I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 16415 total results for your ザ search in the dictionary. I have created 165 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
レッサーパンダ科 see styles |
ressaapandaka / ressapandaka レッサーパンダか |
Ailuridae (family containing the red panda) |
レデンサンダセラ see styles |
redensandasera レデンサンダセラ |
(place-name) Redencao da Serra |
レビプロバンサル see styles |
rebipurobansaru レビプロバンサル |
(personal name) Levy-Provencal |
レンタル・サーバ |
rentaru saaba / rentaru saba レンタル・サーバ |
WWW hosting service; rental server |
レンタルサーバー see styles |
rentarusaabaa / rentarusaba レンタルサーバー |
WWW hosting service; rental server |
ローザ・パークス |
rooza paakusu / rooza pakusu ローザ・パークス |
(person) Rosa Parks (1913.2.4-2004.10.24) |
ロード・サービス |
roodo saabisu / roodo sabisu ロード・サービス |
road service (for motor vehicles); roadside assitance |
ロード・バランサ |
roodo baransa ロード・バランサ |
(computer terminology) load balancer |
ロードサイド店舗 see styles |
roodosaidotenpo ロードサイドてんぽ |
roadside store (esp. one outside a city center along a major road) |
ロザリオオエスチ see styles |
rozariooesuchi ロザリオオエスチ |
(place-name) Rosario Oeste |
ロザンスチエール see styles |
rozansuchieeru ロザンスチエール |
(personal name) Rosenstiehl |
ロザンナのために see styles |
rozannanotameni ロザンナのために |
(work) For Roseanna (film); (wk) For Roseanna (film) |
ロックウェル硬さ see styles |
rokkuwerukatasa ロックウェルかたさ |
Rockwell hardness |
ロックスパイザー see styles |
rokkusupaizaa / rokkusupaiza ロックスパイザー |
(personal name) Lockspeiser |
ロバートサウジー see styles |
robaatosaujii / robatosauji ロバートサウジー |
(person) Robert Southey |
ロボアドバイザー see styles |
roboadobaizaa / roboadobaiza ロボアドバイザー |
robo-advisor; automated investment advisor; online investment advisor |
ロマンシングサガ see styles |
romanshingusaga ロマンシングサガ |
(product) Romancing SaGa (game); (product name) Romancing SaGa (game) |
ワーキングマザー see styles |
waakingumazaa / wakingumaza ワーキングマザー |
working mother |
ワードプロセッサ see styles |
waadopurosessa / wadopurosessa ワードプロセッサ |
(computer terminology) word processor |
ワイアーハウザー see styles |
waiaahauzaa / waiahauza ワイアーハウザー |
(personal name) Weyerhaeuser |
ワオキツネザル属 see styles |
waokitsunezaruzoku ワオキツネザルぞく |
Lemur (genus containing the ring-tailed lemur) |
ワゴン・サービス |
wagon saabisu / wagon sabisu ワゴン・サービス |
food wagon service; table-side service |
ワッカタサップ川 see styles |
wakkatasappugawa ワッカタサップがわ |
(place-name) Wakkatasappugawa |
ワッサースタイン see styles |
wassaasutain / wassasutain ワッサースタイン |
(personal name) Wasserstein |
Variations: |
wansa; wansaka わんさ; わんさか |
(adv,adv-to) (See わんさガール) in swarms; in great crowds |
ワンサイドゲーム see styles |
wansaidogeemu ワンサイドゲーム |
one-sided game |
Variations: |
ikkakusai(一角犀); ikkakusai(一角sai); ikkakusai いっかくさい(一角犀); いっかくサイ(一角サイ); イッカクサイ |
(See インドサイ) great one-horned rhinoceros (Rhinoceros unicornis); Indian rhinoceros |
Variations: |
sekensama せけんさま |
(honorific or respectful language) (oft. sarcastic) (See 世間) world; society; people; the public |
中将姫誓願ザクラ see styles |
chuujouhimeseiganzakura / chujohimeseganzakura ちゅうじょうひめせいがんザクラ |
(place-name) Chuujōhimeseiganzakura |
Variations: |
chichiosae ちちおさえ |
(rare) (See ブラジャー) bra; brassiere |
五桂池ふるさと村 see styles |
gokatsuraikefurusatomura ごかつらいけふるさとむら |
(place-name) Gokatsuraikefurusatomura |
Variations: |
hitosarai ひとさらい |
(1) kidnapping; kidnaping; abduction; (2) kidnapper; kidnaper; abductor |
付加価値サービス see styles |
fukakachisaabisu / fukakachisabisu ふかかちサービス |
value-added service |
Variations: |
taisabaki たいさばき |
{MA} defensive body movement (judo, kendo, etc.) |
使わざるを得ない see styles |
tsukawazaruoenai つかわざるをえない |
(exp,adj-i) (See 使わざるを得ず・つかわざるをえず) forced to use; forced into a position |
個人通信サービス see styles |
kojintsuushinsaabisu / kojintsushinsabisu こじんつうしんサービス |
{comp} personal communication service; PCS |
Variations: |
negasakabu ねがさかぶ |
high-priced stocks; blue-chip shares |
元のさやに収まる see styles |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
元のさやに納まる see styles |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
光センサーマウス see styles |
hikarisensaamausu / hikarisensamausu ひかりセンサーマウス |
{comp} Optical Sensor Mouse |
入出力プロセッサ see styles |
nyuushutsuryokupurosessa / nyushutsuryokupurosessa にゅうしゅつりょくプロセッサ |
{comp} input-output processor; IOP |
入力サブシステム see styles |
nyuuryokusabushisutemu / nyuryokusabushisutemu にゅうりょくサブシステム |
{comp} input subsystem |
八方丸くおさまる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
出力サブシステム see styles |
shutsuryokusabushisutemu しゅつりょくサブシステム |
{comp} output subsystem |
Variations: |
maesabaki まえさばき |
{sumo} battling to knock away the hands of one's opponent, in order to achieve an advantageous position |
前立腺マッサージ see styles |
zenritsusenmassaaji / zenritsusenmassaji ぜんりつせんマッサージ |
{med} prostatic massage |
動画共有サービス see styles |
dougakyouyuusaabisu / dogakyoyusabisu どうがきょうゆうサービス |
{internet} video-hosting service |
南阿波サンライン see styles |
minamiawasanrain みなみあわサンライン |
(place-name) Minamiawasanrain |
収納代行サービス see styles |
shuunoudaikousaabisu / shunodaikosabisu しゅうのうだいこうサービス |
receiving agent services; over the counter payment accepted through convenience stores |
可変コンデンサー see styles |
kahenkondensaa / kahenkondensa かへんコンデンサー |
variable condenser |
品川シーサイド駅 see styles |
shinagawashiisaidoeki / shinagawashisaidoeki しながわシーサイドえき |
(st) Shinagawashi-saido Station |
国民保健サービス see styles |
kokuminhokensaabisu / kokuminhokensabisu こくみんほけんサービス |
NHS service (UK); (o) National Health Service (UK); NHS |
国際サッカー連盟 see styles |
kokusaisakkaarenmei / kokusaisakkarenme こくさいサッカーれんめい |
(org) FIFA; Fédération Internationale de Football Association; International Federation of Football Association; (o) FIFA; Fédération Internationale de Football Association; International Federation of Football Association |
地下鉄サリン事件 see styles |
chikatetsusarinjiken ちかてつサリンじけん |
(hist) sarin gas attack on the Tokyo subway (March 20, 1995) |
地域電話サービス see styles |
chiikidenwasaabisu / chikidenwasabisu ちいきでんわサービス |
{comp} local telephone service |
基本電話サービス see styles |
kihondenwasaabisu / kihondenwasabisu きほんでんわサービス |
{comp} basic telephone service |
大きさ引継ぎ配列 see styles |
ookisahikitsugihairetsu おおきさひきつぎはいれつ |
{comp} assumed-size array |
奥武蔵あじさい館 see styles |
okumusashiajisaikan おくむさしあじさいかん |
(place-name) Okumusashiajisaikan |
Variations: |
onnazakari おんなざかり |
prime of womanhood |
宇部サイコン工場 see styles |
ubesaikonkoujou / ubesaikonkojo うべサイコンこうじょう |
(place-name) Ubesaikon Factory |
安佐町あさひが丘 see styles |
asachouasahigaoka / asachoasahigaoka あさちょうあさひがおか |
(place-name) Asachōasahigaoka |
安全保護サービス see styles |
anzenhogosaabisu / anzenhogosabisu あんぜんほごサービス |
{comp} security service |
Variations: |
kanpekisa かんぺきさ |
perfection; completeness; flawlessness |
実況アナウンサー see styles |
jikkyouanaunsaa / jikkyoanaunsa じっきょうアナウンサー |
play-by-play announcer; on-the-scene commentator |
富士フォトサロン see styles |
fujifotosaron ふじフォトサロン |
(personal name) Fujifotosaron |
Variations: |
kanzarashi かんざらし |
exposure to cold |
小木の御所ザクラ see styles |
oginogoshozakura おぎのごしょザクラ |
(place-name) Oginogoshozakura |
Variations: |
kasaage / kasage かさあげ |
(noun, transitive verb) (1) raising (an embankment, levee, etc.); (noun, transitive verb) (2) increasing (a budget, fees, etc.); raising; inflating (figures); padding (an expense account, bill, etc.) |
Variations: |
kasabaru かさばる |
(v5r,vi) (kana only) to be bulky; to be unwieldy; to grow voluminous |
広域イーサネット see styles |
kouikiiisanetto / koikiisanetto こういきイーサネット |
{comp} wide area ethernet |
弾道ミサイル防衛 see styles |
dandoumisairubouei / dandomisairuboe だんどうミサイルぼうえい |
ballistic missile defence; ballistic missile defense |
後ろざまに倒れる see styles |
ushirozamanitaoreru うしろざまにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
後ろ指をさされる see styles |
ushiroyubiosasareru うしろゆびをさされる |
(exp,v1) to be talked about behind one's back |
後ろ指を指される see styles |
ushiroyubiosasareru うしろゆびをさされる |
(exp,v1) to be talked about behind one's back |
御坂路さくら公園 see styles |
misakajisakurakouen / misakajisakurakoen みさかじさくらこうえん |
(place-name) Misakajisakura Park |
御茶の子さいさい see styles |
ochanokosaisai おちゃのこさいさい |
(expression) It's a piece of cake; It's a simple task; It's a cinch |
Variations: |
omousama / omosama おもうさま |
(adverb) to one's heart's content |
懸念される変異株 see styles |
kenensareruhenishu けねんされるへんいしゅ |
(exp,n) {med} variant of concern (of SARS-CoV-2); VOC |
Variations: |
ebessan えべっさん |
(kana only) (ksb:) (osb:) (See 恵比寿) Ebisu; god of fishing and commerce |
戦域ミサイル防衛 see styles |
senikimisairubouei / senikimisairuboe せんいきミサイルぼうえい |
theater missile defense (defence); TMD |
Variations: |
fusakazari ふさかざり |
tassel; fringe |
Variations: |
tesabaki てさばき |
handling; manipulation |
Variations: |
tezawari てざわり |
feel; touch |
Variations: |
tesusabi てすさび |
(See 手慰み・1) diversion; pastime |
Variations: |
yubizawari ゆびざわり |
touch (of an object, when touching it with one's fingers) |
按摩さん(oK) |
anmasan あんまさん |
masseuse; masseur |
Variations: |
sasagetsutsu ささげつつ |
presenting arms |
新宿ニコンサロン see styles |
shinjukunikonsaron しんじゅくニコンサロン |
(place-name) Shinjuku Nikon Salon |
日本サッカー協会 see styles |
nihonsakkaakyoukai / nihonsakkakyokai にほんサッカーきょうかい |
(org) Japan Football Association; (o) Japan Football Association |
Variations: |
hizakari ひざかり |
high noon |
Variations: |
akarisaki あかりさき |
source of light |
Variations: |
sarashiko さらしこ |
bleaching powder |
Variations: |
bansankai ばんさんかい |
banquet; dinner party |
暑さ寒さも彼岸迄 see styles |
atsusasamusamohiganmade あつささむさもひがんまで |
(expression) (idiom) No heat or cold lasts over the equinox |
Variations: |
saichuu(最中)(p); sanaka / saichu(最中)(p); sanaka さいちゅう(最中)(P); さなか |
(in) the middle of; (in) the midst of; (in) the course of; (at) the height of |
有り得べからざる see styles |
ariubekarazaru ありうべからざる |
(exp,adj-pn) impossible; unthinkable; unimaginable |
有難うございます see styles |
arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you |
Variations: |
arigatasa ありがたさ |
(kana only) (See 有り難み) value; virtue; blessing |
Variations: |
honwasabi ほんわさび |
(See 西洋わさび) wasabi (Wasabia japonica) |
本土ミサイル防衛 see styles |
hondomisairubouei / hondomisairuboe ほんどミサイルぼうえい |
National Missile Defense (US); NMD |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "ザ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.