I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
バージョンアップ see styles |
baajonapu / bajonapu バージョンアップ |
(noun/participle) updating a software version (wasei: version up); version upgrade; upgrading |
ハードウェア構成 see styles |
haadoweakousei / hadoweakose ハードウェアこうせい |
{comp} hardware configuration |
ハイブリッド戦争 see styles |
haiburiddosensou / haiburiddosenso ハイブリッドせんそう |
hybrid warfare; hybrid war |
Variations: |
bakuchuu(baku宙); bakkuchuu(bakku宙) / bakuchu(baku宙); bakkuchu(bakku宙) バクちゅう(バク宙); バックちゅう(バック宙) |
(noun/participle) backflip; backward somersault |
Variations: |
bakuten(baku転); bakkuten(bakku転) バクてん(バク転); バックてん(バック転) |
(noun/participle) (See 後転跳び) backward somersault; back handspring; backflip |
バックワード回復 see styles |
bakkuwaadokaifuku / bakkuwadokaifuku バックワードかいふく |
{comp} backward recovery |
パッケージソフト see styles |
pakkeejisofuto パッケージソフト |
(computer terminology) packaged software |
バトン・トワラー |
baton towaraa / baton towara バトン・トワラー |
baton twirler |
バトントワーラー see styles |
batontowaaraa / batontowara バトントワーラー |
(ik) baton twirler |
バトントワリング see styles |
batontowaringu バトントワリング |
baton twirling |
パラレルワールド see styles |
parareruwaarudo / parareruwarudo パラレルワールド |
parallel universe; alternative reality; parallel world |
Variations: |
higamigokoro ひがみごころ |
(See ひがみ根性) warped mind; jaundiced mind; paranoia |
ピチ・アルマジロ |
pichi arumajiro ピチ・アルマジロ |
pichi (Zaedyus pichiy); dwarf armadillo |
Variations: |
hibiware ひびわれ |
(n,vs,vi) crack; crevice; fissure |
ひまわり学生運動 see styles |
himawarigakuseiundou / himawarigakuseundo ひまわりがくせいうんどう |
Sunflower Student Movement (Taiwan, 2014) |
ファアームウエア see styles |
faaamuuea / faamuea ファアームウエア |
(computer terminology) firmware |
フォークランド狼 see styles |
fookurandoookami; fookurandoookami フォークランドおおかみ; フォークランドオオカミ |
(kana only) Falkland Islands wolf (Dusicyon australis); warrah; Falkland Islands dog; Falkland Islands fox; Antarctic wolf |
フォワーディング see styles |
fowaadingu / fowadingu フォワーディング |
forwarding |
フォワード・パス |
fowaado pasu / fowado pasu フォワード・パス |
forward pass |
フォワードリンク see styles |
fowaadorinku / fowadorinku フォワードリンク |
(computer terminology) forward link |
Variations: |
furige; furigee フリゲ; フリゲー |
(abbreviation) (See フリーゲーム) freeware video game |
ブルーノワルター see styles |
buruunowarutaa / burunowaruta ブルーノワルター |
(person) Bruno Walter |
プルジェワリスク see styles |
purujewarisuku プルジェワリスク |
(place-name) Karakol (Kazakhstan); Przheval'sk |
ブロック・ソフト |
burokku sofuto ブロック・ソフト |
(computer terminology) blocking software |
ペイント・ソフト |
peinto sofuto / pento sofuto ペイント・ソフト |
(computer terminology) paint software |
ペロポネソス戦争 see styles |
peroponesosusensou / peroponesosusenso ペロポネソスせんそう |
(hist) Peloponnesian War |
ベンチウォーマー see styles |
benchiwoomaa / benchiwooma ベンチウォーマー |
bench warmer |
ホーム・センター |
hoomu sentaa / hoomu senta ホーム・センター |
hardware store (eng: home center); DIY store; home improvement retailer |
ポイント・カード |
pointo kaado / pointo kado ポイント・カード |
point card; loyalty card; reward card |
ポイント・サイト |
pointo saito ポイント・サイト |
points-based reward website; website where users can earn redeemable points by taking part in surveys, etc. |
Variations: |
powaroo; powaro ポワロー; ポワロ |
(See リーキ) leek (Allium porrum) (fre: poireau) |
ポントワルベツ川 see styles |
pontowarubetsugawa ポントワルベツがわ |
(place-name) Pontowarubetsugawa |
Variations: |
maiuu; maiu / maiu; maiu まいうー; まいう |
(interjection) (slang) (うまい said backwards) (See うまい・2) delicious; yum |
マイヨ・ジョーヌ |
maiyo joonu マイヨ・ジョーヌ |
yellow jersey (awarded to the winner of the Tour de France, etc.) (fre: maillot jaune) |
ミリタリーオタク see styles |
miritariiotaku / miritariotaku ミリタリーオタク |
(slang) military nerd; war nerd |
ミルヌエドワール see styles |
mirunuedowaaru / mirunuedowaru ミルヌエドワール |
(personal name) Milne-Edwards |
Variations: |
meeraa; meera / meera; meera メーラー; メーラ |
{comp} email software; mailer |
ライト・セーバー |
raito seebaa / raito seeba ライト・セーバー |
lightsaber; lightsabre; fictional weapon from the Star Wars films |
ラップランド戦争 see styles |
rappurandosensou / rappurandosenso ラップランドせんそう |
(hist) Lapland War (between Finland and Germany; 1944-1945) |
ラワルピンディー see styles |
rawarupindii / rawarupindi ラワルピンディー |
(place-name) Rawalpindi (Pakistan) |
リフレッシュ休暇 see styles |
rifuresshukyuuka / rifuresshukyuka リフレッシュきゅうか |
vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave |
レッグウォーマー see styles |
regguwoomaa / regguwooma レッグウォーマー |
leg warmers |
ロシアトルコ戦争 see styles |
roshiatorukosensou / roshiatorukosenso ロシアトルコせんそう |
(obscure) (See 露土戦争) Russo-Turkish War (1877-1878) |
ろれつが回らない see styles |
roretsugamawaranai ろれつがまわらない |
(exp,adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.) |
ワードロービング see styles |
waadoroobingu / wadoroobingu ワードロービング |
wardrobing (purchasing an item with the intention of using and then returning it) |
ワーニング無しに see styles |
waaningunashini / waningunashini ワーニングなしに |
{comp} without warning (the user) |
ワープロ・ソフト |
waapuro sofuto / wapuro sofuto ワープロ・ソフト |
(computer terminology) (abbreviation) word processing software |
ワールド・クラス |
waarudo kurasu / warudo kurasu ワールド・クラス |
world class |
ワールドゲームズ see styles |
waarudogeemuzu / warudogeemuzu ワールドゲームズ |
World Games |
ワールドシリーズ see styles |
waarudoshiriizu / warudoshirizu ワールドシリーズ |
World Series |
ワールドロペット see styles |
waarudoropetto / warudoropetto ワールドロペット |
(org) Worldloppet Ski Federation; (o) Worldloppet Ski Federation |
わい小不規則銀河 see styles |
waishoufukisokuginga / waishofukisokuginga わいしょうふきそくぎんが |
dwarf irregular galaxy |
ワクチン・ソフト |
wakuchin sofuto ワクチン・ソフト |
(computer terminology) antivirus software (wasei: vaccine soft) |
Variations: |
waranattou / waranatto わらなっとう |
{food} straw-wrapped natto |
Variations: |
warazaiku わらざいく |
straw work; straw craft |
ワリスフツナ諸島 see styles |
warisufutsunashotou / warisufutsunashoto ワリスフツナしょとう |
(place-name) Wallis And Futuna Islands |
ワルショフスキー see styles |
warushofusukii / warushofusuki ワルショフスキー |
(personal name) Warshofsky |
ワルデックルソー see styles |
warudekkurusoo ワルデックルソー |
(personal name) Waldeck-Rousseau |
ワルトシュミット see styles |
warutoshumitto ワルトシュミット |
(personal name) Waldschmidt |
ワルトトイフェル see styles |
warutotoiferu ワルトトイフェル |
(person) Emile Waldteufel |
ワルプルギスの夜 see styles |
warupurugisunoyoru ワルプルギスのよる |
(exp,n) Walpurgis Night |
われと思わんもの see styles |
waretoomowanmono われとおもわんもの |
(exp,n) those confident in themselves |
われらのギャング see styles |
wareranogyangu われらのギャング |
(work) Our Gang (book); (wk) Our Gang (book) |
ワレリウスカトー see styles |
wareriusukatoo ワレリウスカトー |
(person) Valerius Cato |
ワレンシュタイン see styles |
warenshutain ワレンシュタイン |
(personal name) Wallenstein |
われ鐘のような声 see styles |
wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe われがねのようなこえ |
resounding voice; thunderous voice |
Variations: |
wansa; wansaka わんさ; わんさか |
(adv,adv-to) (See わんさガール) in swarms; in great crowds |
一乗寺東閉川原町 see styles |
ichijoujihigashitojikawarachou / ichijojihigashitojikawaracho いちじょうじひがしとじかわらちょう |
(place-name) Ichijōjihigashitojikawarachō |
一乗寺西閉川原町 see styles |
ichijoujinishitojikawarachou / ichijojinishitojikawaracho いちじょうじにしとじかわらちょう |
(place-name) Ichijōjinishitojikawarachō |
一筋縄でいかない see styles |
hitosujinawadeikanai / hitosujinawadekanai ひとすじなわでいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
一筋縄で行かない see styles |
hitosujinawadeikanai / hitosujinawadekanai ひとすじなわでいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
Variations: |
shippouyaki / shippoyaki しっぽうやき |
cloisonne ware |
Variations: |
shippouyaki / shippoyaki しっぽうやき |
cloisonne ware |
Variations: |
mitsuwari みつわり |
division into three; one third (part) |
三十三間堂廻り町 see styles |
sanjuusangendoumawarichou / sanjusangendomawaricho さんじゅうさんげんどうまわりちょう |
(place-name) Sanjuusangendoumawarichō |
三大紀律八項注意 三大纪律八项注意 see styles |
sān dà jì lǜ bā xiàng zhù yì san1 da4 ji4 lu:4 ba1 xiang4 zhu4 yi4 san ta chi lü pa hsiang chu i |
the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrine issued in 1928 by Mao Zedong for the Red Army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime |
上賀茂中ノ河原町 see styles |
kamigamonakanokawarachou / kamigamonakanokawaracho かみがもなかのかわらちょう |
(place-name) Kamigamonakanokawarachō |
上賀茂中嶋河原町 see styles |
kamigamonakajimagawarachou / kamigamonakajimagawaracho かみがもなかじまがわらちょう |
(place-name) Kamigamonakajimagawarachō |
上賀茂今井河原町 see styles |
kamigamoimaigawarachou / kamigamoimaigawaracho かみがもいまいがわらちょう |
(place-name) Kamigamoimaigawarachō |
Variations: |
kudari くだり |
(1) down-train; train heading toward the ending point of its route; (noun - becomes adjective with の) (2) down-slope; downward going; (adj-no,n) (3) downbound (esp. away from Tokyo); (n,n-pref) (4) (ant: 上り・4) downstream; downhill |
Variations: |
sagarime さがりめ |
eyes slanting downward; decline |
不當家不知柴米貴 不当家不知柴米贵 see styles |
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì bu4 dang1 jia1 bu4 zhi1 chai2 mi3 gui4 pu tang chia pu chih ch`ai mi kuei pu tang chia pu chih chai mi kuei |
a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom) |
丸子藁科トンネル see styles |
marikowarashinatonneru まりこわらしなトンネル |
(place-name) Marikowarashina Tunnel |
事前購入割引運賃 see styles |
jizenkounyuuwaribikiunchin / jizenkonyuwaribikiunchin じぜんこうにゅうわりびきうんちん |
advance purchase excursion fare; APEX fare |
二ヶ領上河原堰堤 see styles |
nikaryoukamigawaraendei / nikaryokamigawaraende にかりょうかみがわらえんでい |
(place-name) Nikaryōkamigawaraendei |
Variations: |
nisei / nise にせい |
(1) nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); person of Japanese parentage with non-Japanese citizenship; (n,n-suf,n-pref) (2) the second (e.g. Edward II); (3) (colloquialism) son |
五所川原農林高校 see styles |
goshogawaranourinkoukou / goshogawaranorinkoko ごしょがわらのうりんこうこう |
(place-name) Goshogawaranourinkoukou |
Variations: |
imadoyaki いまどやき |
Imado ware (style of unglazed porcelain) |
Variations: |
kawarini かわりに |
(expression) (1) (See 代わり・1) instead of; in place of; as a substitute for; (expression) (2) (See 代わり・3) in exchange for; in return for; to make up for |
Variations: |
kawariban かわりばん |
(usu. adverbially as 代わり番に) alternating; taking turns |
Variations: |
ijou / ijo いじょう |
(n,adv) (1) not less than; ... and over; ... and above; ... and upwards; ... or more; (n,adv) (2) beyond (e.g. one's expectations); above; more than; further than; (adj-no,n,adv) (3) above-mentioned; aforementioned; foregoing; (n,adv) (4) since ...; seeing that ...; now that ...; once ...; (expression) (5) that's all; that is the end; the end |
Variations: |
ika(p); ige いか(P); いげ |
(1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest |
Variations: |
ikou / iko いこう |
(n,adv) on and after; from ... onward; since |
伊予鉄道横河原線 see styles |
iyotetsudouyokogawarasen / iyotetsudoyokogawarasen いよてつどうよこがわらせん |
(place-name) Iyotetsudouyokogawarasen |
佐原十郎義連の墓 see styles |
sawarajuurouyoshitsuranohaka / sawarajuroyoshitsuranohaka さわらじゅうろうよしつらのはか |
(place-name) Sawarajuurouyoshitsuranohaka |
価格の下方硬直性 see styles |
kakakunokahoukouchokusei / kakakunokahokochokuse かかくのかほうこうちょくせい |
downward price rigidity |
Variations: |
shigarakiyaki しがらきやき |
Shigaraki ware |
Variations: |
utsumukeru うつむける |
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward |
Variations: |
sakihizuke さきひづけ |
dating forward; post-dating |
Variations: |
tsuwamono つわもの |
(1) (kana only) warrior; soldier; (2) (kana only) (See 強者・きょうしゃ) courageous person; strong person |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.