Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22547 total results for your search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

計算に入れる

see styles
 keisanniireru / kesannireru
    けいさんにいれる
(exp,v1) to factor in; to take into account; to include in one's considerations

記号アドレス

see styles
 kigouadoresu / kigoadoresu
    きごうアドレス
{comp} symbolic address

許可された人

see styles
 kyokasaretahito
    きょかされたひと
(exp,n) admittee; licensee

試合に敗れる

see styles
 shiainiyabureru
    しあいにやぶれる
(exp,v1) to lose a game

詫びをいれる

see styles
 wabioireru
    わびをいれる
(exp,v1) to make an apology

詫びを入れる

see styles
 wabioireru
    わびをいれる
(exp,v1) to make an apology

Variations:
誰それ
誰某

 daresore
    だれそれ
(pronoun) a certain someone; Mr So-and-so

Variations:
誰彼
誰かれ

 darekare; tarekare
    だれかれ; たれかれ
(pronoun) this or that person; anybody; many people

課金レコード

see styles
 kakinrekoodo
    かきんレコード
{comp} billing record

調子っぱずれ

see styles
 choushippazure / choshippazure
    ちょうしっぱずれ
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune

論理アドレス

see styles
 ronriadoresu
    ろんりアドレス
{comp} logical address

論理レコード

see styles
 ronrirekoodo
    ろんりレコード
{comp} logical record

Variations:
謂れ
謂われ

 iware
    いわれ
(1) reason; cause; (2) history; origin

貝殻状割れ口

see styles
 kaigarajouwarekuchi / kaigarajowarekuchi
    かいがらじょうわれくち
conchoidal fracture

責任を逃れる

see styles
 sekininonogareru
    せきにんをのがれる
(exp,v1) (See 責任を避ける・せきにんをさける) to shirk one's responsibility

資産買い入れ

see styles
 shisankaiire / shisankaire
    しさんかいいれ
asset purchase

質流れの時計

see styles
 shichinagarenotokei / shichinagarenotoke
    しちながれのとけい
unredeemed (pawned) watch

超広角レンズ

see styles
 choukoukakurenzu / chokokakurenzu
    ちょうこうかくレンズ
super-wide-angle lens; ultra-wide-angle lens

足を取られる

see styles
 ashiotorareru
    あしをとられる
(exp,v1) (1) to be tripped up; (exp,v1) (2) to be too drunk to stand

足を奪われる

see styles
 ashioubawareru / ashiobawareru
    あしをうばわれる
(exp,v1) to be stranded; to lose means of transportation

軍事パレード

see styles
 gunjipareedo
    ぐんじパレード
military parade

Variations:
轢殺
れき殺

 rekisatsu
    れきさつ
(noun, transitive verb) killing by running over (with a car or train)

追加レコード

see styles
 tsuikarekoodo
    ついかレコード
{comp} additional record

送りレジスタ

see styles
 okurirejisuta
    おくりレジスタ
{comp} shift register

逆鱗に触れる

see styles
 gekirinnifureru
    げきりんにふれる
(exp,v1) (1) to infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor

途切れ途切れ

see styles
 togiretogire
    とぎれとぎれ
(adj-na,adj-no,adv) broken; intermittent; disconnected

途方にくれる

see styles
 tohounikureru / tohonikureru
    とほうにくれる
(exp,v1) to be at a loss; to be puzzled

途方に暮れる

see styles
 tohounikureru / tohonikureru
    とほうにくれる
(exp,v1) to be at a loss; to be puzzled

Variations:
連れ子
連子

 tsureko; tsurego
    つれこ; つれご
child from a previous marriage; child of a former spouse; stepchild

Variations:
連れ舞
連舞

 tsuremai
    つれまい
(See 相舞) dance done by two persons or more

連れ込み旅館

see styles
 tsurekomiryokan
    つれこみりょかん
(See 連れ込み宿) traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples

連絡がとれる

see styles
 renrakugatoreru
    れんらくがとれる
(exp,v1) to (be able to) make contact; to (be able to) get in touch

連絡が取れる

see styles
 renrakugatoreru
    れんらくがとれる
(exp,v1) to (be able to) make contact; to (be able to) get in touch

連絡を入れる

see styles
 renrakuoireru
    れんらくをいれる
(exp,v1) to contact; to get in touch with; to check in (with)

遅かれ早かれ

see styles
 osokarehayakare
    おそかれはやかれ
(exp,adv) sooner or later

過レニウム酸

see styles
 kareniumusan
    かレニウムさん
{chem} perrhenic acid

道理に外れた

see styles
 dourinihazureta / dorinihazureta
    どうりにはずれた
(expression) contrary to reason

道連れにする

see styles
 michizurenisuru
    みちづれにする
(exp,vs-i) to force (someone) to take part; to take along unwillingly

達成のレベル

see styles
 tasseinoreberu / tassenoreberu
    たっせいのレベル
{comp} level of performance

遣り切れない

see styles
 yarikirenai
    やりきれない
(adjective) (1) (kana only) unable to finish (on time, etc.); (2) (kana only) unbearable; intolerable; beyond endurance; too much

選ばれしもの

see styles
 erabareshimono
    えらばれしもの
the chosen one; the chosen ones; the select few

都会を離れる

see styles
 tokaiohanareru
    とかいをはなれる
(exp,v1) to leave town

酔いつぶれる

see styles
 yoitsubureru
    よいつぶれる
(v1,vi) to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious

酸化ストレス

see styles
 sankasutoresu
    さんかストレス
oxidative stress

醍醐切レ戸町

see styles
 daigokiredochou / daigokiredocho
    だいごきれどちょう
(place-name) Daigokiredochō

金融機関離れ

see styles
 kinyuukikanbanare / kinyukikanbanare
    きんゆうきかんばなれ
disintermediation; removing money from banks; seeking non-bank funds sources

針路を逸れる

see styles
 shinroosoreru
    しんろをそれる
(exp,v1) to swerve from the course

釣り込まれる

see styles
 tsurikomareru
    つりこまれる
(Ichidan verb) to be carried away by; to be talked into

間接アドレス

see styles
 kansetsuadoresu
    かんせつアドレス
{comp} indirect address

間髪をいれず

see styles
 kanpatsuoirezu
    かんぱつをいれず
    kanhatsuoirezu
    かんはつをいれず
(expression) in no time; in a flash

間髪を入れず

see styles
 kanpatsuoirezu
    かんぱつをいれず
    kanhatsuoirezu
    かんはつをいれず
(expression) in no time; in a flash

間髪を容れず

see styles
 kanpatsuoirezu
    かんぱつをいれず
    kanhatsuoirezu
    かんはつをいれず
(expression) in no time; in a flash

除菌スプレー

see styles
 jokinsupuree
    じょきんスプレー
disinfectant spray

隠された意図

see styles
 kakusaretaito
    かくされたいと
(exp,n) hidden agenda

雨雲レーダー

see styles
 amagumoreedaa / amagumoreeda
    あまぐもレーダー
weather radar (showing the location of precipitation); rain radar

雷に打たれた

see styles
 kaminariniutareta
    かみなりにうたれた
(exp,adj-f) thunderstruck; hit by a thunderbolt; struck by lightning

電源を入れる

see styles
 dengenoireru
    でんげんをいれる
(exp,v1) (ant: 電源を切る) to turn on power

電話を入れる

see styles
 denwaoireru
    でんわをいれる
(exp,v1) to put in a call; to call in; to make a call; to contact by phone

霧に包まれる

see styles
 kirinitsutsumareru
    きりにつつまれる
(exp,v1) to be shrouded in mist

霧に覆われる

see styles
 kirinioowareru
    きりにおおわれる
(exp,v1) (See 霧に包まれる) to be enveloped in mist

非常ブレーキ

see styles
 hijoubureeki / hijobureeki
    ひじょうブレーキ
emergency brake

面目丸つぶれ

see styles
 menmokumarutsubure
    めんもくまるつぶれ
    menbokumarutsubure
    めんぼくまるつぶれ
(expression) complete loss of face

音圧レベル計

see styles
 onatsureberukei / onatsureberuke
    おんあつレベルけい
sound-level meter; sound pressure meter

顔を潰される

see styles
 kaootsubusareru
    かおをつぶされる
(exp,v1) to lose face; to be put out of countenance

風に吹かれて

see styles
 kazenifukarete
    かぜにふかれて
(work) Blowin' in the wind; (wk) Blowin' in the wind

食いっぱぐれ

see styles
 kuippagure
    くいっぱぐれ
missing a meal

食いっ逸れる

see styles
 kuippagureru
    くいっぱぐれる
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood

食いはぐれる

see styles
 kuihagureru
    くいはぐれる
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood

食べきれない

see styles
 tabekirenai
    たべきれない
(adjective) more than one can eat

食べ切れない

see styles
 tabekirenai
    たべきれない
(adjective) more than one can eat

飲みつぶれる

see styles
 nomitsubureru
    のみつぶれる
(v1,vi) to drink oneself drunk

飲んだくれる

see styles
 nondakureru
    のんだくれる
(v1,vi) to get dead drunk; to get blind drunk

香港テレコム

see styles
 honkonterekomu
    ほんこんテレコム
(company) (former) Hong Kong Telecom; (c) (former) Hong Kong Telecom

馴れ合い夫婦

see styles
 nareaifuufu / nareaifufu
    なれあいふうふ
common-law couple; couple in an illicit union

馴れ馴れしい

see styles
 narenareshii / narenareshi
    なれなれしい
(adjective) over-familiar

駐車ブレーキ

see styles
 chuushabureeki / chushabureeki
    ちゅうしゃブレーキ
(See パーキングブレーキ) parking break; handbrake

騙されやすい

see styles
 damasareyasui
    だまされやすい
(adjective) (kana only) gullible; naive

高品位テレビ

see styles
 kouhiniterebi / kohiniterebi
    こうひんいテレビ
high-definition television; HDTV

高速セレクト

see styles
 kousokuserekuto / kosokuserekuto
    こうそくセレクト
{comp} fast select

鴉の濡れ羽色

see styles
 karasunonurebairo
    からすのぬればいろ
(exp,n) glossy black (hair); color of a crow with wet feathers

黒姫ゲレンデ

see styles
 kurohimegerende
    くろひめゲレンデ
(place-name) Kurohimegerende

鼻を削がれる

see styles
 hanaosogareru
    はなをそがれる
(exp,v1) to have one's nose mutilated; to have one's nose cut off

エクセレンス

see styles
 ekuserensu
    エクセレンス
excellence

カーレーター

see styles
 kaareetaa / kareeta
    カーレーター
carlator (escalator with baskets) (eng: car+(esca)lator)

バレリアン酸

see styles
 bareriansan
    バレリアンさん
{chem} valeric acid; pentanoic acid

プレイアブル

see styles
 pureiaburu / pureaburu
    プレイアブル
(adjectival noun) playable (character, demo, etc.)

並び称される

see styles
 narabishousareru / narabishosareru
    ならびしょうされる
(v1,vi) to be classed (with); to rank (with); to be respected the same (as); to be held in equally high esteem (as); to be comparable in greatness (to)

様あ見やがれ

see styles
 zamaamiyagare / zamamiyagare
    ざまあみやがれ
(expression) (kana only) (See 様を見ろ) serves you right!; see what happens!

コレマナイト

see styles
 koremanaito
    コレマナイト
{min} colemanite

サーバーレス

see styles
 saabaaresu / sabaresu
    サーバーレス
(can act as adjective) {comp} serverless (architecture, etc.)

フォートレス

see styles
 footoresu
    フォートレス
fortress

易きに流れる

see styles
 yasukininagareru
    やすきにながれる
(exp,v1) to take the easy way out; to take the path of least resistance

再チャレンジ

see styles
 saicharenji
    さいチャレンジ
retry; another try; another go

レ・ミゼラブル

 re mizeraburu
    レ・ミゼラブル
(work) Les Miserables (novel, musical, etc.); (wk) Les Miserables (novel, musical, etc.)

レーウェンフク

see styles
 reewenfuku
    レーウェンフク
(personal name) Leeuwenhoek

レーウワルデン

see styles
 reeuwaruden
    レーウワルデン
(place-name) Leeuwarden

レーガノミクス

see styles
 reeganomikusu
    レーガノミクス
Reaganomics; economic policies of Ronald Reagan (i.e. reduction of taxes, spending, and market regulation)

レーキドーザー

see styles
 reekidoozaa / reekidooza
    レーキドーザー
rake dozer

レークオデッサ

see styles
 reekuodessa
    レークオデッサ
(place-name) Lake Odessa

レークサクセス

see styles
 reekusakusesu
    レークサクセス
(place-name) Lake Success

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary