I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
杯酒解怨 see styles |
bēi jiǔ jiě yuàn bei1 jiu3 jie3 yuan4 pei chiu chieh yüan |
a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction |
東寺内町 see styles |
higashiterauchichou / higashiterauchicho ひがしてらうちちょう |
(place-name) Higashiterauchichō |
東寺団地 see styles |
higashideradanchi ひがしでらだんち |
(place-name) Higashideradanchi |
東寺山町 see styles |
higashiterayamachou / higashiterayamacho ひがしてらやまちょう |
(place-name) Higashiterayamachō |
東寺林町 see styles |
higashiterabayashichou / higashiterabayashicho ひがしてらばやしちょう |
(place-name) Higashiterabayashichō |
東突組織 东突组织 see styles |
dōng tū zǔ zhī dong1 tu1 zu3 zhi1 tung t`u tsu chih tung tu tsu chih |
abbr. for 東突厥斯坦解放組織|东突厥斯坦解放组织[Dong1 Tu1 jue2 si1 tan3 Jie3 fang4 Zu3 zhi1], East Turkestan Liberation Organization (ETLO) |
東紀寺町 see styles |
higashikiderachou / higashikideracho ひがしきでらちょう |
(place-name) Higashikiderachō |
東藤井寺 see styles |
higashifujiidera / higashifujidera ひがしふじいでら |
(place-name) Higashifujiidera |
松尾寺所 see styles |
matsuoteradoko まつおてらどこ |
(place-name) Matsuoteradoko |
松尾寺駅 see styles |
matsunooderaeki まつのおでらえき |
(st) Matsunoodera Station |
果敢ない see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
果敢無い see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
柏鵬時代 see styles |
hakuhoujidai / hakuhojidai はくほうじだい |
{sumo} era during 1960s dominated by grand champions Taiho and Kashiwado |
染め付け see styles |
sometsuke そめつけ |
(1) dyeing; printing; (2) blue and white ceramics (china, porcelain) |
柔道整復 see styles |
juudouseifuku / judosefuku じゅうどうせいふく |
judo therapy; traditional non-surgical osteopathic tissue and bone manipulation therapy |
柿落とし see styles |
kokeraotoshi こけらおとし |
(irregular kanji usage) opening of a new theater (theatre) |
栃若時代 see styles |
tochiwakajidai とちわかじだい |
{sumo} era during the 1950s dominated by grand champions Tochinishiki and Wakanohana I |
栗斑杜鵑 栗斑杜鹃 see styles |
lì bān dù juān li4 ban1 du4 juan1 li pan tu chüan |
(bird species of China) banded bay cuckoo (Cacomantis sonneratii) |
株主総会 see styles |
kabunushisoukai / kabunushisokai かぶぬしそうかい |
general meeting of stockholders |
株式金融 see styles |
kabushikikinyuu / kabushikikinyu かぶしききんゆう |
fund procurement by stock issue; stock collateral loan |
核不拡散 see styles |
kakufukakusan かくふかくさん |
nuclear nonproliferation |
核不擴散 核不扩散 see styles |
hé bù kuò sàn he2 bu4 kuo4 san4 ho pu k`uo san ho pu kuo san |
nuclear nonproliferation |
根気よく see styles |
konkiyoku こんきよく |
(adverb) patiently; with perseverance |
根気良く see styles |
konkiyoku こんきよく |
(adverb) patiently; with perseverance |
根管治療 根管治疗 see styles |
gēn guǎn zhì liáo gen1 guan3 zhi4 liao2 ken kuan chih liao konkanchiryou / konkanchiryo こんかんちりょう |
root canal therapy (dentistry) root canal therapy |
根絶やし see styles |
nedayashi ねだやし |
(1) rooting up (weeds, etc.); (2) eradication; rooting out; stamping out; getting rid of |
梨園子弟 梨园子弟 see styles |
lí yuán zǐ dì li2 yuan2 zi3 di4 li yüan tzu ti |
Chinese opera performers |
梵漢對音 梵汉对音 see styles |
fàn hàn duì yīn fan4 han4 dui4 yin1 fan han tui yin |
Sanskrit-Chinese transliteration |
棒手振り see styles |
botefuri ぼてふり |
(obscure) Edo-era street merchant who carried wares hanging from a pole, hawking them in the street |
森林更新 see styles |
shinrinkoushin / shinrinkoshin しんりんこうしん |
logging and regenerating forests (often with more commercial species) |
検事総長 see styles |
kenjisouchou / kenjisocho けんじそうちょう |
prosecutor general; attorney general |
楚楚可憐 楚楚可怜 see styles |
chǔ chǔ kě lián chu3 chu3 ke3 lian2 ch`u ch`u k`o lien chu chu ko lien |
(idiom) pitiable; sweet, innocent and vulnerable |
業務日誌 see styles |
gyoumunisshi / gyomunisshi ぎょうむにっし |
business diary; job sheet; operational record; logbook |
業務遂行 see styles |
gyoumusuikou / gyomusuiko ぎょうむすいこう |
business operations; performing a job; carrying out duties |
Variations: |
sakaki さかき |
(1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica); (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine) |
榮譽國民 荣誉国民 see styles |
róng yù guó mín rong2 yu4 guo2 min2 jung yü kuo min |
(Tw) retired soldier; veteran |
標本平均 see styles |
hyouhonheikin / hyohonhekin ひょうほんへいきん |
{math} sample mean; sample average |
標準以下 see styles |
hyoujunika / hyojunika ひょうじゅんいか |
(noun - becomes adjective with の) below average |
標準報酬 see styles |
hyoujunhoushuu / hyojunhoshu ひょうじゅんほうしゅう |
income category for calculating social insurance payments; renumeration category |
標準狀態 标准状态 see styles |
biāo zhǔn zhuàng tài biao1 zhun3 zhuang4 tai4 piao chun chuang t`ai piao chun chuang tai |
standard conditions for temperature and pressure |
標準狀況 标准状况 see styles |
biāo zhǔn zhuàng kuàng biao1 zhun3 zhuang4 kuang4 piao chun chuang k`uang piao chun chuang kuang |
standard conditions for temperature and pressure |
横串検索 see styles |
yokogushikensaku よこぐしけんさく |
{comp} federated search |
横断検索 see styles |
oudankensaku / odankensaku おうだんけんさく |
(noun, transitive verb) {comp} federated search; cross-database search; multi-database search; searching multiple databases at once with a single query |
橘寺境内 see styles |
tachibanaderakeidai / tachibanaderakedai たちばなでらけいだい |
(place-name) Tachibanaderakeidai |
機械工具 see styles |
kikaikougu / kikaikogu きかいこうぐ |
(1) tools for machine operation and maintenance; (2) machine tool; power tool; cutting tool; (3) machines and tools |
機關布景 机关布景 see styles |
jī guān bù jǐng ji1 guan1 bu4 jing3 chi kuan pu ching |
machine-operated stage scenery |
橫斷山脈 横断山脉 see styles |
héng duàn shān mài heng2 duan4 shan1 mai4 heng tuan shan mai |
Hengduan mountains, several parallel mountain ranges on the border between west Yunnan and Sichuan and east Tibet |
橫生枝節 横生枝节 see styles |
héng shēng zhī jié heng2 sheng1 zhi1 jie2 heng sheng chih chieh |
to deliberately complicate an issue (idiom) |
檜隈寺跡 see styles |
hinokumaderaato / hinokumaderato ひのくまでらあと |
(place-name) Hinokumaderaato |
檢察總長 检察总长 see styles |
jiǎn chá zǒng zhǎng jian3 cha2 zong3 zhang3 chien ch`a tsung chang chien cha tsung chang |
(Tw) Prosecutor-General |
欺人太甚 see styles |
qī rén tài shèn qi1 ren2 tai4 shen4 ch`i jen t`ai shen chi jen tai shen |
(idiom) to bully intolerably |
歐安組織 欧安组织 see styles |
ōu ān zǔ zhī ou1 an1 zu3 zhi1 ou an tsu chih |
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), abbr. for 歐洲安全與合作組織|欧洲安全与合作组织[Ou1 zhou1 An1 quan2 yu3 He2 zuo4 Zu3 zhi1] |
正三角形 see styles |
seisankakukei; seisankakkei / sesankakuke; sesankakke せいさんかくけい; せいさんかっけい |
{geom} equilateral triangle; regular triangle |
正三角錐 see styles |
seisankakusui / sesankakusui せいさんかくすい |
triangular pyramid with equilateral base |
正五角形 see styles |
seigokakukei / segokakuke せいごかくけい |
regular pentagon; equilateral pentagon |
正八胞体 see styles |
seihachihoutai / sehachihotai せいはちほうたい |
tesseract |
正常工作 see styles |
zhèng cháng gōng zuò zheng4 chang2 gong1 zuo4 cheng ch`ang kung tso cheng chang kung tso |
normal operation; proper functioning |
正看護師 see styles |
seikangoshi / sekangoshi せいかんごし |
registered nurse; registered general nurse; graduate nurse |
死に化粧 see styles |
shinigeshou / shinigesho しにげしょう |
funeral makeup |
死ぬ気で see styles |
shinukide しぬきで |
(expression) all out; like hell; like crazy; desperately; expecting to die |
死を選ぶ see styles |
shioerabu しをえらぶ |
(exp,v5b) to commit suicide; to end one's life; to choose death |
死中求活 see styles |
shichuukyuukatsu / shichukyukatsu しちゅうきゅうかつ |
(yoji) finding a way out of a potentially fatal situation; seeking a way out of a desperate situation |
殘兵敗將 残兵败将 see styles |
cán bīng bài jiàng can2 bing1 bai4 jiang4 ts`an ping pai chiang tsan ping pai chiang |
ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants |
殘渣餘孽 残渣余孽 see styles |
cán zhā yú niè can2 zha1 yu2 nie4 ts`an cha yü nieh tsan cha yü nieh |
evil elements who have escaped eradication |
比曽寺跡 see styles |
hisoderaato / hisoderato ひそでらあと |
(place-name) Hisoderaato |
比較文学 see styles |
hikakubungaku ひかくぶんがく |
comparative literature |
比較文學 比较文学 see styles |
bǐ jiào wén xué bi3 jiao4 wen2 xue2 pi chiao wen hsüeh |
comparative literature |
毘盧舍那 毘卢舍那 see styles |
pí lú shèn à pi2 lu2 shen4 a4 p`i lu shen a pi lu shen a Birushana |
Vairocana, 'belonging to or coming from the sun' (M. W.), i. e. light. The 眞身 q. v. true or real Buddha-body, e. g. godhead. There are different definitions. Tiantai says Vairocana represents the 法身 dharmakāya, Rocana or Locana the 報身 saṃbhogakāya, Śākyamuni the 應身 nirmāṇakāya. Vairocana is generally recognized as the spiritual or essential body of Buddha-truth, and like light 徧一切處 pervading everywhere. The esoteric school intp. it by the sun, or its light, and take the sun as symbol. It has also been intp. by 淨滿 purity and fullness, or fullness of purity. Vairocana is the chief of the Five dhyāni Buddhas, occupying the central position; and is the 大日如來 Great Sun Tathāgata. There are numerous treatises on the subject. Other forms are 毘盧; 毘盧遮那 (or 毘盧折那); 吠嚧遮那; 鞞嚧杜那. |
毘目瞿沙 毗目瞿沙 see styles |
pí mù jù shā pi2 mu4 ju4 sha1 p`i mu chü sha pi mu chü sha bimokusha |
vimuktaghosa, the Buddha's voice of liberation (from all fear); also 毘目多羅. |
民族解放 see styles |
minzokukaihou / minzokukaiho みんぞくかいほう |
national liberation |
民營企業 民营企业 see styles |
mín yíng qǐ yè min2 ying2 qi3 ye4 min ying ch`i yeh min ying chi yeh |
privately-operated enterprise |
気づかい see styles |
kizukai きづかい |
consideration; concern; fear; worry; solicitude |
気を使う see styles |
kiotsukau きをつかう |
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration |
気を遣う see styles |
kiotsukau きをつかう |
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration |
気候療法 see styles |
kikouryouhou / kikoryoho きこうりょうほう |
climatotherapy; climate treatment |
気力横溢 see styles |
kiryokuouitsu / kiryokuoitsu きりょくおういつ |
being full of vitality (energy); in exuberant spirits; effervescent; ebullient |
氣候溫和 气候温和 see styles |
qì hòu wēn hé qi4 hou4 wen1 he2 ch`i hou wen ho chi hou wen ho |
moderate climate |
氣急敗壞 气急败坏 see styles |
qì jí bài huài qi4 ji2 bai4 huai4 ch`i chi pai huai chi chi pai huai |
flustered and exasperated; utterly discomfited |
水力発電 see styles |
suiryokuhatsuden すいりょくはつでん |
(noun - becomes adjective with の) hydroelectric power generation; water-power generation |
水平応力 see styles |
suiheiouryoku / suiheoryoku すいへいおうりょく |
lateral stress |
水平思考 see styles |
suiheishikou / suiheshiko すいへいしこう |
lateral thinking |
水底相機 水底相机 see styles |
shuǐ dǐ xiàng jī shui3 di3 xiang4 ji1 shui ti hsiang chi |
underwater camera |
水橋柳寺 see styles |
mizuhashiyanagidera みずはしやなぎでら |
(place-name) Mizuhashiyanagidera |
水橋畠等 see styles |
mizuhashihatakera みずはしはたけら |
(place-name) Mizuhashihatakera |
水橋高寺 see styles |
mizuhashitakadera みずはしたかでら |
(place-name) Mizuhashitakadera |
水治療法 see styles |
suichiryouhou / suichiryoho すいちりょうほう |
(noun - becomes adjective with の) hydrotherapy |
水滴石穿 see styles |
shuǐ dī shí chuān shui3 di1 shi2 chuan1 shui ti shih ch`uan shui ti shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
水滸全傳 水浒全传 see styles |
shuǐ hǔ quán zhuàn shui3 hu3 quan2 zhuan4 shui hu ch`üan chuan shui hu chüan chuan |
Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵, one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also written 水滸傳|水浒传 |
水虎の尾 see styles |
mizutoranoo みずとらのお |
Eusteralis yatabeana (species of plant in the mint family) |
水際作戦 see styles |
mizugiwasakusen みずぎわさくせん |
shoreline protection or operations |
永楽ダム see styles |
eirakudamu / erakudamu えいらくダム |
(place-name) Eiraku Dam |
永楽大典 see styles |
eirakutaiten / erakutaiten えいらくたいてん |
(work) Yongle Encyclopedia (Ming dynasty); (wk) Yongle Encyclopedia (Ming dynasty) |
永楽温泉 see styles |
eirakuonsen / erakuonsen えいらくおんせん |
(place-name) Eirakuonsen |
永良部崎 see styles |
erabuzaki えらぶざき |
(personal name) Erabuzaki |
永良部鰻 see styles |
erabuunagi; erabuunagi / erabunagi; erabunagi えらぶうなぎ; エラブウナギ |
(kana only) (See 永良部海蛇) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata) |
求同存異 求同存异 see styles |
qiú tóng cún yì qiu2 tong2 cun2 yi4 ch`iu t`ung ts`un i chiu tung tsun i |
(idiom) to put aside differences and work together; to seek common ground and cooperate |
汎用AI see styles |
hanyoueeai / hanyoeeai はんようエーアイ |
{comp} (See 汎用人工知能) artificial general intelligence; AGI |
汚職撲滅 see styles |
oshokubokumetsu おしょくぼくめつ |
eradication of corruption |
江湖藝人 江湖艺人 see styles |
jiāng hú yì rén jiang1 hu2 yi4 ren2 chiang hu i jen |
itinerant entertainer |
江湖醫生 江湖医生 see styles |
jiāng hú yī shēng jiang1 hu2 yi1 sheng1 chiang hu i sheng |
unlicensed doctor; quack; back-alley or itinerant practitioner |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.