I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 17455 total results for your お search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ユニオングローブ see styles |
yunionguroobu ユニオングローブ |
(place-name) Union Grove |
ユニオンシティー see styles |
yunionshitii / yunionshiti ユニオンシティー |
(place-name) Union City |
ユニオンジャック see styles |
yunionjakku ユニオンジャック |
Union Jack |
ユニオンショップ see styles |
yunionshoppu ユニオンショップ |
union shop |
Variations: |
yoo; you; yoo / yoo; yo; yoo よー; よう; よお |
(interjection) (1) (familiar language) hey; yo; hi; (particle) (2) (empathetic version of よ) (See よ・1) come on; hey |
ヨジリオオトカゲ see styles |
yojiriootokage ヨジリオオトカゲ |
Timor monitor (Varanus timorensis, species of small carnivorous monitor lizard native to Indonesia); spotted tree monitor |
ヨハンオラフコス see styles |
yohanorafukosu ヨハンオラフコス |
(person) Johann Olav Koss |
ヨロイイタチウオ see styles |
yoroiitachiuo / yoroitachiuo ヨロイイタチウオ |
(kana only) snubnose brotula; armoured cusk (Hoplobrotula armata) |
ラ・フォンテーヌ |
ra fonteenu ラ・フォンテーヌ |
(surname) La Fontaine |
ライオンズクラブ see styles |
raionzukurabu ライオンズクラブ |
(org) Lions Club; (o) Lions Club |
ライオンズヘッド see styles |
raionzuheddo ライオンズヘッド |
(place-name) Lion's Head |
ライオンタマリン see styles |
raiontamarin ライオンタマリン |
lion tamarin |
ライケフォルセル see styles |
raikeforuseru ライケフォルセル |
(place-name) Rijkevorsel |
ラオスイワネズミ see styles |
raosuiwanezumi ラオスイワネズミ |
(kana only) Laotian rock rat (Laonastes aenigmamus); kha-nyou; rat-squirrel |
ラジオ・カセット |
rajio kasetto ラジオ・カセット |
radio-cassette; tape recorder |
ラジオ・コンパス |
rajio konpasu ラジオ・コンパス |
radio compass |
ラジオ・ニュース |
rajio nyuusu / rajio nyusu ラジオ・ニュース |
radio news |
ラジオ・ビーコン |
rajio biikon / rajio bikon ラジオ・ビーコン |
(obscure) radio beacon |
ラジオグラフィー see styles |
rajiogurafii / rajiogurafi ラジオグラフィー |
radiography |
ラショードフォン see styles |
rashoodofon ラショードフォン |
(place-name) La Chaux de Fonds (Switzerland) |
ラスタ・フォント |
rasuta fonto ラスタ・フォント |
(computer terminology) raster font |
ラッシュフォース see styles |
rasshufoosu ラッシュフォース |
(personal name) Rushforth |
ランダムウォーク see styles |
randamuwooku ランダムウォーク |
(mathematics term) random walk |
リード・オルガン |
riido orugan / rido orugan リード・オルガン |
reed organ |
リーベークオース see styles |
riibeekuoosu / ribeekuoosu リーベークオース |
(place-name) Riebeek-Oos |
リアルオーディオ see styles |
riaruoodio リアルオーディオ |
{comp} RealAudio |
リオダスフロレス see styles |
riodasufuroresu リオダスフロレス |
(place-name) Rio das Flores |
リオデジャネイロ see styles |
riodejaneiro / riodejanero リオデジャネイロ |
(place-name) Rio de Janeiro (Brazil) |
リションレジオン see styles |
rishonrejion リションレジオン |
(place-name) Rishon le Zion |
リソースフォーク see styles |
risoosufooku リソースフォーク |
(computer terminology) resource fork |
リトルフォーク川 see styles |
ritorufookugawa リトルフォークがわ |
(place-name) Little Fork (river) |
リトルフォールズ see styles |
ritorufooruzu リトルフォールズ |
(place-name) Little Falls |
リフォームプラン see styles |
rifoomupuran リフォームプラン |
renovation plan (usu. of a house) (wasei: reform plan) |
リリウオカラーニ see styles |
ririuokaraani / ririuokarani リリウオカラーニ |
(personal name) Liliuokalani |
リンドオクェンド see styles |
rindookendo リンドオクェンド |
(personal name) Lind-Oquendo |
ルオツァライネン see styles |
ruosharainen ルオツァライネン |
(personal name) Ruotsalainen |
ルスケレオポルト see styles |
rusukereoporuto ルスケレオポルト |
(personal name) Ruske-Leopold |
ルベオンネナイ沢 see styles |
rubeonnenaizawa ルベオンネナイざわ |
(place-name) Rubeonnenaizawa |
レークフォレスト see styles |
reekuforesuto レークフォレスト |
(place-name) Lake Forest |
レーザダイオード see styles |
reezadaioodo レーザダイオード |
(computer terminology) laser diode |
レースオオトカゲ see styles |
reesuootokage レースオオトカゲ |
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna |
レーバーユニオン see styles |
reebaayunion / reebayunion レーバーユニオン |
labor union; labour union |
レイバーユニオン see styles |
reibaayunion / rebayunion レイバーユニオン |
labor union; labour union |
レインウォーター see styles |
reinwootaa / renwoota レインウォーター |
(personal name) Rainwater |
レオニードヴィチ see styles |
reoniidorichi / reonidorichi レオニードヴィチ |
(surname) Leonidovich |
レオニードクチマ see styles |
reoniidokuchima / reonidokuchima レオニードクチマ |
(person) Leonid Kuchma |
レオポルツドルフ see styles |
reoporutsudorufu レオポルツドルフ |
(place-name) Leopoldsdorf |
レオポルツブルフ see styles |
reoporutsuburufu レオポルツブルフ |
(place-name) Leopoldsburg |
レオポルディーヌ see styles |
reoporudiinu / reoporudinu レオポルディーヌ |
(personal name) Leopoldine |
レオンカヴァッロ see styles |
reonkaarro / reonkarro レオンカヴァッロ |
(person) Ruggiero Leoncavallo |
レオンデュフール see styles |
reondeufuuru / reondeufuru レオンデュフール |
(personal name) Leon-Dufour |
レギオモンタヌス see styles |
regiomontanusu レギオモンタヌス |
(personal name) Regiomontanus |
レジオンドヌール see styles |
rejiondonuuru / rejiondonuru レジオンドヌール |
Legion d'honneur (fre:) |
レチタティーヴォ see styles |
rechitatiio / rechitatio レチタティーヴォ |
(music) recitativo (ita:); recitative |
レッグウォーマー see styles |
regguwoomaa / regguwooma レッグウォーマー |
leg warmers |
レッドヴォルタ川 see styles |
reddoorutagawa レッドヴォルタがわ |
(place-name) Red Volta (river) |
レンタル・ビデオ |
rentaru bideo レンタル・ビデオ |
rental video |
レンタルビデオ屋 see styles |
rentarubideoya レンタルビデオや |
video rental shop |
レンタルビデオ店 see styles |
rentarubideoten レンタルビデオてん |
video rental shop |
ローゼンウォルド see styles |
roozenworudo ローゼンウォルド |
(personal name) Rosenwald |
ローフォテン諸島 see styles |
roofotenshotou / roofotenshoto ローフォテンしょとう |
(place-name) Lofoten (islands) |
ロザリオオエスチ see styles |
rozariooesuchi ロザリオオエスチ |
(place-name) Rosario Oeste |
ロックフォールズ see styles |
rokkufooruzu ロックフォールズ |
(place-name) Rock Falls |
ロバートオウエン see styles |
robaatoouen / robatooen ロバートオウエン |
(person) Robert Owen |
ロフォーテン諸島 see styles |
rofootenshotou / rofootenshoto ロフォーテンしょとう |
(place-name) Lofoten Islands |
ロミオ&ジュリア |
romioandojuria ロミオアンドジュリア |
(work) Romeo & Julia (film); (wk) Romeo & Julia (film) |
ワイオミング山脈 see styles |
waiomingusanmyaku ワイオミングさんみゃく |
(place-name) Wyoming Range |
ワインオープナー see styles |
wainoopunaa / wainoopuna ワインオープナー |
wine opener; corkscrew |
ワオキツネザル属 see styles |
waokitsunezaruzoku ワオキツネザルぞく |
Lemur (genus containing the ring-tailed lemur) |
ワン・オブ・ゼム |
wan obu zemu ワン・オブ・ゼム |
(expression) one of them |
ワンガーオーゲ島 see styles |
wangaaoogetou / wangaoogeto ワンガーオーゲとう |
(place-name) Wangerooge (island) |
Variations: |
wando; wondo ワンド; ウォンド |
wand |
ワンプーアオバト see styles |
wanpuuaobato / wanpuaobato ワンプーアオバト |
wompoo pigeon (Ptilinopus magnificus) |
上オソツベツ原野 see styles |
kamiosobetsugenya かみおそべつげんや |
(place-name) Kamiosobetsugenya |
世界チャンピオン see styles |
sekaichanpion せかいチャンピオン |
world champion |
中オソツベツ原野 see styles |
nakaosotsubetsugenya なかオソツベツげんや |
(place-name) Nakaosotsubetsugenya |
Variations: |
otomeza おとめざ |
{astron} Virgo (constellation); the Virgin |
低プライオリティ see styles |
teipuraioriti / tepuraioriti ていプライオリティ |
{comp} low priority |
作戦オーバーレー see styles |
sakusenoobaaree / sakusenoobaree さくせんオーバーレー |
operation overlay |
Variations: |
motodoori もとどおり |
(adj-no,n,adv) (oft. adv. as ~に) as before; as ever; as it was originally |
八方丸くおさまる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
共通フォーマット see styles |
kyoutsuufoomatto / kyotsufoomatto きょうつうフォーマット |
{comp} compatible format |
冬季オリンピック see styles |
toukiorinpikku / tokiorinpikku とうきオリンピック |
Winter Olympics; Winter Olympic Games |
出力フォーマット see styles |
shutsuryokufoomatto しゅつりょくフォーマット |
{comp} output format |
Variations: |
denaosu でなおす |
(v5s,vi) (1) to make a fresh start; to turn over a new leaf; (v5s,vi) (2) to call again; to visit again; to come again |
北オセチア共和国 see styles |
kitaosechiakyouwakoku / kitaosechiakyowakoku きたオセチアきょうわこく |
(place-name) Kitaosechiakyōwakoku |
北オセチヤ共和国 see styles |
kitaosechiyakyouwakoku / kitaosechiyakyowakoku きたオセチヤきょうわこく |
(place-name) Severo-Osetinskaya Respublika |
北カリフォルニア see styles |
hokukariforunia ほくカリフォルニア |
Northern California |
南カリフォルニア see styles |
minamikariforunia みなみカリフォルニア |
(place-name) southern California |
古代オリンピック see styles |
kodaiorinpikku こだいオリンピック |
ancient Olympics |
国際ギデオン協会 see styles |
kokusaigideonkyoukai / kokusaigideonkyokai こくさいギデオンきょうかい |
(org) Gideons International; (o) Gideons International |
地域おこし協力隊 see styles |
chiikiokoshikyouryokutai / chikiokoshikyoryokutai ちいきおこしきょうりょくたい |
(See 地域おこし) regional revitalization cooperation team |
Variations: |
katadoori かたどおり |
(adj-no,adv) formal; proper; prescribed; conventional; stereotypical |
夏季オリンピック see styles |
kakiorinpikku かきオリンピック |
Summer Olympics; Summer Olympic Games |
Variations: |
yodooshi よどおし |
(adv,n) all night; throughout the night |
Variations: |
yoruosoku よるおそく |
(adv,n) late at night; at a late hour |
大人のおもちゃ屋 see styles |
otonanoomochaya おとなのおもちゃや |
(exp,n) adult toy shop (i.e. a sex shop) |
富士フォトサロン see styles |
fujifotosaron ふじフォトサロン |
(personal name) Fujifotosaron |
Variations: |
nenaosu ねなおす |
(Godan verb with "su" ending) to go back to bed |
Variations: |
okurege おくれげ |
straggling hair |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.