There are 12580 total results for your み search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
soradanomi そらだのみ |
(noun, transitive verb) vain hope |
Variations: |
kusomiso(糞味噌); kusomiso(kuso味噌); kusomiso(糞miso); kusomiso くそみそ(糞味噌); クソみそ(クソ味噌); くそミソ(糞ミソ); クソミソ |
(noun or adjectival noun) (1) (See 味噌糞) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation |
Variations: |
kumikomikansuu / kumikomikansu くみこみかんすう |
built-in function (e.g. in programming language) |
Variations: |
sougurumi / sogurumi そうぐるみ |
(suffix noun) (1) whole (family, company, village, etc.); entire; all (citizens, employees, etc.); (2) covering entirely (in cloth, leather, etc.) |
Variations: |
amimono あみもの |
(noun - becomes adjective with の) knitting; knitted material; crochet |
Variations: |
kurikomiriron くりこみりろん |
{physics} renormalization theory; renormalisation theory |
Variations: |
kikikomisousa / kikikomisosa ききこみそうさ |
(police) legwork; house-to-house inquiry; canvassing; investigation carried out by questioning neighbours, bystanders, etc. |
Variations: |
umitadareru うみただれる |
(v1,vi) (rare) to fester |
Variations: |
iromi いろみ |
shade; tone; tinge; hue; colour; color; tint |
Variations: |
hanabasami はなばさみ |
florist's scissors; flower scissors |
Variations: |
nozokimi のぞきみ |
(noun, transitive verb) peeking; peeping (e.g. through a hole, narrow gap) |
Variations: |
shitashimiyasui したしみやすい |
(adjective) friendly; easy to get on with; easy to talk to; easy to like |
Variations: |
yomiawaseru よみあわせる |
(transitive verb) to read out and compare (e.g. proofs against a manuscript); to check (accounts, etc.) by reading aloud |
読取り書込みサイクル時間 see styles |
yomitorikakikomisaikurujikan よみとりかきこみサイクルじかん |
{comp} read-write cycle time |
Variations: |
akami あかみ |
reddish tinge; tinge of red; slight redness; reddishness; blush |
Variations: |
fumikotaeru ふみこたえる |
(v1,vi) to hold out (against); to hold one's ground; to stand firm; to endure |
Variations: |
fumikirishadanki ふみきりしゃだんき |
railway crossing gate; railroad crossing gate; level crossing gate |
Variations: |
nokinami のきなみ |
(1) row of houses; (2) every house; each house; every door; (n,adv) (3) all; totally; altogether; across the board |
Variations: |
nigemizo にげみぞ |
clearance groove; under cut |
Variations: |
omomi おもみ |
(1) weight; (2) weight (e.g. of someone's words); burden; grandeur; dignity; (3) importance; significance |
Variations: |
juubakoyomi / jubakoyomi じゅうばこよみ |
(See 湯桶読み) mixed on-kun kanji reading |
Variations: |
kirimomi きりもみ |
(noun/participle) (1) (kana only) tailspin; spin; (noun/participle) (2) (kana only) drilling; boring |
Variations: |
aomi あおみ |
(1) blueness; greenness; tinge of blue; tinge of green; (2) {food} (vegetable) garnish |
非言語コミュニケーション see styles |
higengokomyunikeeshon ひげんごコミュニケーション |
non-verbal communication |
Variations: |
nomitsubureru のみつぶれる |
(v1,vi) to get dead drunk; to drink oneself into a stupor |
Variations: |
nomitsubureru のみつぶれる |
(v1,vi) to drink oneself drunk |
Variations: |
kakekomiuttae かけこみうったえ |
(hist) bypassing normal legal procedures and making a direct appeal to a top official (Edo period) |
Variations: |
takami たかみ |
(ant: 低み) height; elevated place |
Variations: |
tategamiinu; tategamiinu / tategaminu; tategaminu たてがみいぬ; タテガミイヌ |
(rare) (See ハイエナ) hyena |
Variations: |
kimi きみ |
(noun - becomes adjective with の) yellow; yellowish |
Variations: |
kuromi くろみ |
(1) black tinge; black colour; black color; (2) (archaism) black part; dark spot |
Variations: |
kuronezumi くろねずみ |
(1) black mouse; rat with black fur; (2) deceitful employee; unfaithful servant; (3) dark gray; dark grey |
Variations: |
nezumizan(鼠算, nezumi算); nezumizan(nezumi算); nezumisan(鼠算, nezumi算) ねずみざん(鼠算, ねずみ算); ネズミざん(ネズミ算); ねずみさん(鼠算, ねずみ算) |
(1) geometric progression; (2) proliferation; multiplying like rats |
Variations: |
amiigo; amigo(sk) / amigo; amigo(sk) アミーゴ; アミゴ(sk) |
friend (esp. male) (spa: amigo) |
シルバーリーフコナジラミ see styles |
shirubaariifukonajirami / shirubarifukonajirami シルバーリーフコナジラミ |
Silverleaf whitefly (Bemisia tabaci) |
Variations: |
deminimisu; de minimisu デミニミス; デ・ミニミス |
(expression) de minimis (lat:) |
Variations: |
saamisuta; saamisutaa / samisuta; samisuta サーミスタ; サーミスター |
thermistor |
Variations: |
takusonomii; takusonomi / takusonomi; takusonomi タクソノミー; タクソノミ |
taxonomy |
Variations: |
kosumi; kosumi コスミ; こすみ |
(kana only) {go} kosumi; diagonal move |
Variations: |
hazumi はずみ |
(1) bounce; spring; rebound; (2) (kana only) momentum; impetus; impulse; stimulus; inertia; (3) (kana only) moment; instant; impulse; chance |
Variations: |
mikanshu(mikan酒, 蜜柑酒); mikanshu(mikan酒) みかんしゅ(みかん酒, 蜜柑酒); ミカンしゅ(ミカン酒) |
mandarin-flavored shochu |
Variations: |
mikusuchaa; mikusuchua / mikusucha; mikusuchua ミクスチャー; ミクスチュア |
mixture |
Variations: |
mijingiri みじんぎり |
finely chopped (cooking) |
Variations: |
midorinohi みどりのひ |
Greenery Day (national holiday; May 4) |
Variations: |
midoruwea; midoruuea / midoruwea; midoruea ミドルウェア; ミドルウエア |
{comp} middleware |
ミドルタワー型コンピュータ see styles |
midorutawaagatakonpyuuta / midorutawagatakonpyuta ミドルタワーがたコンピュータ |
{comp} middle-tower-style computer |
ミナミジェントルキツネザル see styles |
minamijentorukitsunezaru ミナミジェントルキツネザル |
southern lesser bamboo lemur (Hapalemur meridionalis); southern bamboo lemur; rusty-gray bamboo lemur; southern gentle lemur |
Variations: |
minamijuujiza / minamijujiza みなみじゅうじざ |
{astron} Crux (constellation) |
Variations: |
minidiibuidii / minidibuidi ミニディーブイディー |
{comp} mini DVD |
ミュラーフライエンフェルス see styles |
myuraafuraienferuzu / myurafuraienferuzu ミュラーフライエンフェルズ |
(personal name) Muler-Freienfels |
Variations: |
mirisekando; mirisekondo ミリセカンド; ミリセコンド |
(See ミリ秒) millisecond |
アーネスト・ヘミングウェイ |
aanesuto heminguwei / anesuto heminguwe アーネスト・ヘミングウェイ |
(person) Ernest Hemingway |
Variations: |
aamii; aami(sk) / ami; ami(sk) アーミー; アーミィ(sk) |
army |
アカデミック・ハラスメント |
akademikku harasumento アカデミック・ハラスメント |
harassment, discrimination, bullying, etc. of staff and students at educational institutions (wasei: academic harassment) |
アカデミックディスカウント see styles |
akademikkudisukaunto アカデミックディスカウント |
academic discount |
アミューズメント・スペース |
amyuuzumento supeesu / amyuzumento supeesu アミューズメント・スペース |
amusement spot (esp. video game arcade) (wasei: amusement space) |
アミューズメント・センター |
amyuuzumento sentaa / amyuzumento senta アミューズメント・センター |
amusement center; amusement centre |
アミューズメントヴィジョン see styles |
amyuuzumentorijon / amyuzumentorijon アミューズメントヴィジョン |
(c) Amusement Vision (Sega studio) |
アミロイド・ニューロパシー |
amiroido nyuuropashii / amiroido nyuropashi アミロイド・ニューロパシー |
familial amyloidotic polyneuropathy; FAP |
アレクサンダー・フレミング |
arekusandaa furemingu / arekusanda furemingu アレクサンダー・フレミング |
(person) Alexander Fleming |
インサーキットエミュレータ see styles |
insaakittoemyureeta / insakittoemyureeta インサーキットエミュレータ |
(computer terminology) incircuit emulator |
インターネットコミュニティ see styles |
intaanettokomyuniti / intanettokomyuniti インターネットコミュニティ |
Internet community |
インテリジェントターミナル see styles |
interijentotaaminaru / interijentotaminaru インテリジェントターミナル |
(computer terminology) intelligent terminal |
Variations: |
indomiru; uindomiru ウィンドミル; ウインドミル |
windmill |
ウォロディミルゼレンスキー see styles |
worodimiruzerensukii / worodimiruzerensuki ウォロディミルゼレンスキー |
(person) Volodymyr Zelenskyy (1978.1.25-; 6th President of Ukraine) |
ウラジーミルジリノフスキー see styles |
urajiimirujirinofusukii / urajimirujirinofusuki ウラジーミルジリノフスキー |
(surname) Vladimir Zhirinovsky |
ウラジーミルボルインスキー see styles |
urajiimiruboruinsukii / urajimiruboruinsuki ウラジーミルボルインスキー |
(place-name) Vladimir-Volynskii (Ukraine) |
Variations: |
ekonomii(p); ekonomi / ekonomi(p); ekonomi エコノミー(P); エコノミ |
(1) economy; economics; finance; (2) economising; saving; (3) (abbreviation) (See エコノミークラス) economy (class) |
エチレンジアミンテトラ酢酸 see styles |
echirenjiamintetorasakusan エチレンジアミンテトラさくさん |
ethylenediaminetetraacetic acid; EDTA |
エレクトロ・ルミネッセンス |
erekutoro ruminessensu エレクトロ・ルミネッセンス |
(computer terminology) electroluminescence; electro-luminescence; electronic luminescence; EL |
オーラルコミュニケーション see styles |
oorarukomyunikeeshon オーラルコミュニケーション |
aural communication |
Variations: |
otanoshimi おたのしみ |
(1) (polite language) (See 楽しみ・1) enjoyment; pleasure; amusement; delight; joy; fun; diversion; hobby; (2) (polite language) (See 楽しみ・2) anticipation; looking forward to; something to look forward to |
ガイガーミュラーカウンター see styles |
gaigaamyuraakauntaa / gaigamyurakaunta ガイガーミュラーカウンター |
Geiger-Mueller counter |
カショエイロデイタペミリン see styles |
kashoeirodeitapemirin / kashoerodetapemirin カショエイロデイタペミリン |
(place-name) Cachoeiro de Itapemirim (Brazil) |
カスタムコミュニケーション see styles |
kasutamukomyunikeeshon カスタムコミュニケーション |
customized communication; customised communication |
Variations: |
kamikudaku かみくだく |
(transitive verb) (1) to crunch; to masticate; (transitive verb) (2) to simplify; to explain plainly |
Variations: |
guinomi ぐいのみ |
(1) large sake cup; (noun/participle) (2) gulping down a drink; taking a swig at something |
グラフィックス・ターミナル |
gurafikkusu taaminaru / gurafikkusu taminaru グラフィックス・ターミナル |
(computer terminology) graphics terminal |
コミュニケーション・グッズ |
komyunikeeshon guzzu コミュニケーション・グッズ |
well-chosen gifts (with a positive message) (wasei: communications goods) |
コミュニケーションギャップ see styles |
komyunikeeshongyappu コミュニケーションギャップ |
communications gap |
コミュニケーションサーバー see styles |
komyunikeeshonsaabaa / komyunikeeshonsaba コミュニケーションサーバー |
(computer terminology) communication server |
コミュニケーションシステム see styles |
komyunikeeshonshisutemu コミュニケーションシステム |
(computer terminology) communication system |
Variations: |
gomibukuro(gomi袋); gomibukuro(gomi袋, 塵袋, 芥袋) ゴミぶくろ(ゴミ袋); ごみぶくろ(ごみ袋, 塵袋, 芥袋) |
garbage bag |
サーキットエミュレーション see styles |
saakittoemyureeshon / sakittoemyureeshon サーキットエミュレーション |
(computer terminology) circuit emulation |
システムアドミニストレータ see styles |
shisutemuadominisutoreeta システムアドミニストレータ |
(computer terminology) system administrator |
シティー・エア・ターミナル |
shitii ea taaminaru / shiti ea taminaru シティー・エア・ターミナル |
city air terminal |
Variations: |
shimiizu(p); shumiizu / shimizu(p); shumizu シミーズ(P); シュミーズ |
chemise (fre:) |
ジャイアントピグミーゴビー see styles |
jaiantopigumiigobii / jaiantopigumigobi ジャイアントピグミーゴビー |
giant pygmy goby (Trimma gigantum, fish found in Palau) |
シンクロナイズドスイミング see styles |
shinkuronaizudosuimingu シンクロナイズドスイミング |
synchronized swimming; synchronised swimming |
ステアリング・コミッティー |
sutearingu komittii / sutearingu komitti ステアリング・コミッティー |
steering committee |
ストリーミングミュージック see styles |
sutoriimingumyuujikku / sutorimingumyujikku ストリーミングミュージック |
streaming music |
スリー・スポット・グラミー |
surii supotto guramii / suri supotto gurami スリー・スポット・グラミー |
three spot gourami (Trichogaster trichopterus) |
Variations: |
zuruyasumi(zuru休mi); zuruyasumi(zuru休mi, 狡休mi) ズルやすみ(ズル休み); ずるやすみ(ずる休み, 狡休み) |
(noun/participle) skipping school or work without a good reason; playing truant; playing hooky |
Variations: |
semiritaia; semiritaiya セミリタイア; セミリタイヤ |
(n,vs,vi) semi-retirement |
ターミナルエミュレーション see styles |
taaminaruemyureeshon / taminaruemyureeshon ターミナルエミュレーション |
(computer terminology) terminal emulation |
タイタンオオウスバカミキリ see styles |
taitanoousubakamikiri / taitanoosubakamikiri タイタンオオウスバカミキリ |
titan beetle (Titanus giganteus) |
ダイナミック・ルーティング |
dainamikku ruutingu / dainamikku rutingu ダイナミック・ルーティング |
(computer terminology) dynamic routing |
ダイナミックアロケーション see styles |
dainamikkuarokeeshon ダイナミックアロケーション |
(computer terminology) dynamic allocation |
ダイナミックプログラミング see styles |
dainamikkupuroguramingu ダイナミックプログラミング |
dynamic programming |
ダイナミックリロケーション see styles |
dainamikkurirokeeshon ダイナミックリロケーション |
(computer terminology) dynamic relocation |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.