There are 12580 total results for your み search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
タミル・イーラム解放のトラ |
tamiru iiramukaihounotora / tamiru iramukaihonotora タミル・イーラムかいほうのトラ |
(o) Liberation Tigers of Tamil Eelam; Tamil Tigers; LTTE |
デジタルミレニアム著作権法 see styles |
dejitarumireniamuchosakukenhou / dejitarumireniamuchosakukenho デジタルミレニアムちょさくけんほう |
{law} Digital Millennium Copyright Act; DMCA |
デスクトップ・ミュージック |
desukutoppu myuujikku / desukutoppu myujikku デスクトップ・ミュージック |
(computer terminology) desktop music; DTM |
トミニサージャンフィッシュ see styles |
tominisaajanfisshu / tominisajanfisshu トミニサージャンフィッシュ |
Tomini surgeonfish (Ctenochaetus tominiensis, species of bristletooth tang from the Western Central Pacific) |
トミニサージョンフィッシュ see styles |
tominisaajonfisshu / tominisajonfisshu トミニサージョンフィッシュ |
Tomini surgeonfish (Ctenochaetus tominiensis, species of bristletooth tang from the Western Central Pacific) |
Variations: |
niamisu(p); nia misu ニアミス(P); ニア・ミス |
(1) near miss; (2) (colloquialism) just missing (each other) |
ニッケルカドミウムバッテリ see styles |
nikkerukadomiumubatteri ニッケルカドミウムバッテリ |
(computer terminology) nickel-cadmium battery |
ニュージーランドミナミアユ see styles |
nyuujiirandominamiayu / nyujirandominamiayu ニュージーランドミナミアユ |
New Zealand grayling (Prototroctes oxyrhynchus) |
Variations: |
nezumichifusukin(nezumichifusu菌); nezumichifusukin(鼠chifusu菌) ネズミチフスきん(ネズミチフス菌); ねずみチフスきん(鼠チフス菌) |
Salmonella typhimurium |
ネミロヴィチ・ダンチェンコ |
nemirorichi danchenko ネミロヴィチ・ダンチェンコ |
(surname) Nemirovich-Danchenko |
ハーフアンドハーフクロミス see styles |
haafuandohaafukuromisu / hafuandohafukuromisu ハーフアンドハーフクロミス |
half-and-half chromis (Chromis iomelas) |
バーミューダトライアングル see styles |
baamyuudatoraianguru / bamyudatoraianguru バーミューダトライアングル |
Bermuda Triangle |
バックミンスターフラーレン see styles |
bakkuminsutaafuraaren / bakkuminsutafuraren バックミンスターフラーレン |
buckminsterfullerene |
バミューダ・トライアングル |
bamyuuda toraianguru / bamyuda toraianguru バミューダ・トライアングル |
Bermuda Triangle |
Variations: |
piramiddogata ピラミッドがた |
(can be adjective with の) pyramid-style; pyramid-shaped |
Variations: |
binnango(bin南語, 閩南語); minnango(min南語, 閩南語) ビンなんご(ビン南語, 閩南語); ミンなんご(ミン南語, 閩南語) |
(See ビン語・ビンご) Southern Min; Minnan; southern branch of Min Chinese |
ファミコンディスクシステム see styles |
famikondisukushisutemu ファミコンディスクシステム |
(1) (product) (Nintendo) Famicom Disk System; (2) (product) FDS (Famicom add-on); (product name) (Nintendo) Famicom Disk System; (product name) FDS (Famicom add-on) |
ファミリー・コンピューター |
famirii konpyuutaa / famiri konpyuta ファミリー・コンピューター |
(computer terminology) Nintendo Entertainment System; NES; (product name) Family Computer (video game console produced by Nintendo); Famicom; Nintendo Entertainment System; NES |
Variations: |
famirii(p); famiri / famiri(p); famiri ファミリー(P); ファミリ |
family |
フェルミガンマ線宇宙望遠鏡 see styles |
ferumiganmasenuchuubouenkyou / ferumiganmasenuchuboenkyo フェルミガンマせんうちゅうぼうえんきょう |
Fermi Gamma-ray Space Telescope |
Variations: |
bukkomi; bukkomi ぶっこみ; ブッコミ |
(1) (kana only) (See 打っ込む・1) striking into; driving into; (2) (kana only) (See 打っ込む・2) throwing in; tossing in; (3) (kana only) (See 打っ込む・3) mixing; (4) (kana only) (See 打っ込む・4) wearing (a sword); (5) (kana only) (See ぶっこみづり) bottom fishing; legering; (6) (kana only) gap between pegs in a pachinko machine (that a ball can pass through) |
プテロイルモノグルタミン酸 see styles |
puteroirumonogurutaminsan プテロイルモノグルタミンさん |
{chem} pteroylmonoglutamic acid |
ブルースポッティドクロミス see styles |
buruusupottidokuromisu / burusupottidokuromisu ブルースポッティドクロミス |
blue-spotted chromis (Chromis dasygenys) |
ベイミルズインデアン保留地 see styles |
beimiruzuindeanhoryuuchi / bemiruzuindeanhoryuchi ベイミルズインデアンほりゅうち |
(place-name) Bay Mills Indian Reservation |
ベネデッティミケランジェリ see styles |
benedettimikeranjeri ベネデッティミケランジェリ |
(surname) Benedetti Michelangeli |
ポストモダン・フェミニズム |
posutomodan feminizumu ポストモダン・フェミニズム |
postmodern feminism |
Variations: |
mominoki; mominoki もみのき; モミノキ |
(exp,n) (See もみ) Japanese fir (Abies firma); momi fir |
Variations: |
momiage もみあげ |
(kana only) tuft of hair under temple; sideburns; sidelocks |
Variations: |
momidedetanomu もみででたのむ |
(exp,v5m) to supplicate; to implore humbly |
Variations: |
momikesu もみけす |
(transitive verb) (1) to stub out (e.g. a cigarette); to crush out; to smother (fire); (transitive verb) (2) to hush up; to cover up; to stifle; to suppress |
ラウラミドプロピルベタイン see styles |
rauramidopuropirubetain ラウラミドプロピルベタイン |
lauramidopropyl beitaine (cosmetic ingredient) |
ランドールズピグミーゴビー see styles |
randooruzupigumiigobii / randooruzupigumigobi ランドールズピグミーゴビー |
Randall's pygmy goby (Trimma randalli, species in Palau and the Philippines) |
リスク・コミュニケーション |
risuku komyunikeeshon リスク・コミュニケーション |
risk communication |
Variations: |
ippangomi(一般gomi); ippangomi(一般gomi, 一般塵) いっぱんゴミ(一般ゴミ); いっぱんごみ(一般ごみ, 一般塵) |
(See 一般廃棄物) domestic waste; general waste; non-industrial waste |
Variations: |
sekennami せけんなみ |
(adj-na,adj-no) ordinary (esp. life or behavior); typical; conventional; standard; average |
Variations: |
marumioobita まるみをおびた |
(exp,adj-f) roundish; sort of round |
Variations: |
maruyomi まるよみ |
(noun, transitive verb) taking turns reading out loud |
Variations: |
kansoumiso / kansomiso かんそうみそ |
(rare) (See 辛味噌・1) freeze-dried powdered miso (usu. salty); instant miso |
Variations: |
shikomi しこみ |
(n,n-suf) (1) training; education; upbringing; (2) stocking up; laying in; (3) preparation (e.g. ingredients); (4) girl studying to become a geisha |
Variations: |
sumigokochi すみごこち |
comfort (in living place) |
Variations: |
sumitsuku すみつく |
(v5k,vi) to settle (in a place); to settle down |
Variations: |
hacchoumiso / hacchomiso はっちょうみそ |
{food} hatcho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture |
Variations: |
hiekomi ひえこみ |
(1) (See 冷え込む・1) getting (very) cold; becoming (much) colder; chill; (2) cooling down (of economic activity); slowdown; decline; worsening (of relations) |
Variations: |
kirikomi きりこみ |
(1) cut; notch; (2) raid; attack |
Variations: |
rikyuunezumi / rikyunezumi りきゅうねずみ |
grayish dark green; greyish dark green |
Variations: |
kizamikomu きざみこむ |
(transitive verb) to etch (name, etc.); to carve (design) |
Variations: |
dokudami; juuyaku(十薬); dokudami / dokudami; juyaku(十薬); dokudami どくだみ; じゅうやく(十薬); ドクダミ |
(kana only) chameleon plant (Houttuynia cordata) |
Variations: |
kanengomi(可燃gomi, 可燃塵); kanengomi(可燃gomi) かねんごみ(可燃ごみ, 可燃塵); かねんゴミ(可燃ゴミ) |
combustible waste; burnable rubbish |
Variations: |
nomishi のみし |
heavy drinker; boozer; tippler |
Variations: |
aibin(哀愍, 哀憫, 哀bin); aimin(哀愍, 哀憫, 哀min) あいびん(哀愍, 哀憫, 哀びん); あいみん(哀愍, 哀憫, 哀みん) |
(noun/participle) pity |
Variations: |
kamiau かみあう |
(v5u,vi) (1) to engage (with); to be in gear (with); to mesh; (v5u,vi) (2) to bite each other; (v5u,vi) (3) (usu. neg.) to be on the same wavelength |
Variations: |
kamikorosu かみころす |
(transitive verb) (1) to stifle a smile, yawn, etc.; (transitive verb) (2) to bite to death |
地球環境変動観測ミッション see styles |
chikyuukankyouhendoukansokumisshon / chikyukankyohendokansokumisshon ちきゅうかんきょうへんどうかんそくミッション |
(See ジーコム) Global Change Observation Mission; GCOM |
大船山のミヤマキリシマ群落 see styles |
ofunayamanomiyamakirishimagunraku おふなやまのミヤマキリシマぐんらく |
(place-name) Ofunayamanomiyamakirishimagunraku |
Variations: |
iyamitarashii / iyamitarashi いやみたらしい |
(adjective) disagreeable; unpleasant; nasty; detestable; sarcastic; snide |
Variations: |
uchuugomi / uchugomi うちゅうごみ |
(See スペースデブリ) space debris; space junk |
Variations: |
ienami(家並mi, 家並); yanami いえなみ(家並み, 家並); やなみ |
(1) row of houses; (n,adv) (2) each house; every house; every door |
Variations: |
kateigomi(家庭gomi, 家庭塵); kateigomi(家庭gomi) / kategomi(家庭gomi, 家庭塵); kategomi(家庭gomi) かていごみ(家庭ごみ, 家庭塵); かていゴミ(家庭ゴミ) |
household garbage; household trash; household refuse |
Variations: |
kozutsumi こづつみ |
parcel; package |
Variations: |
shirisubomi(尻subomi, 尻窄mi); shiritsubomi(尻tsubomi, 尻窄mi) しりすぼみ(尻すぼみ, 尻窄み); しりつぼみ(尻つぼみ, 尻窄み) |
weak ending; tapering; anticlimax; tame ending |
Variations: |
yamanami やまなみ |
(See 山脈・さんみゃく) mountain range; mountain belt |
Variations: |
hamekomi はめこみ |
(1) insertion; inlaying; (2) {math} immersion |
Variations: |
toshiyorijimita としよりじみた |
(can act as adjective) like an old man; like an old woman |
Variations: |
tayuminai たゆみない |
(adjective) (kana only) unslacking; unceasing |
Variations: |
hazumiotsukeru はずみをつける |
(exp,v1) to provide momentum; to give a boost to; to encourage; to spur; to stimulate |
Variations: |
hazumiguruma はずみぐるま |
flywheel |
弾道弾迎撃ミサイル制限条約 see styles |
dandoudangeigekimisairuseigenjouyaku / dandodangegekimisairusegenjoyaku だんどうだんげいげきミサイルせいげんじょうやく |
(hist) Anti-Ballistic Missile Treaty (1972); ABM |
Variations: |
hohoemikakeru ほほえみかける |
(v1,vi) to smile (at someone) |
Variations: |
imi いみ |
(1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (prefix noun) (4) pure; holy |
Variations: |
uramikkonashi うらみっこなし |
(expression) with no hard feelings |
Variations: |
temaemiso てまえみそ |
(yoji) self-flattery; singing one's own praises |
Variations: |
tenagusami てなぐさみ |
(1) fingering an object (in killing time); amusing oneself; diversion; (2) gambling |
Variations: |
momidasu もみだす |
(transitive verb) (1) to squeeze out; (transitive verb) (2) to remove (dirt, stains, etc.) by washing and rubbing |
Variations: |
momiau もみあう |
(transitive verb) to jostle; to shove and push; to struggle with one another |
携帯式防空ミサイルシステム see styles |
keitaishikiboukuumisairushisutemu / ketaishikibokumisairushisutemu けいたいしきぼうくうミサイルシステム |
man-portable air-defense system; MANPADS |
Variations: |
tsumamiageru つまみあげる |
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers |
Variations: |
akaruminidasu あかるみにだす |
(exp,v5s) to make public; to bring to light |
Variations: |
akaruminideru あかるみにでる |
(exp,v1) to come to light |
Variations: |
mukashinajimi むかしなじみ |
old friend; familiar face |
Variations: |
haruyasumi はるやすみ |
spring break; spring vacation |
Variations: |
kurayami くらやみ |
darkness; the dark |
Variations: |
kakunogomi かくのごみ |
(exp,n) radioactive waste; nuclear waste |
Variations: |
sakuramiso さくらみそ |
(See 味噌・1) miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar |
Variations: |
tanoshiminimatsu たのしみにまつ |
(exp,v5t) to wait expectantly; to await in anticipation |
Variations: |
edomiso えどみそ |
{food} (See 味噌・1) Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period; usu. low-salt and made with rice koji |
Variations: |
kumitoribenjo くみとりべんじょ |
(See 便壺) outhouse (from which night-soil may be collected); privy |
Variations: |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to fill (a container) with (water) |
沖島オオミズナギドリ繁殖地 see styles |
okinoshimaoomizunagidorihanshokuchi おきのしまオオミズナギドリはんしょくち |
(place-name) Okinoshimaoomizunagidorihanshokuchi |
Variations: |
umibudou / umibudo うみぶどう |
sea grapes (Caulerpa lentillifera) |
Variations: |
yakimiso やきみそ |
(See 味噌・1) grilled miso |
Variations: |
moenaigomi(燃enaigomi); moenaigomi(燃enaigomi) もえないゴミ(燃えないゴミ); もえないごみ(燃えないごみ) |
(exp,n) nonburnable garbage; nonflammables |
Variations: |
namagomi なまごみ |
kitchen waste; food scraps; raw garbage |
Variations: |
namagomishoriki なまごみしょりき |
garbage disposal unit |
Variations: |
uminokurushimi うみのくるしみ |
(exp,n) (1) labor pains; birth pangs; (exp,n) (2) throes of creation; toil of producing something new |
Variations: |
shiromigakatta しろみがかった |
(can act as adjective) whitish |
Variations: |
minasama みなさま |
(honorific or respectful language) everyone |
磁気インク文字読み取り装置 see styles |
jikiinkumojiyomitorisouchi / jikinkumojiyomitorisochi じきインクもじよみとりそうち |
(computer terminology) Magnetic Ink Character Reader; Magnetic Ink Character Recognition; MICR |
Variations: |
zeikomi / zekomi ぜいこみ |
(adj-no,n) (ant: 税引き,税別) including tax (of a price); pretax (income or profits); before tax |
Variations: |
hashibami はしばみ |
cross-piece joining two or more boards (carpentry) |
Variations: |
sodaigomi(粗大gomi, 粗大塵); sodaigomi(粗大gomi) そだいごみ(粗大ごみ, 粗大塵); そだいゴミ(粗大ゴミ) |
(1) large-size refuse (e.g. furniture, electrical goods); oversized garbage; bulky rubbish; (2) (joc) (colloquialism) useless man about the house; husband who is retired and considered a nuisance |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.