I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
全体主義国 see styles |
zentaishugikoku ぜんたいしゅぎこく |
(See 全体主義国家) totalitarian state |
Variations: |
happun はっぷん |
(1) eight minutes; (2) (八分 only) (See 六体) triangular-swept clerical script (clerical script whose horizontal lines end in a noticeable triangular tail) |
八坂瓊曲玉 see styles |
yasakaninomagatama やさかにのまがたま |
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) |
八尺瓊勾玉 see styles |
yasakaninomagatama やさかにのまがたま |
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) |
八尺瓊曲玉 see styles |
yasakaninomagatama やさかにのまがたま |
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) |
公平審判權 公平审判权 see styles |
gōng píng shěn pàn quán gong1 ping2 shen3 pan4 quan2 kung p`ing shen p`an ch`üan kung ping shen pan chüan |
the right to a fair trial |
公衆送信権 see styles |
koushuusoushinken / koshusoshinken こうしゅうそうしんけん |
public transmission rights (e.g. putting copyrightable material on the web, etc.) |
共分散行列 see styles |
kyoubunsangyouretsu / kyobunsangyoretsu きょうぶんさんぎょうれつ |
{math} covariance matrix |
共同体主義 see styles |
kyoudoutaishugi / kyodotaishugi きょうどうたいしゅぎ |
communitarianism |
共通エリア see styles |
kyoutsuueria / kyotsueria きょうつうエリア |
common area |
内外価格差 see styles |
naigaikakakusa ないがいかかくさ |
price variance between domestic and overseas markets; local-foreign price difference |
内閣大学士 see styles |
naikakudaigakushi ないかくだいがくし |
(See 大学士) position at the imperial court in ancient China; grand secretariat |
Variations: |
enpi; enshi(円匙) えんぴ; えんし(円匙) |
(orig. jargon of the Imperial Japanese Army) small shovel |
Variations: |
maruzuka; maruka まるづか; まるか |
(rare) (See 円墳) round burial mound |
再審裁判所 see styles |
saishinsaibansho さいしんさいばんしょ |
court of review; retrial court |
写真週刊誌 see styles |
shashinshuukanshi / shashinshukanshi しゃしんしゅうかんし |
weekly pictorial magazine |
冬の大三角 see styles |
fuyunodaisankaku ふゆのだいさんかく |
(exp,n) {astron} Winter Triangle (asterism) |
出雲玉作跡 see styles |
izumotamatsukuriato いずもたまつくりあと |
(place-name) Izumotamatsukuriato |
分かり合う see styles |
wakariau わかりあう |
(Godan verb with "u" ending) to understand (each other); to comprehend |
分散分析法 see styles |
bunsanbunsekihou / bunsanbunsekiho ぶんさんぶんせきほう |
{comp} analysis of variance |
切りたんぽ see styles |
kiritanpo きりたんぽ |
(kana only) mashed rice pressed on a cryptomeria skewer and toasted (used as dumplings in soups) |
切り上げる see styles |
kiriageru きりあげる |
(transitive verb) (1) to close; to finish; (2) to round up (a number); (3) to revalue (a currency) |
切上げ機能 see styles |
kiriagekinou / kiriagekino きりあげきのう |
{comp} round-up function; rounding |
切明発電所 see styles |
kiriakehatsudensho きりあけはつでんしょ |
(place-name) Kiriake Power Station |
刈り上げる see styles |
kariageru かりあげる |
(transitive verb) to reap completely; to trim up (the hair); to dress up |
別格官幣社 see styles |
bekkakukanpeisha / bekkakukanpesha べっかくかんぺいしゃ |
(obsolete) (See 官幣社) Imperial Shrine of Special Status (receiving some support from the Imperial Household Department) |
刷り上がる see styles |
suriagaru すりあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to be off the press |
刷り上げる see styles |
suriageru すりあげる |
(transitive verb) to finish printing; to print off |
刺絲胞動物 刺丝胞动物 see styles |
cì sī bāo dòng wù ci4 si1 bao1 dong4 wu4 tz`u ssu pao tung wu tzu ssu pao tung wu |
Cnidaria (animal phylum including jellyfish and sessile polyps) |
刺胞動物門 see styles |
shihoudoubutsumon / shihodobutsumon しほうどうぶつもん |
Cnidaria (phylum of marine animals) |
剃り上げる see styles |
soriageru そりあげる |
(Ichidan verb) to shave off |
割り当てる see styles |
wariateru わりあてる |
(transitive verb) to assign; to allot; to allocate; to divide among; to distribute; to prorate; to apportion |
割り当て額 see styles |
wariategaku わりあてがく |
allotment; allocation |
功利主義者 see styles |
kourishugisha / korishugisha こうりしゅぎしゃ |
utilitarian |
勅撰和歌集 see styles |
chokusenwakashuu / chokusenwakashu ちょくせんわかしゅう |
(hist) poems collected at the behest of the Emperor (from 905 to 1439); Imperial collection of poetry |
Variations: |
chokujou / chokujo ちょくじょう |
imperial order; imperial decree; imperial command |
動物園仮説 see styles |
doubutsuenkasetsu / dobutsuenkasetsu どうぶつえんかせつ |
zoo hypothesis (theory on why humanity has had no contact with extraterrestrial life) |
勧業博覧会 see styles |
kangyouhakurankai / kangyohakurankai かんぎょうはくらんかい |
industrial fair; industrial exposition |
包氏螺旋體 包氏螺旋体 see styles |
bāo shì luó xuán tǐ bao1 shi4 luo2 xuan2 ti3 pao shih lo hsüan t`i pao shih lo hsüan ti |
Borrelia, genus of Spirochaete bacteria |
北イタリア see styles |
kitaitaria きたイタリア |
(place-name) Kitaitaria |
北リアス線 see styles |
kitariasusen きたリアスせん |
(personal name) Kitariasusen |
北方真獣類 see styles |
hoppoushinjuurui / hopposhinjurui ほっぽうしんじゅうるい |
Boreoeutheria (clade of placental mammals); Boreotheria; boreoeutherians |
北沢まりあ see styles |
kitazawamaria きたざわまりあ |
(person) Kitazawa Maria (1980.1.24-) |
北赤道海流 see styles |
kitasekidoukairyuu / kitasekidokairyu きたせきどうかいりゅう |
North Equatorial Current |
北馬里亞納 北马里亚纳 see styles |
běi mǎ lǐ yà nà bei3 ma3 li3 ya4 na4 pei ma li ya na |
Northern Mariana Islands |
十五年戦争 see styles |
juugonensensou / jugonensenso じゅうごねんせんそう |
(hist) Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945); Pacific War; fifteen years' war |
十八重地獄 十八重地狱 see styles |
shí bā zhòng dì yù shi2 ba1 zhong4 di4 yu4 shih pa chung ti yü jūhachi jū jigoku |
The eighteen layers of hells, which are described by one writer as the conditions in which the six sense organs, their six objects, and the six perceptions do not harmonize. Another says the eighteen are the hell of knives, the boiling sands, the boiling excrement, the fiery carriage, the boiling cauldron, the iron bed, etc. |
千年王国説 see styles |
sennenoukokusetsu / sennenokokusetsu せんねんおうこくせつ |
millenarianism; millennialism; chiliasm |
Variations: |
hanzaki; hanzaki はんざき; ハンザキ |
(kana only) (See 大山椒魚) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
南リアス線 see styles |
minamiriasusen みなみリアスせん |
(personal name) Minamiriasusen |
南満州鉄道 see styles |
minamimanshuutetsudou / minamimanshutetsudo みなみまんしゅうてつどう |
(company) (former) South Manchuria Railway; (c) (former) South Manchuria Railway |
博物館資料 see styles |
hakubutsukanshiryou / hakubutsukanshiryo はくぶつかんしりょう |
museum material; museum piece |
卡拉布里亞 卡拉布里亚 see styles |
kǎ lā bù lǐ yà ka3 la1 bu4 li3 ya4 k`a la pu li ya ka la pu li ya |
Calabria, southernmost Italian province |
危なかしい see styles |
abunakashii / abunakashi あぶなかしい |
(adjective) (non-standard variant of 危なっかしい) (See 危なっかしい) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close |
友利あま井 see styles |
tomoriamai ともりあまい |
(place-name) Tomoriamai |
反帝国主義 see styles |
hanteikokushugi / hantekokushugi はんていこくしゅぎ |
anti-imperialism |
Variations: |
tanmono たんもの |
(1) fabric; cloth; textiles; drapery; dry-goods; piece goods; (2) measure of kimono material |
取りあえず see styles |
toriaezu とりあえず |
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being |
取りあげる see styles |
toriageru とりあげる |
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) |
取り上げる see styles |
toriageru とりあげる |
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) |
取り合わせ see styles |
toriawase とりあわせ |
an assortment; combination |
取り扱い所 see styles |
toriatsukaijo とりあつかいじょ |
agency; office |
取り扱い方 see styles |
toriatsukaikata とりあつかいかた |
way of handling |
取り敢えず see styles |
toriaezu とりあえず |
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being |
取り集める see styles |
toriatsumeru とりあつめる |
(transitive verb) to gather; to collect |
取合わせる see styles |
toriawaseru とりあわせる |
(Ichidan verb) to put together; to assemble |
取扱説明書 see styles |
toriatsukaisetsumeisho / toriatsukaisetsumesho とりあつかいせつめいしょ |
user's manual; handling instructions |
受理証明書 see styles |
jurishoumeisho / jurishomesho じゅりしょうめいしょ |
certificate of acceptance; certificate of receipt; certification that the government has received a notification (e.g. of marriage or birth) |
可塑性物質 see styles |
kasoseibusshitsu / kasosebusshitsu かそせいぶっしつ |
plastic materials |
可変変圧器 see styles |
kahenhenatsuki かへんへんあつき |
variable transformer |
可変字送り see styles |
kahenjiokuri かへんじおくり |
{comp} variable spacing |
可変抵抗器 see styles |
kahenteikouki / kahentekoki かへんていこうき |
{elec} variable resistor; rheostat; potentiometer |
可裂變材料 可裂变材料 see styles |
kě liè biàn cái liào ke3 lie4 bian4 cai2 liao4 k`o lieh pien ts`ai liao ko lieh pien tsai liao |
fissionable material |
台湾小洞燕 see styles |
taiwanshoudoutsubame; taiwanshoudoutsubame / taiwanshodotsubame; taiwanshodotsubame たいわんしょうどうつばめ; タイワンショウドウツバメ |
(kana only) brown-throated martin (Riparia paludicola); brown-throated sand martin |
史的唯物論 see styles |
shitekiyuibutsuron してきゆいぶつろん |
historical materialism |
吊り上がる see styles |
tsuriagaru つりあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted up; to be hung up; (2) to twitch upwards; to turn upward; to slant upward |
吊り上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately) |
同性間結婚 see styles |
douseikankekkon / dosekankekkon どうせいかんけっこん |
(See 同性結婚) same-sex marriage; gay marriage |
唐行きさん see styles |
karayukisan からゆきさん |
(kana only) Japanese women who worked as prostitutes in China, Manchuria, etc. (Meiji to early Showa) |
唯物弁証法 see styles |
yuibutsubenshouhou / yuibutsubenshoho ゆいぶつべんしょうほう |
dialectical materialism |
商諾迦縛婆 商诺迦缚婆 see styles |
shāng nuò jiā fú pó shang1 nuo4 jia1 fu2 po2 shang no chia fu p`o shang no chia fu po Shōnakababa |
(商諾縛婆) ; 商那和修; 舍那和修 (or 舍那波私) Sanakavisa; Sanavasa; a younger brother of Ānanda. Also an arhat, whom Eitel gives as the third patriarch, a native of Mathurā, and says: 'A Tibetan tradition identifies him with Yaśas, the leader of the II Synod. ' Because of his name he is associated with a hemp or linen garment, or a covering with which he was born. |
啜り上げる see styles |
susuriageru すすりあげる |
(transitive verb) (1) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob |
回り合わせ see styles |
mawariawase まわりあわせ |
turn of fortune; twist of fate |
Variations: |
ekou / eko えこう |
(n,vs,vi) (1) {Buddh} memorial service; prayers for the repose of the soul; (n,vs,vi) (2) {Buddh} transfer of merit |
因斯布魯克 因斯布鲁克 see styles |
yīn sī bù lǔ kè yin1 si1 bu4 lu3 ke4 yin ssu pu lu k`o yin ssu pu lu ko |
Innsbruck, city in Austria |
図書館資料 see styles |
toshokanshiryou / toshokanshiryo としょかんしりょう |
library materials |
固有肝動脈 see styles |
koyuukandoumyaku / koyukandomyaku こゆうかんどうみゃく |
{anat} arteria hepatica propria; hepatic artery proper; proper hepatic artery |
国吉ユリア see styles |
kuniyoshiyuria くによしユリア |
(person) Kuniyoshi Yuria |
国連事務局 see styles |
kokurenjimukyoku こくれんじむきょく |
United Nations Secretariat |
国際人道法 see styles |
kokusaijindouhou / kokusaijindoho こくさいじんどうほう |
international humanitarian law; IHL |
國立顯忠院 国立显忠院 see styles |
guó lì xiǎn zhōng yuàn guo2 li4 xian3 zhong1 yuan4 kuo li hsien chung yüan |
Korean national memorial cemetery at Dongjak-dong, Seoul |
圖書管理員 图书管理员 see styles |
tú shū guǎn lǐ yuán tu2 shu1 guan3 li3 yuan2 t`u shu kuan li yüan tu shu kuan li yüan |
librarian |
土地収用法 see styles |
tochishuuyouhou / tochishuyoho とちしゅうようほう |
{law} Expropriation of Land Act |
在り合せる see styles |
ariawaseru ありあわせる |
(Ichidan verb) to have something on hand; to have something in stock |
在り合わす see styles |
ariawasu ありあわす |
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock |
地上波放送 see styles |
chijouhahousou / chijohahoso ちじょうはほうそう |
terrestrial broadcasting |
地球型惑星 see styles |
chikyuugatawakusei / chikyugatawakuse ちきゅうがたわくせい |
{astron} terrestrial planet; telluric planet; rocky planet |
地球外生命 see styles |
chikyuugaiseimei / chikyugaiseme ちきゅうがいせいめい |
extraterrestrial life; ET |
地球外生物 see styles |
chikyuugaiseibutsu / chikyugaisebutsu ちきゅうがいせいぶつ |
extraterrestrial being; extraterrestrial life |
坂巻優里亜 see styles |
sakamakiyuria さかまきゆりあ |
(person) Sakamaki Yuria (1992.12.19-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.