Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10593 total results for your search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

谷三十郎供国

see styles
 tanisanjuurou / tanisanjuro
    たにさんじゅうろう
(person) Tani Sanjuurou Tomokuni

野口五郎小屋

see styles
 noguchigorougoya / noguchigorogoya
    のぐちごろうごや
(place-name) Noguchigorougoya

鎮西八郎為朝

see styles
 chinzeihachiroutametomo / chinzehachirotametomo
    ちんぜいはちろうためとも
(personal name) Chinzeihachiroutametomo

長谷川慶太郎

see styles
 hasegawakeitarou / hasegawaketaro
    はせがわけいたろう
(person) Hasegawa Keitarō (1927.11-)

阿久津健太郎

see styles
 akutsukentarou / akutsukentaro
    あくつけんたろう
(person) Akutsu Kentarō (1976.11.25-)

高山彦九郎墓

see styles
 takayamahikokurouhaka / takayamahikokurohaka
    たかやまひこくろうはか
(place-name) Takayama Hikokurou (grave)

高島四郎兵衛

see styles
 takashimashirobei / takashimashirobe
    たかしましろべい
(person) Takashima Shirobei

高砂町次郎助

see styles
 takasagochoujirosuke / takasagochojirosuke
    たかさごちょうじろすけ
(place-name) Takasagochōjirosuke

高見山大五郎

see styles
 takamiyamadaigorou / takamiyamadaigoro
    たかみやまだいごろう
(person) Takamiyama Daigorou (1944.6.16-)

鬼面山谷五郎

see styles
 kimenzantanigorou / kimenzantanigoro
    きめんざんたにごろう
(person) Kimenzan Tanigorou, 13th sumo grand champion

黒部五郎小屋

see styles
 kurobegoroukoya / kurobegorokoya
    くろべごろうこや
(place-name) Kurobegoroukoya

鼠小僧次郎吉

see styles
 nezumikozoujirokichi / nezumikozojirokichi
    ねずみこぞうじろきち
(personal name) Nezumikozoujirokichi

万太郎沢鉱業所

see styles
 mantarouzawakougyousho / mantarozawakogyosho
    まんたろうざわこうぎょうしょ
(place-name) Mantarōzawakougyousho

三太郎トンネル

see styles
 santaroutonneru / santarotonneru
    さんたろうトンネル
(place-name) Santarō Tunnel

三郎のすべり滝

see styles
 saburounosuberitaki / saburonosuberitaki
    さぶろうのすべりたき
(place-name) Saburōnosuberitaki

中里太郎右衛門

see styles
 nakazatotarouemon / nakazatotaroemon
    なかざとたろうえもん
(person) Nakazato Tarōemon (1923.5-)

九郎原トンネル

see styles
 kuroubarutonneru / kurobarutonneru
    くろうばるトンネル
(place-name) Kuroubaru Tunnel

九郎左衛門笹台

see styles
 kurouzaemonsasadai / kurozaemonsasadai
    くろうざえもんささだい
(place-name) Kurouzaemonsasadai

五郎兵衛新田町

see styles
 gorobeeshindenmachi
    ごろべえしんでんまち
(place-name) Gorobeeshindenmachi

井上源三郎一武

see styles
 inouegenzaburoukazutake / inoegenzaburokazutake
    いのうえげんざぶろうかずたけ
(person) Inoue Genzaburō Kazutake

代太郎トンネル

see styles
 daitaroutonneru / daitarotonneru
    だいたろうトンネル
(place-name) Daitarō Tunnel

伊藤次郎左衛門

see styles
 itoujirouzaemon / itojirozaemon
    いとうじろうざえもん
(person) Itō Jirouzaemon (1932.7-)

剣太郎セガール

see styles
 kentarousegaaru / kentarosegaru
    けんたろうセガール
(person) Kentaro Seagal (1975.10.3-; son of Steven Seagal)

千代天山大八郎

see styles
 chiyotenzandaihachirou / chiyotenzandaihachiro
    ちよてんざんだいはちろう
(person) Chiyotenzan Daihachirou (1976.2.6-)

四郎丸トンネル

see styles
 shiroumarutonneru / shiromarutonneru
    しろうまるトンネル
(place-name) Shiroumaru Tunnel

天城の太郎スギ

see styles
 amaginotarousugi / amaginotarosugi
    あまぎのたろうスギ
(place-name) Amaginotarōsugi

太郎山トンネル

see styles
 tarouyamatonneru / taroyamatonneru
    たろうやまトンネル
(place-name) Tarōyama Tunnel

太郎門ゴルフ場

see styles
 taroumongorufujou / taromongorufujo
    たろうもんゴルフじょう
(place-name) Tarōmon Golf Links

孫太郎トンネル

see styles
 magotaroutonneru / magotarotonneru
    まごたろうトンネル
(place-name) Magotarō Tunnel

宮ノ陣町五郎丸

see styles
 miyanojinmachigoroumaru / miyanojinmachigoromaru
    みやのじんまちごろうまる
(place-name) Miyanojinmachigoroumaru

市郎右衛門新田

see styles
 ichirouemonshinden / ichiroemonshinden
    いちろうえもんしんでん
(place-name) Ichirōemonshinden

東犀川三四郎駅

see styles
 higashisaigawasanshiroueki / higashisaigawasanshiroeki
    ひがしさいがわさんしろうえき
(st) Higashisaigawasanshirou Station

東郷平八郎銅像

see styles
 tougouheihachiroudouzou / togohehachirodozo
    とうごうへいはちろうどうぞう
(place-name) Tōgouheihachiroudouzou

次郎右エ門興野

see styles
 jirouuemonkouya / jirouemonkoya
    じろううえもんこうや
(place-name) Jirouuemonkouya

次郎右衛門興野

see styles
 jirouemongouya / jiroemongoya
    じろうえもんごうや
(place-name) Jirouemongouya

Variations:
河太郎
川太郎

 kawatarou; gawatarou; gatarou; gaataro(ok); gataro(ok) / kawataro; gawataro; gataro; gataro(ok); gataro(ok)
    かわたろう; がわたろう; がたろう; があたろ(ok); がたろ(ok)
(See 河童・1) kappa (mythical water-dwelling creature)

治郎左エ門長根

see styles
 jirouzaemonnagane / jirozaemonnagane
    じろうざえもんながね
(place-name) Jirouzaemonnagane

片山九郎右衛門

see styles
 katayamakurouemon / katayamakuroemon
    かたやまくろうえもん
(person) Katayama Kurouemon (1931-)

稲日太郎姫命陵

see styles
 inabinooirahimenomikotoryou / inabinooirahimenomikotoryo
    いなびのおいらひめのみことりょう
(place-name) Inabinooirahimenomikotoryō

茂木七郎右衛門

see styles
 mogishichirouemon / mogishichiroemon
    もぎしちろうえもん
(person) Mogi Shichirōemon (1860.3.16-1929.4.19)

Variations:
藤四郎
籐四郎

 toushiro; toushirou; tooshiroo / toshiro; toshiro; tooshiroo
    とうしろ; とうしろう; トーシロー
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (しろうと inverted) (See 素人・しろうと・1) amateur; novice; layman

西与賀町高太郎

see styles
 nishiyokamachitakatarou / nishiyokamachitakataro
    にしよかまちたかたろう
(place-name) Nishiyokamachitakatarō

鎌倉権五郎景政

see styles
 kamakuragongoroukagemasa / kamakuragongorokagemasa
    かまくらごんごろうかげまさ
(person) Kamakura Gongorou Kagemasa

長太郎ゴルフ場

see styles
 choutarougorufujou / chotarogorufujo
    ちょうたろうゴルフじょう
(place-name) Chōtarō golf links

馬場三郎左衙門

see styles
 babasaburouzaemon / babasaburozaemon
    ばばさぶろうざえもん
(person) Baba Saburōzaemon

高砂町次郎助町

see styles
 takasagochoujirosukemachi / takasagochojirosukemachi
    たかさごちょうじろすけまち
(place-name) Takasagochōjirosukemachi

とっとこハム太郎

see styles
 tottokohamutarou / tottokohamutaro
    とっとこハムたろう
(work) Hamtaro (manga and storybook series by Ritsuko Kawai; media franchise); (wk) Hamtaro (manga and storybook series by Ritsuko Kawai; media franchise)

Variations:
むつ五郎
鯥五郎

 mutsugorou; mutsugorou / mutsugoro; mutsugoro
    むつごろう; ムツゴロウ
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby

伊勢五郎太夫祥瑞

see styles
 isegouroudaiyuushouzui / isegorodaiyushozui
    いせごうろうだいゆうしょうずい
(person) Ise Goroudayū Shouzui

佐々木小次郎巌流

see styles
 sasakikojirouganryuu / sasakikojiroganryu
    ささきこじろうがんりゅう
(person) Sasaki Kojirō Ganryū (1572-1612)

佐原十郎義連の墓

see styles
 sawarajuurouyoshitsuranohaka / sawarajuroyoshitsuranohaka
    さわらじゅうろうよしつらのはか
(place-name) Sawarajuurouyoshitsuranohaka

南秋田郡八郎潟町

see styles
 minamiakitagunhachirougatamachi / minamiakitagunhachirogatamachi
    みなみあきたぐんはちろうがたまち
(place-name) Minamiakitagunhachirougatamachi

太郎ヶ尾トンネル

see styles
 tarougaotonneru / tarogaotonneru
    たろうがおトンネル
(place-name) Tarōgao Tunnel

太郎佐衛門将時能

see styles
 tarouzaemonnoshoutokinori / tarozaemonnoshotokinori
    たろうざえもんのしょうときのり
(personal name) Tarōzaemonnoshoutokinori

Variations:
女郎蜘蛛
絡新婦

 jorougumo; jorougumo / jorogumo; jorogumo
    じょろうぐも; ジョロウグモ
(1) jorō spider (Trichonephila clavata); (2) (絡新婦 only) {jpmyth} spider yōkai

Variations:
女郎買い
女郎買

 joroukai; jorokai / jorokai; jorokai
    じょろうかい; じょろかい
(See 傾城買い) buying the services of a prostitute; whoring

曽我五郎十郎首塚

see styles
 sogagoroujuuroukubizuka / sogagorojurokubizuka
    そがごろうじゅうろうくびずか
(place-name) Sogagoroujuuroukubizuka

桃山町永井久太郎

see styles
 momoyamachounagaikyuutarou / momoyamachonagaikyutaro
    ももやまちょうながいきゅうたろう
(place-name) Momoyamachōnagaikyūtarō

治郎兵衛のイチイ

see styles
 jirouheinoichii / jirohenoichi
    じろうへいのイチイ
(place-name) Jirouheinoichii

深草大亀谷五郎太

see styles
 fukakusaookamedanigorouta / fukakusaookamedanigorota
    ふかくさおおかめだにごろうた
(place-name) Fukakusaookamedanigorouta

Variations:
煮頃鮒
似五郎鮒

 nigorobuna; nigorobuna
    にごろぶな; ニゴロブナ
(kana only) Carassius auratus grandoculis (subspecies of goldfish)

菟道稚郎子皇子墓

see styles
 ujinowakeiratsukonomikohaka / ujinowakeratsukonomikohaka
    うじのわけいらつこのみこはか
(place-name) Ujinowakeiratsukonomikohaka

Variations:
野郎ども
野郎共

 yaroudomo / yarodomo
    やろうども
(derogatory term) (familiar language) (See ども・2) bastards; guys; lads

阿波十郎兵衛屋敷

see styles
 awajuuroubeeyashiki / awajurobeeyashiki
    あわじゅうろうべえやしき
(place-name) Awajuuroubeeyashiki

Variations:
万次郎鉱
萬次郎鉱

 manjiroukou / manjiroko
    まんじろうこう
{geol} manjiroite

Variations:
埋茶女郎
梅茶女郎

 umechajorou / umechajoro
    うめちゃじょろう
low class prostitute in Yoshiwara (Edo period)

Variations:
外郎
外良(rK)

 uirou; uiro / uiro; uiro
    ういろう; ういろ
(1) (kana only) {food} sweet rice jelly; (2) (ういろう only) (hist) (kana only) (orig. meaning) Edo-period herbal medicine used as an antitussive and a breath freshener

嶋田重太郎トーマス

see styles
 shimadashigetaroutoomasu / shimadashigetarotoomasu
    しまだしげたろうトーマス
(person) Shimada Shigetarō To-masu

木村護郎クリストフ

see styles
 kimuragoroukurisutofu / kimuragorokurisutofu
    きむらごろうクリストフ
(person) Kimura Gorou Kurisutofu

深草大亀谷五郎太町

see styles
 fukakusaookamedanigoroutachou / fukakusaookamedanigorotacho
    ふかくさおおかめだにごろうたちょう
(place-name) Fukakusaookamedanigoroutachō

Variations:
藤五郎鰯
頭五郎鰯

 tougorouiwashi; tougorouiwashi / togoroiwashi; togoroiwashi
    とうごろういわし; トウゴロウイワシ
(kana only) flathead silverside (Hypoatherina valenciennei)

住吉町九郎左衛門新田

see styles
 sumiyoshichoukurouzaemonshinden / sumiyoshichokurozaemonshinden
    すみよしちょうくろうざえもんしんでん
(place-name) Sumiyoshichōkurouzaemonshinden

Variations:
家の子郎党
家子郎党

 ienokoroudou; ienokoroutou / ienokorodo; ienokoroto
    いえのころうどう; いえのころうとう
followers; adherents

紺四郎(ateji)

 konshirou / konshiro
    こんしろう
(obsolete) consul (fre:)

小松市立宮本三郎美術館

see styles
 komatsushiritsumiyamotosaburoubijutsukan / komatsushiritsumiyamotosaburobijutsukan
    こまつしりつみやもとさぶろうびじゅつかん
(org) MIYAMATO Saburo Museum; (o) MIYAMATO Saburo Museum

男怕入錯行,女怕嫁錯郎


男怕入错行,女怕嫁错郎

nán pà rù cuò háng , nǚ pà jià cuò láng
    nan2 pa4 ru4 cuo4 hang2 , nu:3 pa4 jia4 cuo4 lang2
nan p`a ju ts`o hang , nü p`a chia ts`o lang
    nan pa ju tso hang , nü pa chia tso lang
men fear getting into the wrong line of business, women fear marrying the wrong man (proverb)

高山彦九郎宅跡附遺髪塚

see styles
 takayamahikokuroutakuato / takayamahikokurotakuato
    たかやまひこくろうたくあと
(place-name) Takayamahikokuroutakuato

高木仁三郎市民科学基金

see styles
 takagijinzaburoushiminkagakukikin / takagijinzaburoshiminkagakukikin
    たかぎじんざぶろうしみんかがくききん
(org) Takagi Fund for Citizen Science; (o) Takagi Fund for Citizen Science

Variations:
藤四郎
籐四郎(sK)

 toushiro; toushirou; tooshiroo; tooshiro; tooshiro(sk); toushirou(sk); tooshiroo(sk); toushiro(sk) / toshiro; toshiro; tooshiroo; tooshiro; tooshiro(sk); toshiro(sk); tooshiroo(sk); toshiro(sk)
    とうしろ; とうしろう; トーシロー; トーシロ; とーしろ(sk); トウシロウ(sk); とーしろー(sk); トウシロ(sk)
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (しろうと inverted) (See 素人・しろうと・1) amateur; novice; layman

Variations:
クソ野郎
糞野郎
くそ野郎

 kusoyarou(kuso野); kusoyarou(糞野, kuso野); kusoyarou / kusoyaro(kuso野); kusoyaro(糞野, kuso野); kusoyaro
    クソやろう(クソ野郎); くそやろう(糞野郎, くそ野郎); クソヤロウ
(derogatory term) son of a bitch; piece of shit

Variations:
この野郎
此の野郎(rK)

 konoyarou; konoyaroo; konoyaroo / konoyaro; konoyaroo; konoyaroo
    このやろう; コノヤロー; このやろー
(interjection) (derogatory term) (See 野郎・2) you bastard!; you son of a bitch!

Variations:
この野郎
此の野郎(sK)

 konoyarou; konoyaroo; konoyaroo(sk); konoyaro(sk) / konoyaro; konoyaroo; konoyaroo(sk); konoyaro(sk)
    このやろう; コノヤロー; このやろー(sk); このやろ(sk)
(interjection) (derogatory term) (See 野郎・2) you bastard!; you son of a bitch!

Variations:
プー太郎
ぷー太郎
風太郎

 puutarou(風太); puutarou(puu太); fuutarou(風太); puutarou(puu太); puutaroo(p) / putaro(風太); putaro(pu太); futaro(風太); putaro(pu太); putaroo(p)
    ぷうたろう(風太郎); プーたろう(プー太郎); ふうたろう(風太郎); ぷーたろう(ぷー太郎); プータロー(P)
(1) (colloquialism) unemployed person; vagabond; floater; vagrant; (2) (風太郎 only) day labourer (esp. on the docks)

Variations:
一族郎党
一族郎等(rK)

 ichizokuroutou; ichizokuroudou / ichizokuroto; ichizokurodo
    いちぞくろうとう; いちぞくろうどう
(yoji) one's family and followers; one's whole clan

Variations:
ゲス野郎
下衆野郎
下種野郎

 gesuyarou(gesu野); gesuyarou(下衆野, 下種野) / gesuyaro(gesu野); gesuyaro(下衆野, 下種野)
    ゲスやろう(ゲス野郎); げすやろう(下衆野郎, 下種野郎)
(derogatory term) sleazebag; asshole; shithead; lowlife

Variations:
埋め茶女郎
埋茶女郎
梅茶女郎

 umechajorou / umechajoro
    うめちゃじょろう
(hist) low class prostitute in Yoshiwara (Edo period)

Variations:
むつ五郎(rK)
鯥五郎(rK)

 mutsugorou; mutsugorou / mutsugoro; mutsugoro
    むつごろう; ムツゴロウ
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby

Variations:
金太郎飴
金太郎アメ
金太郎あめ

 kintarouame / kintaroame
    きんたろうあめ
(1) {tradem} (See 金太郎・1) Kintarō candy; Kintarō-ame; hard stick-shaped candy made so that the face of folk hero Kintarō appears when it is sliced; (2) something (or someone) lacking originality; something lacking in variety; cookie-cutter design (look, approach, etc.)

Variations:
クソ野郎
糞野郎
くそ野郎(sK)

 kusoyarou; kusoyaroo(sk) / kusoyaro; kusoyaroo(sk)
    くそやろう; クソヤロー(sk)
(derogatory term) son of a bitch; piece of shit

Variations:
かぼちゃ野郎
カボチャ野郎
南瓜野郎

 kabochayarou(kabocha野, 南瓜野); kabochayarou(kabocha野) / kabochayaro(kabocha野, 南瓜野); kabochayaro(kabocha野)
    かぼちゃやろう(かぼちゃ野郎, 南瓜野郎); カボチャやろう(カボチャ野郎)
(derogatory term) man with an unattractive, unusually shaped face

Variations:
猫に木天蓼お女郎に小判
猫にまたたびお女郎に小判

 nekonimatatabiojorounikoban / nekonimatatabiojoronikoban
    ねこにまたたびおじょろうにこばん
(expression) (proverb) (See 木天蓼,小判・1) everyone has their favorite; pick the right thing to please someone; catnip for cats, gold coins for prostitutes

Variations:
馬鹿野郎
バカ野郎
馬鹿やろう
ばか野郎

 bakayarou(馬鹿野, 馬鹿yarou, baka野); bakayarou(baka野); bakayaroo; bakayarou / bakayaro(馬鹿野, 馬鹿yaro, baka野); bakayaro(baka野); bakayaroo; bakayaro
    ばかやろう(馬鹿野郎, 馬鹿やろう, ばか野郎); バカやろう(バカ野郎); バカヤロー; バカヤロウ
(n,int) (colloquialism) (derogatory term) goddamn idiot; moron; nitwit

Variations:
馬鹿野郎
バカ野郎(sK)
馬鹿やろう(sK)

 bakayarou; bakayaroo; bakayarou(sk) / bakayaro; bakayaroo; bakayaro(sk)
    ばかやろう; バカヤロー; バカヤロウ(sk)
(n,int) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) goddamn idiot; moron; nitwit

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106

This page contains 93 results for "郎" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary