ
circumscribe

サーカムフレックス

see styles
 saakamufurekkusu / sakamufurekkusu
    サーカムフレックス
circumflex

サーキュラーピッチ

see styles
 saakyuraapicchi / sakyurapicchi
    サーキュラーピッチ
circular pitch

サーキュレーション

see styles
 saakyureeshon / sakyureeshon
    サーキュレーション
circulation

サークルジャークス

see styles
 saakurujaakusu / sakurujakusu
    サークルジャークス
(group) Circle Jerks (band)

サーサンフォード山

see styles
 saasanfoodosan / sasanfoodosan
    サーサンフォードさん
(place-name) Sir Sanford (mountain)

サージ・プロテクタ

 saaji purotekuta / saji purotekuta
    サージ・プロテクタ
(computer terminology) surge protector

さーたーあんだぎー

see styles
 saataaandagii / sataandagi
    さーたーあんだぎー
(food term) (rkb:) sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut

サータアンダーギー

see styles
 saataandaagii / satandagi
    サータアンダーギー
(food term) (rkb:) sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut

サーチ&リカバリー

 saachiandorikabarii / sachiandorikabari
    サーチアンドリカバリー
search and recovery

サーチエンジン対策

see styles
 saachienjintaisaku / sachienjintaisaku
    サーチエンジンたいさく
{internet} (See 検索エンジン最適化) search engine optimization; SEO

サーティフィケート

see styles
 saatifikeeto / satifikeeto
    サーティフィケート
certificate

サーティフィケイト

see styles
 saatifikeito / satifiketo
    サーティフィケイト
certificate

サーデグチューバク

see styles
 saadeguchuubaku / sadeguchubaku
    サーデグチューバク
(personal name) Sadeq Chubak

サード・パーティー

 saado paatii / sado pati
    サード・パーティー
third party

サートゥルナーリア

see styles
 saatotorunaaria / satotorunaria
    サートゥルナーリア
Saturnalia (ancient Roman festival)

サービス・グレード

 saabisu gureedo / sabisu gureedo
    サービス・グレード
(computer terminology) service grade

サービス・センター

 saabisu sentaa / sabisu senta
    サービス・センター
(computer terminology) service center

サービス・ブレーク

 saabisu bureeku / sabisu bureeku
    サービス・ブレーク
service break

サービス・ルーチン

 saabisu ruuchin / sabisu ruchin
    サービス・ルーチン
(computer terminology) utility routine; service routine

サービスアクセス点

see styles
 saabisuakusesuten / sabisuakusesuten
    サービスアクセスてん
{comp} service access point; SAP

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "ザ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary