I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

江湖騙子


江湖骗子

see styles
jiāng hú piàn zi
    jiang1 hu2 pian4 zi5
chiang hu p`ien tzu
    chiang hu pien tzu
swindler; itinerant con-man

池田寺町

see styles
 ikedateramachi
    いけだてらまち
(place-name) Ikedateramachi

池魚の殃

see styles
 chigyonowazawai
    ちぎょのわざわい
(exp,n) (idiom) collateral damage; getting embroiled in someone else's dispute; having a fire spread to one's own house

決まり事

see styles
 kimarigoto
    きまりごと
rule; established routine; standard operating procedure; SOP

決号作戦

see styles
 ketsugousakusen / ketsugosakusen
    けつごうさくせん
(hist) Operation Ketsugō (Japanese military plan for responding to the Allied invasion of the homeland)

沖永良部

see styles
 okinoerabu
    おきのえらぶ
(place-name) Okinoerabu

河北梆子

see styles
hé běi bāng zǐ
    he2 bei3 bang1 zi3
ho pei pang tzu
Hebei opera

河底撈魚

see styles
 hooteiraoyui; houteiraoyui / hooteraoyui; hoteraoyui
    ホーテイラオユイ; ホウテイラオユイ
{mahj} win on the last discard of a round

沸かし湯

see styles
 wakashiyu
    わかしゆ
hot water (esp. cold mineral spring water heated up at the right temperature for bathing)

油圧機器

see styles
 yuatsukiki
    ゆあつきき
hydraulic equipment; hydraulic machinery; hydraulically operated machines

油圧機械

see styles
 yuatsukikai
    ゆあつきかい
hydraulic machine; hydraulically operated machine

治喪從儉


治丧从俭

see styles
zhì sàng cóng jiǎn
    zhi4 sang4 cong2 jian3
chih sang ts`ung chien
    chih sang tsung chien
to be frugal in attending to funeral rites (idiom)

治安出動

see styles
 chianshutsudou / chianshutsudo
    ちあんしゅつどう
public security operation

治療効果

see styles
 chiryoukouka / chiryokoka
    ちりょうこうか
(medicine with) a curative effect; (having) therapeutic value

治療方法

see styles
 chiryouhouhou / chiryohoho
    ちりょうほうほう
treatment strategy; method of treatment; therapeutic approach

泉寺下町

see styles
 izumiterashitachou / izumiterashitacho
    いずみてらしたちょう
(place-name) Izumiterashitachō

泉寺田町

see styles
 izumiteradachou / izumiteradacho
    いずみてらだちょう
(place-name) Izumiteradachō

法テラス

see styles
 houterasu / hoterasu
    ほうテラス
(org) Japan Legal Support Center; (o) Japan Legal Support Center

法務総監

see styles
 houmusoukan / homusokan
    ほうむそうかん
{mil} judge advocate general; JAG

法文学部

see styles
 houbungakubu / hobungakubu
    ほうぶんがくぶ
faculty of law and literature

泛泛而談


泛泛而谈

see styles
fàn fàn ér tán
    fan4 fan4 er2 tan2
fan fan erh t`an
    fan fan erh tan
to speak in general terms

泡沫夢幻

see styles
 houmatsumugen / homatsumugen
    ほうまつむげん
(can be adjective with の) (yoji) transient; ephemeral; fleeting; evanescent

泡沫景気

see styles
 houmatsukeiki / homatsukeki
    ほうまつけいき
bubble boom; ephemeral boom

波力発電

see styles
 haryokuhatsuden
    はりょくはつでん
wave power electrical generation

注意事項

see styles
 chuuijikou / chuijiko
    ちゅういじこう
things to note; matters that require attention; important points; considerations; precautions; suggestions; warnings

注音字母

see styles
zhù yīn zì mǔ
    zhu4 yin1 zi4 mu3
chu yin tzu mu
 chuuonjibo; chuuinjibo / chuonjibo; chuinjibo
    ちゅうおんじぼ; ちゅういんじぼ
see 注音符號|注音符号[zhu4 yin1 fu2 hao4]
(See 注音符号) Bopomofo; Chinese transliteration system now used mainly in Taiwan

注音符号

see styles
 chuuinfugou; chuuonfugou / chuinfugo; chuonfugo
    ちゅういんふごう; ちゅうおんふごう
Bopomofo (Chinese transliteration system now used mainly in Taiwan); Zhuyin fuhao

洋上投票

see styles
 youjoutouhyou / yojotohyo
    ようじょうとうひょう
on-the-sea ballot (votes cast in a federal election by ships' crewmen and sent by fax)

洋洋大篇

see styles
yáng yáng dà piān
    yang2 yang2 da4 pian1
yang yang ta p`ien
    yang yang ta pien
lit. an ocean of writing; an impressive literary work (idiom)

洗い替え

see styles
 araigae
    あらいがえ
(1) (archaism) exchanging clothing at the time of laundering; (2) (money) laundering; (3) moving average method of valuation; (4) reassessing

活き締め

see styles
 ikijime
    いきじめ
    ikishime
    いきしめ
(1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

活け締め

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

活動写真

see styles
 katsudoushashin / katsudoshashin
    かつどうしゃしん
(dated) (esp. used during the silent film era) moving picture

活動過剰

see styles
 katsudoukajou / katsudokajo
    かつどうかじょう
hyperactivity; overactivity

活動過多

see styles
 katsudoukata / katsudokata
    かつどうかた
(noun - becomes adjective with の) hyperactivity

活字離れ

see styles
 katsujibanare
    かつじばなれ
(noun - becomes adjective with の) aliteracy; loss of interest in or shift away from reading (especially serious) books or literature

活気横溢

see styles
 kakkiouitsu / kakkioitsu
    かっきおういつ
being full of vitality (energy); in exuberant spirits; effervescent; ebullient

流し撮り

see styles
 nagashidori
    ながしどり
(noun, transitive verb) panning (a movie camera)

流芳百世

see styles
liú fāng bǎi shì
    liu2 fang1 bai3 shi4
liu fang pai shih
(of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom); to leave a mark for generations to come

流行り目

see styles
 hayarime
    はやりめ
conjunctivitis; pink eye; epidemic keratoconjunctivitis

浄瑠璃寺

see styles
 joururidera / joruridera
    じょうるりでら
(personal name) Jōruridera

浅ましい

see styles
 asamashii / asamashi
    あさましい
(adjective) wretched; miserable; shameful; mean; despicable; abject

浅草海苔

see styles
 asakusanori; asakusanori
    あさくさのり; アサクサノリ
(1) (kana only) Pyropia tenera (species of edible seaweed); (2) (See 海苔) dried nori; dried laver

浅間しい

see styles
 asamashii / asamashi
    あさましい
(irregular kanji usage) (adjective) wretched; miserable; shameful; mean; despicable; abject

浚渫作業

see styles
 shunsetsusagyou / shunsetsusagyo
    しゅんせつさぎょう
dredging operations

浜寺元町

see styles
 hamaderamotomachi
    はまでらもとまち
(place-name) Hamaderamotomachi

浜寺公園

see styles
 hamaderakouen / hamaderakoen
    はまでらこうえん
(place-name) Hamadera Park

浜寺南町

see styles
 hamaderaminamimachi
    はまでらみなみまち
(place-name) Hamaderaminamimachi

浜寺大橋

see styles
 hamaderaoohashi
    はまでらおおはし
(place-name) Hamaderaoohashi

浜寺昭和

see styles
 hamaderashouwa / hamaderashowa
    はまでらしょうわ
(place-name) Hamaderashouwa

浜寺水路

see styles
 hamaderasuiro
    はまでらすいろ
(place-name) Hamaderasuiro

浜寺石津

see styles
 hamaderaishizu
    はまでらいしづ
(place-name) Hamaderaishizu

浜寺船尾

see styles
 hamaderafunao
    はまでらふなお
(place-name) Hamaderafunao

浜寺駅前

see styles
 hamaderaekimae
    はまでらえきまえ
(personal name) Hamaderaekimae

浜辺葡萄

see styles
 hamabebudou / hamabebudo
    はまべぶどう
(kana only) sea grape (Coccoloba uvifera); baygrape

浮世草子

see styles
 ukiyozoushi / ukiyozoshi
    うきよぞうし
(Edo-period variety of) realistic literature; popular stories of everyday life in the Edo period

浮世草紙

see styles
 ukiyozoushi / ukiyozoshi
    うきよぞうし
(Edo-period variety of) realistic literature; popular stories of everyday life in the Edo period

浮草稼業

see styles
 ukigusakagyou / ukigusakagyo
    うきぐさかぎょう
    ukikusakagyou / ukikusakagyo
    うきくさかぎょう
precarious trade; unstable occupation; itinerant trade

浮遊選鉱

see styles
 fuyuusenkou / fuyusenko
    ふゆうせんこう
flotation (mineral processing method)

浮雲朝露


浮云朝露

see styles
fú yún zhāo lù
    fu2 yun2 zhao1 lu4
fu yün chao lu
floating clouds, morning dew (idiom); fig. ephemeral nature of human existence

浮點運算


浮点运算

see styles
fú diǎn yùn suàn
    fu2 dian3 yun4 suan4
fu tien yün suan
floating point operation

海ぶどう

see styles
 umibudou / umibudo
    うみぶどう
sea grapes (Caulerpa lentillifera)

海上奇書


海上奇书

see styles
hǎi shàng qí shū
    hai3 shang4 qi2 shu1
hai shang ch`i shu
    hai shang chi shu
literary journal published in 1892–93 by Han Bangqing 韓邦慶|韩邦庆[Han2 Bang1 qing4] featuring serialized novels in Classical Chinese and Jiangsu vernacular

海外展開

see styles
 kaigaitenkai
    かいがいてんかい
overseas deployment (e.g. military forces); overseas expansion (e.g. business operations)

海底撈月


海底捞月

see styles
hǎi dǐ lāo yuè
    hai3 di3 lao1 yue4
hai ti lao yüeh
 haiteiraoyue / haiteraoyue
    ハイテイラオユエ
see 水中撈月|水中捞月[shui3 zhong1 lao1 yue4]; (mahjong) to complete one's hand on the last draw of the round
{mahj} haitei winning hand (chi: hǎidǐ-lāoyuè); winning on the last tile drawn from the wall

海洋療法

see styles
 kaiyouryouhou / kaiyoryoho
    かいようりょうほう
{med} (See タラソテラピー) thalassotherapy

海流発電

see styles
 kairyuuhatsuden / kairyuhatsuden
    かいりゅうはつでん
marine current power generation; ocean current power generation

海關總署


海关总署

see styles
hǎi guān zǒng shǔ
    hai3 guan1 zong3 shu3
hai kuan tsung shu
General Administration of Customs (GAC)

消しかす

see styles
 keshikasu
    けしかす
eraser dust; eraser shavings; eraser crumbs

消しくず

see styles
 keshikuzu
    けしくず
eraser dust; eraser shavings; eraser crumbs

消しゴム

see styles
 keshigomu
    けしゴム
eraser; India rubber

消し去る

see styles
 keshisaru
    けしさる
(transitive verb) to get rid of; to erase; to dispel; to eradicate; to wipe away

淒風苦雨


凄风苦雨

see styles
qī fēng kǔ yǔ
    qi1 feng1 ku3 yu3
ch`i feng k`u yü
    chi feng ku yü
lit. bleak wind and icy rain (idiom); fig. hardships; miserable circumstances

淮海戰役


淮海战役

see styles
huái hǎi zhàn yì
    huai2 hai3 zhan4 yi4
huai hai chan i
Huaihai Campaign (Nov 1948-Jan 1949), one of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War, considered the determining battle of the war

深夜営業

see styles
 shinyaeigyou / shinyaegyo
    しんやえいぎょう
late night opening (businesses, etc.); operating late into the night

深思熟慮


深思熟虑

see styles
shēn sī shú lǜ
    shen1 si1 shu2 lu:4
shen ssu shu lü
mature reflection; after careful deliberations

深甚なる

see styles
 shinjinnaru
    しんじんなる
(pre-noun adjective) (form) (See 深甚) profound (respect, gratitude, etc.); deep; careful (consideration)

深草寺内

see styles
 fukakusaterauchi
    ふかくさてらうち
(place-name) Fukakusaterauchi

深著世樂


深着世乐

see styles
shēn zhuó shì yào
    shen1 zhuo2 shi4 yao4
shen cho shih yao
 shinjaku seraku
profoundly addicted to worldly pleasures

混じり物

see styles
 majirimono
    まじりもの
mixture; impurity; adulteration

混淆視聽


混淆视听

see styles
hùn xiáo shì tīng
    hun4 xiao2 shi4 ting1
hun hsiao shih t`ing
    hun hsiao shih ting
to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and deliberate falsehoods

添油加醋

see styles
tiān yóu jiā cù
    tian1 you2 jia1 cu4
t`ien yu chia ts`u
    tien yu chia tsu
lit. to add oil and vinegar (idiom); fig. to embellish; to exaggerate (a story, a narration etc)

清代通史

see styles
qīng dài tōng shǐ
    qing1 dai4 tong1 shi3
ch`ing tai t`ung shih
    ching tai tung shih
General History of the Qing dynasty, compiled under Xiao Yishan 蕭一山|萧一山[Xiao1 Yi1 shan1]

清掃工場

see styles
 seisoukoujou / sesokojo
    せいそうこうじょう
garbage processing plant; waste incineration plant; (place-name) Seisou Factory

清楽茶屋

see styles
 seirakuchaya / serakuchaya
    せいらくちゃや
(place-name) Seirakuchaya

清水寺前

see styles
 shimizuteramae
    しみずてらまえ
(place-name) Shimizuteramae

清濁併呑

see styles
 seidakuheidon / sedakuhedon
    せいだくへいどん
(yoji) being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil; being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades

減らし目

see styles
 herashime
    へらしめ
decreasing the number of stitches (knitting)

減らず口

see styles
 herazuguchi
    へらずぐち
impudent talk; speaking without thinking; continuing talking even after one has lost an argument; (getting in) the last word; talking back; needless retort

減低速度


减低速度

see styles
jiǎn dī sù dù
    jian3 di1 su4 du4
chien ti su tu
to retard; to decelerate

減胎手術

see styles
 gentaishujutsu
    げんたいしゅじゅつ
{med} selective reduction operation; multifetal pregnancy reduction

減衰時間

see styles
 gensuijikan
    げんすいじかん
{comp} deceleration time

温度上昇

see styles
 ondojoushou / ondojosho
    おんどじょうしょう
temperature increase; rise in temperature

温度係数

see styles
 ondokeisuu / ondokesu
    おんどけいすう
temperature coefficient

温度感覚

see styles
 ondokankaku
    おんどかんかく
{physiol} sense of temperature; thermoception; thermoreception

温度目盛

see styles
 ondomemori
    おんどめもり
temperature scale

温度調整

see styles
 ondochousei / ondochose
    おんどちょうせい
temperature regulation; temperature control

温度調節

see styles
 ondochousetsu / ondochosetsu
    おんどちょうせつ
temperature control

温泉療法

see styles
 onsenryouhou / onsenryoho
    おんせんりょうほう
hot-spring cure; onsen therapy; balneotherapy

温熱療法

see styles
 onnetsuryouhou / onnetsuryoho
    おんねつりょうほう
thermotherapy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary