There are 33121 total results for your ラ search in the dictionary. I have created 332 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
犠牲フライ see styles |
giseifurai / gisefurai ぎせいフライ |
{baseb} (See 犠飛) sacrifice fly |
犬サフラン see styles |
inusafuran; inusafuran いぬサフラン; イヌサフラン |
(kana only) meadow saffron (Colchicum autumnale); autumn crocus; naked lady |
独り暮らし see styles |
hitorigurashi ひとりぐらし |
a single life; a solitary life; living alone |
猫じゃらし see styles |
nekojarashi; nekojarashi ねこじゃらし; ネコジャラシ |
(1) (See エノコログサ) green foxtail (Setaria viridis); green bristlegrass; (2) cat teaser (cat toy); kitty teaser |
玉カツラ谷 see styles |
tamakatsuradani たまカツラだに |
(place-name) Tamakatsuradani |
瓢箪から駒 see styles |
hyoutankarakoma / hyotankarakoma ひょうたんからこま |
(expression) something very unexpected; something said as a joke actually happening; a horse comes from a gourd |
生まれ乍ら see styles |
umarenagara うまれながら |
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn |
生れながら see styles |
umarenagara うまれながら |
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn |
生産ライン see styles |
seisanrain / sesanrain せいさんライン |
production line |
生長らえる see styles |
ikinagaraeru いきながらえる |
(v1,vi) to live long; to survive |
田中さくら see styles |
tanakasakura たなかさくら |
(person) Tanaka Sakura (1975.12.23-) |
田舎暮らし see styles |
inakagurashi; inakakurashi いなかぐらし; いなかくらし |
country living; life in the country; country life |
申し開らく see styles |
moushihiraku / moshihiraku もうしひらく |
(Godan verb with "ku" ending) to explain; to justify |
畏れながら see styles |
osorenagara おそれながら |
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect |
疑似カラー see styles |
gijikaraa / gijikara ぎじカラー |
{comp} pseudo color |
疑似コレラ see styles |
gijikorera ぎじコレラ |
para-cholera; suspected case of cholera |
病は気から see styles |
yamaihakikara やまいはきから |
(expression) (proverb) sickness and health start with the mind |
盗撮カメラ see styles |
tousatsukamera / tosatsukamera とうさつカメラ |
(See 盗撮) hidden camera (for illegal or immoral purposes) |
監視カメラ see styles |
kanshikamera かんしカメラ |
surveillance camera; security camera |
目がくらむ see styles |
megakuramu めがくらむ |
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (2) to be dazzled; (3) to be lost in (greed, lust, etc.) |
目くらまし see styles |
mekuramashi めくらまし |
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game |
目をこらす see styles |
meokorasu めをこらす |
(exp,v5s) to strain one's eyes; to look closely; to stare at |
目をそらす see styles |
meosorasu めをそらす |
(exp,v5s) to look away; to avert one's eyes |
目を光らす see styles |
meohikarasu めをひからす |
(exp,v5s) to keep a watchful eye on |
目を凝らす see styles |
meokorasu めをこらす |
(exp,v5s) to strain one's eyes; to look closely; to stare at |
目を反らす see styles |
meosorasu めをそらす |
(irregular kanji usage) (exp,v5s) to look away; to avert one's eyes |
目を逸らす see styles |
meosorasu めをそらす |
(exp,v5s) to look away; to avert one's eyes |
相も変らず see styles |
aimokawarazu あいもかわらず |
(n,adv) as ever (often derog.); as usual; the same |
相も変らぬ see styles |
aimokawaranu あいもかわらぬ |
(adv,n) as ever; as usual; the same |
相変わらず see styles |
aikawarazu あいかわらず |
(adv,adj-no) as ever; as usual; the same; still |
相模トラフ see styles |
sagamitorafu さがみトラフ |
(place-name) Sagami Trough |
眉を曇らす see styles |
mayuokumorasu まゆをくもらす |
(exp,v5s) to knit one's brows; to frown |
真っしぐら see styles |
masshigura まっしぐら |
(adverb) (kana only) at full speed; impetuously; precipitately; headlong |
真っ向から see styles |
makkoukara / makkokara まっこうから |
(expression) head-on; to one's face; squarely; directly; flatly (e.g. refuse) |
瞳を凝らす see styles |
hitomiokorasu ひとみをこらす |
(exp,v5s) (See 目を凝らす) to strain one's eyes; to stare |
知らしめる see styles |
shirashimeru しらしめる |
(transitive verb) to make known |
知らぬが仏 see styles |
shiranugahotoke しらぬがほとけ |
(expression) (proverb) ignorance is bliss |
知らんがな see styles |
shirangana しらんがな |
(expression) (osb:) how should I know?; don't ask me |
知らんけど see styles |
shirankedo しらんけど |
(expression) (colloquialism) (softening end to a statement; orig. Kansai dialect) but I don't know; or something like that; or that's what I heard; one could assume; I guess |
知らんふり see styles |
shiranfuri しらんふり |
(noun/participle) pretending not to know; feigning ignorance |
知らん振り see styles |
shiranpuri しらんぷり shiranfuri しらんふり |
(noun/participle) pretending not to know; feigning ignorance |
石ワラビ沢 see styles |
ishiwarabizawa いしワラビざわ |
(place-name) Ishiwarabizawa |
石油ランプ see styles |
sekiyuranpu せきゆランプ |
oil lamp |
石英ガラス see styles |
sekieigarasu / sekiegarasu せきえいガラス |
fused silica; fused quartz; quartz glass; silica glass |
硬質ガラス see styles |
koushitsugarasu / koshitsugarasu こうしつガラス |
hard glass; hardened glass |
確からしい see styles |
tashikarashii / tashikarashi たしからしい |
(adjective) probable; likely |
確からしさ see styles |
tashikarashisa たしからしさ |
(See 確率) probability; likelihood; chances |
磁気ドラム see styles |
jikidoramu じきドラム |
{comp} magnetic drum |
磨きガラス see styles |
migakigarasu みがきガラス |
polished plate glass |
磨りガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
ground glass; frosted glass |
磨り減らす see styles |
suriherasu すりへらす |
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade |
礼儀知らず see styles |
reigishirazu / regishirazu れいぎしらず |
(adj-no,adj-na,n) rude; impolite; mannerless; snotty |
社交クラブ see styles |
shakoukurabu / shakokurabu しゃこうクラブ |
social club |
穢らわしい see styles |
kegarawashii / kegarawashi けがらわしい |
(adjective) filthy; unfair; dirty; untouchable; disgusting; nasty; foul; odious; repulsive |
立ちくらみ see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
符号フラグ see styles |
fugoufuragu / fugofuragu ふごうフラグ |
{comp} sign flag |
箱ブランコ see styles |
hakoburanko はこブランコ |
swing seat; swing with usu. two facing seats (playground equipment) |
精を漏らす see styles |
seiomorasu / seomorasu せいをもらす |
(exp,v5s) to have an involuntary emission of semen |
糞を食らえ see styles |
kusookurae くそをくらえ |
(expression) (vulgar) (See くそくらえ) eat shit!; fuck off!; fuck you! |
納まらない see styles |
osamaranai おさまらない |
(adjective) feeling grieved; unsatisfied |
紛らわしい see styles |
magirawashii / magirawashi まぎらわしい |
(adjective) easily mixed up (e.g. similar words); easily mistaken; confusing; misleading; equivocal; ambiguous |
素晴らしい see styles |
sunbarashii / sunbarashi すんばらしい subarashii / subarashi すばらしい |
(adjective) wonderful; splendid; magnificent |
素晴らしき see styles |
subarashiki すばらしき |
(can act as adjective) magnificent; wonderful |
素晴らしく see styles |
subarashiku すばらしく |
(adverb) (See 素晴らしい) wonderfully; splendidly; magnificently |
素晴らしさ see styles |
subarashisa すばらしさ |
(See 素晴らしい) splendor; splendour; magnificence; beauty |
素知らぬ顔 see styles |
soshiranukao そしらぬかお |
(exp,n) pretending not to recognize (recognise); feigned ignorance |
網入ガラス see styles |
amiirigarasu / amirigarasu あみいりガラス |
wired glass; wire-reinforced glass |
締まらない see styles |
shimaranai しまらない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 閉まる・しまる・4) loose; slovenly; sloppy; disorganized |
練りからし see styles |
nerikarashi ねりからし |
mustard paste; English mustard |
縞ワラビー see styles |
shimawarabii / shimawarabi しまワラビー |
(kana only) toolache wallaby (Macropus greyi) |
繊維ガラス see styles |
senigarasu せんいガラス |
fiberglass; fibreglass |
罰せられる see styles |
basserareru ばっせられる |
(Ichidan verb) (irregular passive form of 罰する) to be subject to punishment; to be punished |
罷りならぬ see styles |
makarinaranu まかりならぬ |
(expression) (kana only) not be allowed; must not |
罷り成らぬ see styles |
makarinaranu まかりならぬ |
(expression) (kana only) not be allowed; must not |
Variations: |
rago らご |
(abbreviation) (rare) (See ラテン語) Latin (language) |
耐熱ガラス see styles |
tainetsugarasu たいねつガラス |
heat-resistant glass (e.g. Pyrex); refractory glass |
聖ニコラス see styles |
seinikorasu / senikorasu せいニコラス |
Saint Nicholas; (personal name) Seinikorasu |
聞きもらす see styles |
kikimorasu ききもらす |
(Godan verb with "su" ending) to fail to hear; to miss |
聞き漏らす see styles |
kikimorasu ききもらす |
(Godan verb with "su" ending) to fail to hear; to miss |
肌トラブル see styles |
hadatoraburu はだトラブル |
skin problems (e.g. acne) |
胡蝶きらら see styles |
kochoukirara / kochokirara こちょうきらら |
(personal name) Kochōkirara |
胸をそらす see styles |
muneosorasu むねをそらす |
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest |
胸を反らす see styles |
muneosorasu むねをそらす |
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest |
腹ごしらえ see styles |
haragoshirae はらごしらえ |
(noun/participle) having a meal (before doing something); fortifying oneself with a meal |
Variations: |
fukura ふくら |
(1) (kana only) curve of the tip of a sword; (2) (kana only) length of a bow; (3) (kana only) bulge; swelling |
自らの手で see styles |
mizukaranotede みずからのてで |
(expression) with one's own hands |
自ら進んで see styles |
mizukarasusunde みずからすすんで |
(exp,adv) by choice; of one's own free will; on one's own initiative; off one's own bat |
自分らしい see styles |
jibunrashii / jibunrashi じぶんらしい |
(adjective) characteristic; like oneself; worthy of oneself |
自分らしさ see styles |
jibunrashisa じぶんらしさ |
individuality; personality; sense of oneself |
舌っ足らず see styles |
shitattarazu したったらず |
(n,adj-na,adj-no) (1) (See 舌足らず・1) unclear speech; garbled speech; poor enunciation; (adj-no,adj-na,n) (2) (See 舌足らず・2) poorly expressed; unclear (wording); imprecise (expression); inadequate (explanation) |
航空プラザ see styles |
koukuupuraza / kokupuraza こうくうプラザ |
(place-name) Aviation Plaza (transport museum in Komatsu) |
良かったら see styles |
yokattara よかったら |
(expression) (kana only) if you like |
花びら回転 see styles |
hanabirakaiten はなびらかいてん |
(See ピンクサロン) prostitution in which services are provided by several women in rotation (esp. in "pink salons") |
花咲アキラ see styles |
hanasakiakira はなさきアキラ |
(person) Hanasaki Akira (1956.3.1-) |
茂山あきら see styles |
shigeyamaakira / shigeyamakira しげやまあきら |
(person) Shigeyama Akira (1952.6.12-) |
荒らし回る see styles |
arashimawaru あらしまわる |
(transitive verb) to storm through; to ransack; to rampage; to ravage |
菅谷たたら see styles |
sugayatatara すがやたたら |
(place-name) Sugayatatara |
菊びら回転 see styles |
kikubirakaiten きくびらかいてん |
(play on 花びら回転) (See 花びら回転,ピンクサロン) prostitution in which anal sex services are provided by several women in rotation (esp. in "pink salons") |
蔵王ライン see styles |
zaourain / zaorain ざおうライン |
(place-name) Zaourain |
薄っぺらい see styles |
usupperai うすっぺらい |
(adjective) (See 薄っぺら・うすっぺら) very thin; flimsy; cheap; shallow |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "ラ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.