Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 15323 total results for your や search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リッターシャウゼン see styles |
rittaashauzen / rittashauzen リッターシャウゼン |
(personal name) Rittershausen |
リューデンシャイト see styles |
ryuudenshaito / ryudenshaito リューデンシャイト |
(place-name) Ludenscheid |
リリーフピッチャー see styles |
ririifupicchaa / ririfupiccha リリーフピッチャー |
relief pitcher |
Variations: |
ririyan; ririan リリヤン; リリアン |
lily yarn; handicraft, knitting, etc. thread made of artificial silk |
ルイストリチャート see styles |
ruisutorichaato / ruisutorichato ルイストリチャート |
(place-name) Louis Trichardt |
ルウクシュチャロ川 see styles |
ruukushucharogawa / rukushucharogawa ルウクシュチャロがわ |
(place-name) Ruukushucharogawa |
ルシャトリエの原理 see styles |
rushatorienogenri ルシャトリエのげんり |
Le Chatelier's principle |
ルシャトリエの法則 see styles |
rushatorienohousoku / rushatorienohosoku ルシャトリエのほうそく |
(rare) (See ルシャトリエの原理) Le Chatlier's law |
Variations: |
reiyaa; reeyaa / reya; reeya レイヤー; レーヤー |
(slang) (abbreviation) (See コスプレイヤー) cosplayer |
レイヤード・カット |
reiyaado katto / reyado katto レイヤード・カット |
layered cut |
レイヤード・ルック |
reiyaado rukku / reyado rukku レイヤード・ルック |
layered look |
レオパードシャーク see styles |
reopaadoshaaku / reopadoshaku レオパードシャーク |
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
レクイエムシャーク see styles |
rekuiemushaaku / rekuiemushaku レクイエムシャーク |
requiem shark |
レコードプレーヤー see styles |
rekoodopureeyaa / rekoodopureeya レコードプレーヤー |
record player |
レコード間ギャップ see styles |
rekoodokangyappu レコードかんギャップ |
{comp} inter-record gap |
レザー・ジャケット |
rezaa jaketto / reza jaketto レザー・ジャケット |
leather jacket |
レジャー・センター |
rejaa sentaa / reja senta レジャー・センター |
leisure center |
レジャーマーケット see styles |
rejaamaaketto / rejamaketto レジャーマーケット |
leisure market |
レッド・スキャット |
reddo sukyatto レッド・スキャット |
red scat (red morph of the spotted scat, Scatophagus argus) |
レパード・シャーク |
repaado shaaku / repado shaku レパード・シャーク |
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
レヒトシャッフェン see styles |
rehitoshaffen レヒトシャッフェン |
(personal name) Rechtschaffen |
レンズ・シャッター |
renzu shattaa / renzu shatta レンズ・シャッター |
lens shutter |
ローカル・キャリア |
rookaru kyaria ローカル・キャリア |
(computer terminology) local carrier |
ローソク足チャート see styles |
roosokuashichaato / roosokuashichato ローソクあしチャート |
{finc} candlestick chart |
ロータリードライヤ see styles |
rootariidoraiya / rootaridoraiya ロータリードライヤ |
(1) rotary dryer (industrial); (2) rotary clothesline; clothes hoist |
ロードヘイルシャム see styles |
roodoheirushamu / roodoherushamu ロードヘイルシャム |
(person) Lord Hailsham |
ローハスソリーリャ see styles |
roohasusoriirya / roohasusorirya ローハスソリーリャ |
(personal name) Rojas-Zorrilla |
ローランジャカール see styles |
rooranjakaaru / rooranjakaru ローランジャカール |
(person) Roland Jacquard |
ロールクラッシャー see styles |
roorukurasshaa / roorukurassha ロールクラッシャー |
roll crusher |
ロイヤリティフリー see styles |
roiyaritifurii / roiyaritifuri ロイヤリティフリー |
(can be adjective with の) royalty-free |
ロイヤル・ペンギン |
roiyaru pengin ロイヤル・ペンギン |
royal penguin (Eudyptes schlegeli) |
ロイヤル・ボックス |
roiyaru bokkusu ロイヤル・ボックス |
royal box |
ロイヤルティフリー see styles |
roiyarutifurii / roiyarutifuri ロイヤルティフリー |
(can be adjective with の) royalty-free |
ロイヤルファミリー see styles |
roiyarufamirii / roiyarufamiri ロイヤルファミリー |
royal family |
ロイヤル島国立公園 see styles |
roiyarutoukokuritsukouen / roiyarutokokuritsukoen ロイヤルとうこくりつこうえん |
(place-name) Isle Royale National Park |
ロケットランチャー see styles |
rokettoranchaa / rokettorancha ロケットランチャー |
rocket launcher |
ロジャー・ベーコン |
rojaa beekon / roja beekon ロジャー・ベーコン |
(person) Roger Bacon |
ロジャークレメンス see styles |
rojaakuremensu / rojakuremensu ロジャークレメンス |
(person) Roger Clemens |
ロジャーズシティー see styles |
rojaazushitii / rojazushiti ロジャーズシティー |
(place-name) Rogers City |
ロジャーバニスター see styles |
rojaabanisutaa / rojabanisuta ロジャーバニスター |
(person) Roger Bannister |
ロジャンコフスキー see styles |
rojankofusukii / rojankofusuki ロジャンコフスキー |
(surname) Rojankovsky |
ロペスイポルタニャ see styles |
ropesuiporutanya ロペスイポルタニャ |
(surname) Lopez y Portana |
ロマニャーノセジア see styles |
romanyaanosejia / romanyanosejia ロマニャーノセジア |
(place-name) Romagnano Sesia |
ワイヤー・スピード |
waiyaa supiido / waiya supido ワイヤー・スピード |
(computer terminology) wire speed |
ワイヤー・フレーム |
waiyaa fureemu / waiya fureemu ワイヤー・フレーム |
(computer terminology) wire frame model |
ワイヤーアクション see styles |
waiyaaakushon / waiyaakushon ワイヤーアクション |
wire work (wasei: wire action); wire fu |
ワイヤードロジック see styles |
waiyaadorojikku / waiyadorojikku ワイヤードロジック |
(computer terminology) wired logic |
ワイヤフレーム表現 see styles |
waiyafureemuhyougen / waiyafureemuhyogen ワイヤフレームひょうげん |
{comp} wire frame representation |
ワイヤレス・マイク |
waiyaresu maiku ワイヤレス・マイク |
wireless mike |
ワルシャワ条約機構 see styles |
warushawajouyakukikou / warushawajoyakukiko ワルシャワじょうやくきこう |
Warsaw Treaty Organization |
ワルダイヤーハルツ see styles |
warudaiyaaharutsu / warudaiyaharutsu ワルダイヤーハルツ |
(personal name) Waldeyer-Hartz |
ヲシャマンベ陣屋跡 see styles |
oshamanbejinyaato / oshamanbejinyato ヲシャマンベじんやあと |
(place-name) Oshamanbe encampment site (Woshamanbejinyaato) |
三菱キャタピラ工場 see styles |
mitsubishikyatapirakoujou / mitsubishikyatapirakojo みつびしキャタピラこうじょう |
(place-name) Mitsubishikyatapira Factory |
了玄庵のツナギガヤ see styles |
ryougenannotsunagigaya / ryogenannotsunagigaya りょうげんあんのツナギガヤ |
(place-name) Ryōgen'annotsunagigaya |
Variations: |
imahayari いまはやり |
(exp,adj-no) currently popular; in fashion; trendy |
仮想チャネル識別子 see styles |
kasouchanerushikibetsushi / kasochanerushikibetsushi かそうチャネルしきべつし |
{comp} virtual channel identifier; VCI |
Variations: |
naniyakaya なにやかや |
(exp,adv-to,adv) this and that; one thing or another; something or other; and whatnot; and the rest |
Variations: |
dokoyara どこやら |
(1) (kana only) somewhere; (adverb) (2) somehow |
光チャネルアダプタ see styles |
hikarichaneruadaputa ひかりチャネルアダプタ |
{comp} Optical Channel Adapter |
Variations: |
hiyasu ひやす |
(transitive verb) (1) to cool; to chill; to refrigerate; (transitive verb) (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (transitive verb) (3) to be frightened (at); to be scared (of) |
勇利アルバチャコフ see styles |
yuuriarubachakofu / yuriarubachakofu ゆうりアルバチャコフ |
(person) Yuri Arbachakov (1966.10.22-) |
北吉井のビャクシン see styles |
kitayoshiinobyakushin / kitayoshinobyakushin きたよしいのビャクシン |
(place-name) Kitayoshiinobyakushin |
南箱根ダイヤランド see styles |
minamihakonedaiyarando みなみはこねダイヤランド |
(place-name) Minamihakonedaiyarando |
古歩道ベンジャミン see styles |
furufuぉーdobenjamin ふるふぉーどベンジャミン |
(person) Benjamin Fulford (1961-; Canadian-born Japanese journalist) |
Variations: |
fukiyamu ふきやむ |
(v5m,vi) to stop blowing (of wind); to blow over; to blow itself out; to die down; to subside; to abate |
城願寺のビャクシン see styles |
jouganjinobyakushin / joganjinobyakushin じょうがんじのビャクシン |
(place-name) Jōganjinobyakushin |
堪ったものじゃない see styles |
tamattamonojanai たまったものじゃない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do |
堪ったもんじゃない see styles |
tamattamonjanai たまったもんじゃない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do |
多良のシブナシガヤ see styles |
taranoshibunashigaya たらのシブナシガヤ |
(place-name) Taranoshibunashigaya |
Variations: |
oohashagi おおはしゃぎ |
(n,vs,adj-no) high spirits; gleeful mood |
大宮アルディージャ see styles |
oomiyaarudiija / oomiyarudija おおみやアルディージャ |
(org) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team); (o) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team) |
大正川原キャンプ場 see styles |
taishoukawaharakyanpujou / taishokawaharakyanpujo たいしょうかわはらキャンプじょう |
(place-name) Taishoukawahara Camping Ground |
Variations: |
yakkodoufu / yakkodofu やっこどうふ |
cubed tofu (often served cold) |
Variations: |
ibariya いばりや |
(noun - becomes adjective with の) (often as 威張り屋さん) arrogant person; overbearing person; self-important person; braggart; boaster |
宮ヶ瀬やまびこ大橋 see styles |
miyagaseyamabikooohashi みやがせやまびこおおはし |
(place-name) Miyagaseyamabikooohashi |
Variations: |
samugariya さむがりや |
(See 寒がり) someone who feels the cold; someone sensitive to cold |
Variations: |
yamanekoza やまねこざ |
Lynx (constellation) |
市民ジャーナリズム see styles |
shiminjaanarizumu / shiminjanarizumu しみんジャーナリズム |
citizen journalism |
Variations: |
kuyamu くやむ |
(transitive verb) (1) to mourn; to lament; (transitive verb) (2) to be sorry; to regret; to repent |
打っちゃり(rK) |
ucchari うっちゃり |
(1) (kana only) {sumo} backward pivot throw; technique of leaning back and carrying one's opponent round and out of the ring; (2) (kana only) turning the tables (on someone) at the last moment; last-minute reversal of fortunes |
Variations: |
oshiyaru おしやる |
(transitive verb) to push away; to push aside; to shove |
捨てたもんじゃない see styles |
sutetamonjanai すてたもんじゃない |
(expression) (colloquialism) nothing to sneeze at; pretty impressive |
Variations: |
shinjaga しんじゃが |
new potatoes |
Variations: |
himaoyaru ひまをやる |
(exp,v5r) (1) to dismiss (an employee); to discharge; to let go; to fire; (exp,v5r) (2) to divorce one's wife; (exp,v5r) (3) to give a holiday; to give vacation time |
Variations: |
shamurokei / shamuroke シャムロけい |
(obsolete) (See 軍鶏・しゃも) game fowl; gamecock |
Variations: |
honchan; honchan ほんチャン; ホンチャン |
(1) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・2) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・4) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration |
東京おもちゃショー see styles |
toukyouomochashoo / tokyoomochashoo とうきょうおもちゃショー |
(ev) International Tokyo Toy Show; (ev) International Tokyo Toy Show |
東昌寺のマルミガヤ see styles |
toushoujinomarumigaya / toshojinomarumigaya とうしょうじのマルミガヤ |
(place-name) Tōshoujinomarumigaya |
柏の葉キャンパス駅 see styles |
kashiwanohakyanpasueki かしわのはキャンパスえき |
(st) Kashiwanoha Campus Station |
Variations: |
kousha / kosha こうしゃ |
school building; schoolhouse |
根室半島チャシ跡群 see styles |
nemurohantouchashiatogun / nemurohantochashiatogun ねむろはんとうチャシあとぐん |
(place-name) Nemurohantouchashiatogun |
標準画質チャンネル see styles |
hyoujungashitsuchanneru / hyojungashitsuchanneru ひょうじゅんがしつチャンネル |
standard definition channel |
Variations: |
yaguradaiko やぐらだいこ |
{sumo} drums which announce the opening of a stage performance or commencement of bouts; the sound produced by such drums |
Variations: |
mizuoyaru みずをやる |
(exp,v5r) to water (a plant, a flower etc.) |
Variations: |
satayami さたやみ |
(often 〜となる or 〜になる) cancellation; abandonment |
Variations: |
iwanya いわんや |
(adverb) (kana only) much more; not to mention; not to speak of; to say nothing of; let alone |
Variations: |
nakiyamu なきやむ |
(v5m,vi) to stop crying; to cry oneself out |
Variations: |
hayariyamai はやりやまい |
(See 流行病・りゅうこうびょう) epidemic |
浅草橋ヤング洋品店 see styles |
asakusabashiyanguyouhinten / asakusabashiyanguyohinten あさくさばしヤングようひんてん |
(personal name) Asakusabashiyanguyouhinten |
災害用伝言ダイヤル see styles |
saigaiyoudengondaiyaru / saigaiyodengondaiyaru さいがいようでんごんダイヤル |
disaster emergency message dial (171); emergency messaging service; voicemail service used to report and check the safety status of people affected by a disaster |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.