Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

着ぐるみ

see styles
 kigurumi
    きぐるみ
cartoon-character costume

着る毛布

see styles
 kirumoufu / kirumofu
    きるもうふ
wearable blanket

着付ける

see styles
 kitsukeru
    きつける
(transitive verb) (1) to put on; to wear; (transitive verb) (2) to be used to wearing

着換える

see styles
 kigaeru
    きがえる
    kikaeru
    きかえる
(Ichidan verb) to change one's clothes

着替える

see styles
 kigaeru
    きがえる
    kikaeru
    きかえる
(Ichidan verb) to change one's clothes

着脹れる

see styles
 kibukureru
    きぶくれる
(v1,vi) to be thickly clad

着膨れる

see styles
 kibukureru
    きぶくれる
(v1,vi) to be thickly clad

睡らせる

see styles
 nemuraseru
    ねむらせる
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill; (3) to leave unused

睨まれる

see styles
 niramareru
    にらまれる
(v1,vi) (kana only) (See 睨む・4) to have an eye kept on one; to be watched

瞳みのる

see styles
 hitomiminoru
    ひとみみのる
(person) Hitomi Minoru (1948.9.22-)

知らせる

see styles
 shiraseru
    しらせる
(transitive verb) to notify; to advise; to inform

知られる

see styles
 shirareru
    しられる
(v1,vi) (See 知る・1) to become known; to be known

知り得る

see styles
 shirieru
    しりえる
(Ichidan verb) to acquire knowledge

知り渡る

see styles
 shiriwataru
    しりわたる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to be well known

知る権利

see styles
 shirukenri
    しるけんり
(exp,n) right to know; right to access information

知る限り

see styles
 shirukagiri
    しるかぎり
(expression) as far as I know

知れ渡る

see styles
 shirewataru
    しれわたる
(v5r,vi) to be well-known

知初める

see styles
 shirisomeru
    しりそめる
(transitive verb) to begin to know; to know for the first time

短すぎる

see styles
 mijikasugiru
    みじかすぎる
(Ichidan verb) to be too short

短過ぎる

see styles
 mijikasugiru
    みじかすぎる
(Ichidan verb) to be too short

砕け散る

see styles
 kudakechiru
    くだけちる
(Godan verb with "ru" ending) to be smashed up

破り取る

see styles
 yaburitoru
    やぶりとる
(transitive verb) to rip out (and take); to tear out

確かめる

see styles
 tashikameru
    たしかめる
(transitive verb) to ascertain; to check; to make sure

磨り減る

see styles
 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced

神さびる

see styles
 kamisabiru
    かみさびる
(v1,vi) to have an air of sublimity; to appear majestic

神ってる

see styles
 kamitteru; kamitteru
    かみってる; カミってる
(exp,v1) (slang) to be awesome; to be extreme; to be incredible

神に入る

see styles
 shinniiru / shinniru
    しんにいる
(exp,v5r) to be divinely skilled

祭上げる

see styles
 matsuriageru
    まつりあげる
(transitive verb) to set up (in high position); to kick upstairs

禿げ上る

see styles
 hageagaru
    はげあがる
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede

禿上がる

see styles
 hageagaru
    はげあがる
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede

科を作る

see styles
 shinaotsukuru
    しなをつくる
(exp,v5r) to put on coquettish airs; to act flirtatiously; to act kittenish

移り変る

see styles
 utsurikawaru
    うつりかわる
(Godan verb with "ru" ending) to change

稀に見る

see styles
 marenimiru
    まれにみる
(exp,adj-f) rare; extraordinary; singular

程がある

see styles
 hodogaaru / hodogaru
    ほどがある
(exp,v5r-i) to have a limit; to go too far (e.g. joke)

程が有る

see styles
 hodogaaru / hodogaru
    ほどがある
(exp,v5r-i) to have a limit; to go too far (e.g. joke)

稼ぎ取る

see styles
 kasegitoru
    かせぎとる
(Godan verb with "ru" ending) to earn by working

積上げる

see styles
 tsumiageru
    つみあげる
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation)

積換える

see styles
 tsumikaeru
    つみかえる
(transitive verb) to transship

積替える

see styles
 tsumikaeru
    つみかえる
(transitive verb) to transship

積立てる

see styles
 tsumitateru
    つみたてる
(transitive verb) to accumulate; to save

積重なる

see styles
 tsumikasanaru
    つみかさなる
(v5r,vi) to accumulate

積重ねる

see styles
 tsumikasaneru
    つみかさねる
(transitive verb) to pile up; to accumulate

空かせる

see styles
 sukaseru
    すかせる
(Ichidan verb) (usu. 腹を...) (See 空かす) to feel hungry; to get hungry

空にする

see styles
 karanisuru
    からにする
(exp,vs-i) to empty; to vacate; to evacuate

空になる

see styles
 karaninaru
    からになる
(exp,v5r) to become empty; to be emptied

空メール

see styles
 karameeru
    からメール
blank email (e.g. for signing up to an email list)

空を切る

see styles
 kuuokiru / kuokiru
    くうをきる
(exp,v5r) (1) to fly through the air; to hurtle through the air; (exp,v5r) (2) to strike at something and miss; to fan the air

空惚ける

see styles
 soratobokeru
    そらとぼける
(v1,vi) to feign ignorance; to play dumb

突き出る

see styles
 tsukideru
    つきでる
(v1,vi) to project; to stick out; to stand out

突き当る

see styles
 tsukiataru
    つきあたる
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (2) to come to the end of (a street); (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against

突き掛る

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突き破る

see styles
 tsukiyaburu
    つきやぶる
(transitive verb) to break through; to penetrate; to pierce

突き通る

see styles
 tsukitooru
    つきとおる
(v5r,vi) to penetrate

突っきる

see styles
 tsukkiru
    つっきる
(transitive verb) to cross; to go across; to go through; to cut across

突っ切る

see styles
 tsukkiru
    つっきる
(transitive verb) to cross; to go across; to go through; to cut across

突っ張る

see styles
 tsupparu
    つっぱる
(v5r,vi) (1) to cramp up; to tighten; to stiffen; (v5r,vi) (2) to be insistent; to persist (in one's opinion); to stick to one's guns; (v5r,vi) (3) to act tough; to bluff; to be defiant; to be unruly; (transitive verb) (4) to prop up (e.g. with a post); to support; (transitive verb) (5) to push out (one's legs or arms); to stretch (e.g. an arm against the wall); to press; (transitive verb) (6) {sumo} to thrust (one's opponent)

突っ走る

see styles
 tsuppashiru
    つっぱしる
(v5r,vi) (1) to run swiftly; to speed; to dash; to rush; to race; (v5r,vi) (2) to charge ahead (in pursuit of some goal); to push forward

突上げる

see styles
 tsukiageru
    つきあげる
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart

突刺さる

see styles
 tsukisasaru
    つきささる
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into

突抜ける

see styles
 tsukinukeru
    つきぬける
(v1,vi) to pierce through; to break through

突掛かる

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突掛ける

see styles
 tsukkakeru
    つっかける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.)

突止める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突立てる

see styles
 tsukitateru
    つきたてる
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (2) to plant (in the ground); to stick upright

窺いしる

see styles
 ukagaishiru
    うかがいしる
(transitive verb) to perceive; to understand

窺い探る

see styles
 ukagaisaguru
    うかがいさぐる
(Godan verb with "ru" ending) to spy out

窺い知る

see styles
 ukagaishiru
    うかがいしる
(transitive verb) to perceive; to understand

立ちいる

see styles
 tachiiru / tachiru
    たちいる
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into

立ちよる

see styles
 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

立ち上る

see styles
 tachinoboru
    たちのぼる
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up

立ち交る

see styles
 tachimajiru
    たちまじる
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions

立ち入る

see styles
 tachiiru / tachiru
    たちいる
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into

立ち到る

see styles
 tachiitaru / tachitaru
    たちいたる
(Godan verb with "ru" ending) to come to (a serious state); to reach

立ち勝る

see styles
 tachimasaru
    たちまさる
(Godan verb with "ru" ending) to be superior; to surpass

立ち去る

see styles
 tachisaru
    たちさる
(v5r,vi) to leave; to depart; to take one's leave

立ち回る

see styles
 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (2) to conduct oneself; (3) to turn up; (4) to brawl (in a play, etc.)

立ち寄る

see styles
 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

立ち戻る

see styles
 tachimodoru
    たちもどる
(v5r,vi) to return; to come back

立ち昇る

see styles
 tachinoboru
    たちのぼる
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up

立ち止る

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

立ち直る

see styles
 tachinaoru
    たちなおる
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve

立ち至る

see styles
 tachiitaru / tachitaru
    たちいたる
(Godan verb with "ru" ending) to come to (a serious state); to reach

立ち返る

see styles
 tachikaeru
    たちかえる
(v5r,vi) to come back (to); to return to a starting point

立て切る

see styles
 tatekiru
    たてきる
(transitive verb) to close tight

立て直る

see styles
 tatenaoru
    たてなおる
(v5r,vi) to recover; to rally; to pick up

立て篭る

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

立て籠る

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

立上がる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

立塞がる

see styles
 tachifusagaru
    たちふさがる
(v5r,vi) to stand in one's way

立枯れる

see styles
 tachigareru
    たちがれる
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants)

立消える

see styles
 tachigieru
    たちぎえる
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing

立留まる

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

立続ける

see styles
 tachitsuzukeru
    たちつづける
(v1,vi) to keep standing

立込める

see styles
 tachikomeru
    たちこめる
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

競上げる

see styles
 seriageru
    せりあげる
(transitive verb) to bid up the price of

笑わせる

see styles
 warawaseru
    わらわせる
(transitive verb) to make laugh; to set to laughing

笠に着る

see styles
 kasanikiru
    かさにきる
(exp,v1) to wear the mantle of (borrowed) authority and misuse it

筆が走る

see styles
 fudegahashiru
    ふでがはしる
(exp,v5r) to write with facility; to draw with ease

筆を執る

see styles
 fudeotoru
    ふでをとる
(exp,v5r) to pen; to write; to draw

筆を折る

see styles
 fudeooru
    ふでをおる
(exp,v5r) to break off writing

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary