I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10764 total results for your search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
飲み合わせ
飲み合せ
飲合せ
飲合わせ

 nomiawase
    のみあわせ
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided)

Variations:
馳せ参じる
はせ参じる
馳参じる(sK)

 hasesanjiru
    はせさんじる
(v1,vi) to hasten to join; to hurry to visit

Variations:
鼻薬を嗅がせる
鼻薬をかがせる(sK)

 hanagusuriokagaseru
    はなぐすりをかがせる
(exp,v1) (idiom) (See 鼻薬・2) to bribe

Variations:
鼻風邪
鼻かぜ
鼻カゼ(sK)
ハナ風邪(sK)

 hanakaze
    はなかぜ
head cold

Variations:
0歳
0才
〇歳
零歳(rK)
ゼロ歳(sK)
ゼロ才(sK)
零才(sK)

 zerosai; reisai / zerosai; resai
    ゼロさい; れいさい
under 1 year old (of a baby); 0 years old

Variations:
かき寄せる
掻き寄せる
搔き寄せる(sK)

 kakiyoseru
    かきよせる
(transitive verb) (1) to sweep together; to rake up; to gather up; (transitive verb) (2) to drag towards oneself; to pull nearer

Variations:
せめぎ合う
鬩ぎ合う
鬩ぎあう(sK)

 semegiau
    せめぎあう
(Godan verb with "u" ending) to fight each other

Variations:
セントヘレナバタフライフィッシュ
セント・ヘレナ・バタフライフィッシュ

 sentoherenabatafuraifisshu; sento herena batafuraifisshu
    セントヘレナバタフライフィッシュ; セント・ヘレナ・バタフライフィッシュ
Saint Helena butterflyfish (Chaetodon sanctaehelenae)

Variations:
セキュリティシステム
セキュリティーシステム
セキュリティ・システム
セキュリティー・システム

 sekyuritishisutemu; sekyuritiishisutemu; sekyuriti shisutemu; sekyuritii shisutemu / sekyuritishisutemu; sekyuritishisutemu; sekyuriti shisutemu; sekyuriti shisutemu
    セキュリティシステム; セキュリティーシステム; セキュリティ・システム; セキュリティー・システム
{comp} security system

Variations:
ホワイトスポットダムゼルフィッシュ
ホワイトスポット・ダムゼルフィッシュ

 howaitosupottodamuzerufisshu; howaitosupotto damuzerufisshu
    ホワイトスポットダムゼルフィッシュ; ホワイトスポット・ダムゼルフィッシュ
Hawaiian dascyllus (Dascyllus albisella); whitespot damselfish

Variations:
アセットマネジメント
アセット・マネジメント
アセットマネージメント
アセット・マネージメント

 asettomanejimento; asetto manejimento; asettomaneejimento(sk); asetto maneejimento(sk)
    アセットマネジメント; アセット・マネジメント; アセットマネージメント(sk); アセット・マネージメント(sk)
asset management

Variations:
クレゾール石鹸液
クレゾール石けん液(sK)
クレゾール石ケン液(sK)
クレゾールせっけん液(sK)
クレゾール石鹼液(sK)

 kurezoorusekkeneki
    クレゾールせっけんえき
saponated cresol solution

Variations:
グラフィックスアクセラレータ
グラフィックアクセラレータ
グラフィックス・アクセラレータ
グラフィック・アクセラレータ

 gurafikkusuakuserareeta; gurafikkuakuserareeta(ik); gurafikkusu akuserareeta; gurafikku akuserareeta(ik)
    グラフィックスアクセラレータ; グラフィックアクセラレータ(ik); グラフィックス・アクセラレータ; グラフィック・アクセラレータ(ik)
{comp} graphics accelerator

Variations:
グレイヴアクセント
グレイヴ・アクセント
グレイブアクセント

 gureiiiakusento; gureiii akusento; gureibuakusento(sk) / gureiakusento; gurei akusento; gurebuakusento(sk)
    グレイヴアクセント; グレイヴ・アクセント; グレイブアクセント(sk)
(See アクサングラーブ) grave accent; grave

Variations:
コンセショナリーチェーン
コンセッショナリーチェーン
コンセショナリー・チェーン
コンセッショナリー・チェーン

 konseshonariicheen; konsesshonariicheen; konseshonarii cheen; konsesshonarii cheen / konseshonaricheen; konsesshonaricheen; konseshonari cheen; konsesshonari cheen
    コンセショナリーチェーン; コンセッショナリーチェーン; コンセショナリー・チェーン; コンセッショナリー・チェーン
(rare) concessionary chain

Variations:
シンクロナイゼーション
シンクロナイゼイション

 shinkuronaizeeshon; shinkuronaizeishon(sk) / shinkuronaizeeshon; shinkuronaizeshon(sk)
    シンクロナイゼーション; シンクロナイゼイション(sk)
synchronization; synchronisation

Variations:
ジェネレータ
ジェネレーター
ゼネレータ
ゼネレーター

 jenereeta; jenereetaa; zenereeta(sk); zenereetaa(sk) / jenereeta; jenereeta; zenereeta(sk); zenereeta(sk)
    ジェネレータ; ジェネレーター; ゼネレータ(sk); ゼネレーター(sk)
generator

Variations:
ジャックラッセルテリア
ジャック・ラッセル・テリア

 jakkurasseruteria; jakku rasseru teria
    ジャックラッセルテリア; ジャック・ラッセル・テリア
Jack Russell terrier (dog breed)

Variations:
スペシャルライセンスプレーヤー
スペシャル・ライセンス・プレーヤー

 supesharuraisensupureeyaa; supesharu raisensu pureeyaa / supesharuraisensupureeya; supesharu raisensu pureeya
    スペシャルライセンスプレーヤー; スペシャル・ライセンス・プレーヤー
{sports} special license player (in soccer)

Variations:
セキュリティプリンシパル
セキュリティ・プリンシパル
セキュリティープリンシパル

 sekyuritipurinshiparu; sekyuriti purinshiparu; sekyuritiipurinshiparu(sk) / sekyuritipurinshiparu; sekyuriti purinshiparu; sekyuritipurinshiparu(sk)
    セキュリティプリンシパル; セキュリティ・プリンシパル; セキュリティープリンシパル(sk)
{comp} security principal

Variations:
セキュリティポリス
セキュリティ・ポリス
セキュリティーポリス
セキュリティー・ポリス

 sekyuritiporisu; sekyuriti porisu; sekyuritiiporisu(sk); sekyuritii porisu(sk) / sekyuritiporisu; sekyuriti porisu; sekyuritiporisu(sk); sekyuriti porisu(sk)
    セキュリティポリス; セキュリティ・ポリス; セキュリティーポリス(sk); セキュリティー・ポリス(sk)
bodyguard for VIPs (wasei: security police)

Variations:
セックスエデュケーション
セックス・エデュケーション

 sekkusuedeukeeshon; sekkusu edeukeeshon
    セックスエデュケーション; セックス・エデュケーション
(See 性教育) sex education

Variations:
センターライン
センター・ライン
センタライン

 sentaarain; sentaa rain; sentarain(sk) / sentarain; senta rain; sentarain(sk)
    センターライン; センター・ライン; センタライン(sk)
(1) centerline (line that bisects a plane figure); centreline; center line; centre line; (2) {sports} halfway line; center line; mid-court line; half-court line; (3) center line (of a road); (4) {baseb} positions of catcher, second baseman, shortstop and center fielder

Variations:
センタリング
センターリング

 sentaringu(p); sentaaringu(sk) / sentaringu(p); sentaringu(sk)
    センタリング(P); センターリング(sk)
(noun/participle) centering; centring

Variations:
ティーコゼー
ティーコジー
ティーコゼ
ティーコージー
ティー・コゼー
ティー・コジー
ティー・コゼ
ティー・コージー

 tiikozee; tiikojii; tiikoze; tiikoojii; tii kozee; tii kojii; tii koze; tii koojii / tikozee; tikoji; tikoze; tikooji; ti kozee; ti koji; ti koze; ti kooji
    ティーコゼー; ティーコジー; ティーコゼ; ティーコージー; ティー・コゼー; ティー・コジー; ティー・コゼ; ティー・コージー
tea cozy; tea cosy

Variations:
プライバシーセパレータ
プライバシー・セパレータ
プライバシーセパレーター

 puraibashiisepareeta; puraibashii separeeta; puraibashiisepareetaa(sk) / puraibashisepareeta; puraibashi separeeta; puraibashisepareeta(sk)
    プライバシーセパレータ; プライバシー・セパレータ; プライバシーセパレーター(sk)
{comp} (wireless) client isolation (wasei: privacy separator); wireless isolation; client separation

Variations:
ヘーゼルナッツ
ヘイゼルナッツ

 heezerunattsu; heizerunattsu(sk) / heezerunattsu; hezerunattsu(sk)
    ヘーゼルナッツ; ヘイゼルナッツ(sk)
hazelnut; filbert

Variations:
ヘーゼルナッツオイル
ヘーゼルナッツ・オイル
ヘイゼルナッツオイル

 heezerunattsuoiru; heezerunattsu oiru; heizerunattsuoiru(sk) / heezerunattsuoiru; heezerunattsu oiru; hezerunattsuoiru(sk)
    ヘーゼルナッツオイル; ヘーゼルナッツ・オイル; ヘイゼルナッツオイル(sk)
hazelnut oil

Variations:
マルセラバタフライフィッシュ
マルセラ・バタフライフィッシュ

 maruserabatafuraifisshu; marusera batafuraifisshu
    マルセラバタフライフィッシュ; マルセラ・バタフライフィッシュ
Marcella butterflyfish (Prognathodes marcellae)

Variations:
ルクセンブルク大公国
ルクセンブルグ大公国(sK)

 rukusenburukutaikoukoku / rukusenburukutaikokoku
    ルクセンブルクたいこうこく
Grand Duchy of Luxembourg

Variations:
レセプションアテンダント
レセプション・アテンダント

 resepushonatendanto; resepushon atendanto
    レセプションアテンダント; レセプション・アテンダント
(See レセプタント) woman paid to accompany men at various events (wasei: reception attendant)

Variations:
レッセフェールレッセパッセ
レッセフェール・レッセパッセ

 ressefeeruressepasse; ressefeeru ressepasse
    レッセフェールレッセパッセ; レッセフェール・レッセパッセ
(expression) (quote) (from a maxim by Vincent de Gournay) laissez-faire, laissez-passer (fre:); let do and let pass

Variations:
ロングフィンダムゼルフィッシュ
ロングフィン・ダムゼルフィッシュ

 rongufindamuzerufisshu; rongufin damuzerufisshu
    ロングフィンダムゼルフィッシュ; ロングフィン・ダムゼルフィッシュ
longfin damselfish (Stegastes diencaeus)

Variations:
逆性石鹸
逆性石けん
逆性せっけん(sK)
逆性石鹼(sK)

 gyakuseisekken / gyakusesekken
    ぎゃくせいせっけん
cationic soap; invert soap; positive soap

Variations:
金属石鹸
金属石けん
金属せっけん(sK)

 kinzokusekken
    きんぞくせっけん
metallic soap; soap scum

Variations:
情報セキュリティ
情報セキュリティー(sK)

 jouhousekyuriti / johosekyuriti
    じょうほうセキュリティ
information security

Variations:
石けん石
石鹸石
せっけん石(sK)
石鹼石(sK)

 sekkenseki
    せっけんせき
soapstone

Variations:
切羽詰まる
切羽詰る
せっぱ詰まる(sK)
切羽つまる(sK)
せっぱ詰る(sK)

 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) (See 切羽・せっぱ・2) to be at one's wits' end; to be cornered; to be in a fix; to be in a desperate situation; to be in a pinch; to be in a predicament; to be packed to the hilt

Variations:
蝉時雨
蝉しぐれ
セミ時雨(sK)
せみ時雨(sK)

 semishigure
    せみしぐれ
(idiom) outburst of cicadas singing; chorus of cicadas

Variations:
千成瓢箪
千生瓢箪
千成びょうたん(sK)
せんなり瓢箪(sK)
千成り瓢箪(sK)
千なり瓢箪(sK)
千生り瓢箪(sK)

 sennaribyoutan / sennaribyotan
    せんなりびょうたん
(1) bottle gourd; (2) ensign bearing a cluster of gourds (used by Toyotomi Hideyoshi)

Variations:
洗濯石鹸
洗濯せっけん
洗濯石けん(sK)
洗たくせっけん(sK)
洗たく石けん(sK)
洗たく石鹸(sK)
洗濯石鹼(sK)

 sentakusekken
    せんたくせっけん
laundry soap; detergent

Variations:
叩き伏せる
たたき伏せる(sK)
叩きふせる(sK)

 tatakifuseru
    たたきふせる
(transitive verb) to knock down; to utterly defeat

Variations:
熱ルミネセンス線量計
熱ルミネッセンス線量計

 netsuruminesensusenryoukei(熱ruminesensu線量計); netsuruminessensusenryoukei(熱ruminessensu線量計) / netsuruminesensusenryoke(熱ruminesensu線量計); netsuruminessensusenryoke(熱ruminessensu線量計)
    ねつルミネセンスせんりょうけい(熱ルミネセンス線量計); ねつルミネッセンスせんりょうけい(熱ルミネッセンス線量計)
thermoluminescence dosimeter; TLD

Variations:
背が高い
背がたかい(sK)
せが高い(sK)

 segatakai
    せがたかい
(exp,adj-i) (See 背の高い) (ant: 背が低い) tall (of a person)

Variations:
櫨蝋
ハゼ蝋
はぜ蝋(sK)
櫨蠟(sK)

 hazerou / hazero
    はぜろう
(See 木蝋) vegetable wax; Japan wax; sumac wax

Variations:
粉石けん
粉石鹸
粉せっけん(sK)
粉石鹼(sK)

 konasekken
    こなせっけん
soap powder

Variations:
薬用石鹸
薬用せっけん(sK)
薬用石けん(sK)
薬用石鹼(sK)

 yakuyousekken / yakuyosekken
    やくようせっけん
medicinal soap

Variations:
待ち合わせ
待ち合せ
待合せ(sK)
待ちあわせ(sK)
待合わせ(sK)

 machiawase
    まちあわせ
appointment

Variations:
あり合わせ
有り合わせ
あり合せ(sK)
有り合せ(sK)
有りあわせ(sK)

 ariawase
    ありあわせ
(adj-no,n) (kana only) on hand; readily available

Variations:
あり合わせる
有り合わせる
在り合わせる
有り合せる(sK)
在り合せる(sK)

 ariawaseru
    ありあわせる
(v1,vi) to happen to be available; to have on hand; to have in stock

Variations:
クックドソーセージ
クックド・ソーセージ

 kukkudosooseeji; kukkudo sooseeji
    クックドソーセージ; クックド・ソーセージ
cooked sausage

Variations:
クレッシェンド
クレシェンド
クレッセンド

 kuresshendo; kureshendo; kuressendo(sk)
    クレッシェンド; クレシェンド; クレッセンド(sk)
{music} crescendo (ita:)

Variations:
トータリゼータシステム
トータリゼーターシステム
トータリゼータ・システム
トータリゼーター・システム

 tootarizeetashisutemu; tootarizeetaashisutemu; tootarizeeta shisutemu; tootarizeetaa shisutemu / tootarizeetashisutemu; tootarizeetashisutemu; tootarizeeta shisutemu; tootarizeeta shisutemu
    トータリゼータシステム; トータリゼーターシステム; トータリゼータ・システム; トータリゼーター・システム
totalizator system

Variations:
バッテリーセーバー
バッテリー・セーバー

 batteriiseebaa; batterii seebaa / batteriseeba; batteri seeba
    バッテリーセーバー; バッテリー・セーバー
battery saver (e.g. on a smartphone)

Variations:
メッセージダイジェスト
メッセージ・ダイジェスト

 messeejidaijesuto; messeeji daijesuto
    メッセージダイジェスト; メッセージ・ダイジェスト
{comp} message digest; (cryptographic) hash value

Variations:
一泡吹かせる
ひと泡吹かせる(sK)
ひと泡ふかせる(sK)

 hitoawafukaseru
    ひとあわふかせる
(exp,v1) (idiom) to give someone a surprise; to catch off guard and fluster; to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a blow; to scare the hell out of

Variations:
思いを馳せる
思いをはせる
想いを馳せる(sK)
想いをはせる(sK)

 omoiohaseru
    おもいをはせる
(exp,v1) (See 思いを致す) to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown)

Variations:
手繰り寄せる
たぐり寄せる
手繰りよせる(sK)

 taguriyoseru
    たぐりよせる
(transitive verb) to haul in (e.g. rope, net, etc.); to pull in; to attract (e.g. stares)

Variations:
焼石膏
焼き石膏
焼石こう(sK)
焼せっこう(sK)
焼きせっこう(sK)
焼きセッコウ(sK)
焼セッコウ(sK)
焼き石こう(sK)

 shousekkou(焼石膏); yakisekkou / shosekko(焼石膏); yakisekko
    しょうせっこう(焼石膏); やきせっこう
calcined gypsum; plaster of Paris

Variations:
食い合わせ
食い合せ(sK)
食合せ(sK)

 kuiawase
    くいあわせ
(1) combination of foods (usu. that do not go well together); (2) dovetailing; fitting together

Variations:
食べ合わせ
食べあわせ(sK)
食べ合せ(sK)

 tabeawase
    たべあわせ
(See 食い合わせ・1) combination (e.g. of foodstuffs)

Variations:
抽選
抽籤(rK)
抽せん(sK)

 chuusen / chusen
    ちゅうせん
(n,vs,vi) lottery; raffle; drawing (of lots); balloting

Variations:
併せ持つ
合わせ持つ
あわせ持つ(sK)
併せもつ(sK)
合せ持つ(sK)

 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

Variations:
泡石鹸
泡せっけん
泡石けん(sK)
あわ石けん(sK)

 awasekken
    あわせっけん
foam soap

<...100101102103104105106107108

This page contains 64 results for "せ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary