Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17024 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

樹上開花


树上开花

see styles
shù shàng kāi huā
    shu4 shang4 kai1 hua1
shu shang k`ai hua
    shu shang kai hua
to deck the tree with false blossoms; to make something of no value appear valuable (idiom)

樹状突起

see styles
 jujoutokki / jujotokki
    じゅじょうとっき
(noun - becomes adjective with の) dendrite; dendron

橘嘉智子

see styles
 tachibanakachiko
    たちばなかちこ
(person) Tachibana no Kachiko (786-850)

機不可失


机不可失

see styles
jī bù kě shī
    ji1 bu4 ke3 shi1
chi pu k`o shih
    chi pu ko shih
No time to lose! (idiom)

機会均等

see styles
 kikaikintou / kikaikinto
    きかいきんとう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) equal opportunity

機智縦横

see styles
 kichijuuou / kichijuo
    きちじゅうおう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being very witty; very ingenious and resourceful

機械可読

see styles
 kikaikadoku
    きかいかどく
(adj-na,adj-no) {comp} machine-readable

機械彫り

see styles
 kikaibori
    きかいぼり
(noun - becomes adjective with の) machine-carving

機略縦横

see styles
 kiryakujuuou / kiryakujuo
    きりゃくじゅうおう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) very resourcefully using tactics adapting oneself to the requirements of the moment; playing it by ear; acting according to circumstances

機知縦横

see styles
 kichijuuou / kichijuo
    きちじゅうおう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being very witty; very ingenious and resourceful

次数付き

see styles
 jisuutsuki / jisutsuki
    じすうつき
(can be adjective with の) {math} graded

歓喜の歌

see styles
 kankinouta / kankinota
    かんきのうた
(work) Ode to Joy (choral fourth movement of Beethoven's Symphony No. 9); (wk) Ode to Joy (choral fourth movement of Beethoven's Symphony No. 9)

歓天喜地

see styles
 kantenkichi
    かんてんきち
(noun - becomes adjective with の) (yoji) great joy; jubilation; exultation

正々堂々

see styles
 seiseidoudou / sesedodo
    せいせいどうどう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) fair and square; open and aboveboard

正体不明

see styles
 shoutaifumei / shotaifume
    しょうたいふめい
(noun - becomes adjective with の) unidentifiable; unidentified

正大光明

see styles
zhèng dà guāng míng
    zheng4 da4 guang1 ming2
cheng ta kuang ming
just and honorable

正定之聚

see styles
zhèng dìng zhī jù
    zheng4 ding4 zhi1 ju4
cheng ting chih chü
 shōjō no shu
determined class [of beings]

正弦曲線

see styles
 seigenkyokusen / segenkyokusen
    せいげんきょくせん
(noun - becomes adjective with の) sine curve

正正堂堂

see styles
 seiseidoudou / sesedodo
    せいせいどうどう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) fair and square; open and aboveboard

正直一途

see styles
 shoujikiichizu / shojikichizu
    しょうじきいちず
(n,adj-na,adj-no) (of) straightforward honesty; steadfastly honest

正直一遍

see styles
 shoujikiippen / shojikippen
    しょうじきいっぺん
(noun or adjectival noun) honest to a fault; one's only strength being his (her) honesty; having no redeeming feature except for being honest

正眞之道

see styles
zhèng zhēn zhī dào
    zheng4 zhen1 zhi1 dao4
cheng chen chih tao
 shōshin no dō
perfect enlightenment

正真正銘

see styles
 shoushinshoumei / shoshinshome
    しょうしんしょうめい
(adj-no,n) (yoji) genuine; authentic; true; real

正確無比

see styles
 seikakumuhi / sekakumuhi
    せいかくむひ
(n,adj-na,adj-no) unmatched (unparalleled) accuracy

正面衝突

see styles
 shoumenshoutotsu / shomenshototsu
    しょうめんしょうとつ
(n,vs,adj-no) head-on collision

此の辺り

see styles
 konoatari
    このあたり
(pn,adj-no) (kana only) this area; around here

此の頃様

see styles
 konogoroyou / konogoroyo
    このごろよう
(adj-no,n) (archaism) modern; latest; up-to-date

此れまで

see styles
 koremade
    これまで
(exp,adj-no) (1) (kana only) so far; up to now; hitherto; (expression) (2) (kana only) that's enough (for today); it ends here

此起彼伏

see styles
cǐ qǐ bǐ fú
    ci3 qi3 bi3 fu2
tz`u ch`i pi fu
    tzu chi pi fu
up here, down there (idiom); to rise and fall in succession; no sooner one subsides, the next arises; repeating continuously; occurring again and again (of applause, fires, waves, protests, conflicts, uprisings etc)

此路不通

see styles
cǐ lù bù tōng
    ci3 lu4 bu4 tong1
tz`u lu pu t`ung
    tzu lu pu tung
this road is blocked; fig. This method does not work.; Doing this is no good.

武勇絶倫

see styles
 buyuuzetsurin / buyuzetsurin
    ぶゆうぜつりん
(noun - becomes adjective with の) peerless bravery; matchless valor (in arms)

歴史以前

see styles
 rekishiizen / rekishizen
    れきしいぜん
(can be adjective with の) prehistoric

死にぎわ

see styles
 shinigiwa
    しにぎわ
verge of death; brink of death

死にそう

see styles
 shinisou / shiniso
    しにそう
(adjectival noun) (1) at the point of death; almost dead; about to die; (adjectival noun) (2) at some limit (pain, hunger, etc.)

死に場所

see styles
 shinibasho
    しにばしょ
place to die; place of death

死に急ぐ

see styles
 shiniisogu / shinisogu
    しにいそぐ
(v5g,vi) to hasten one's death

死に至る

see styles
 shiniitaru / shinitaru
    しにいたる
(exp,v5r) to result in death; to lead to death; to be fatal (e.g. disease)

死の商人

see styles
 shinoshounin / shinoshonin
    しのしょうにん
(exp,n) merchant of death; arms dealer

死の恐怖

see styles
 shinokyoufu / shinokyofu
    しのきょうふ
(exp,n) fear of death

死の舞踏

see styles
 shinobutou / shinobuto
    しのぶとう
(exp,n) dance of death; danse macabre

死の行進

see styles
 shinokoushin / shinokoshin
    しのこうしん
(exp,n) death march

死を悼む

see styles
 shioitamu
    しをいたむ
(exp,v5m) to mourn over the death of

死を選ぶ

see styles
 shioerabu
    しをえらぶ
(exp,v5b) to commit suicide; to end one's life; to choose death

死んでも

see styles
 shindemo
    しんでも
(adverb) (1) at the risk of one's life; even if (I) die; even if it kills one (me, him, etc.); (adverb) (2) at all costs; no matter what; as long as I live; definitely

死不改悔

see styles
sǐ bù gǎi huǐ
    si3 bu4 gai3 hui3
ssu pu kai hui
not to repent even facing death (idiom); unrepentant; very obstinate

死不要臉


死不要脸

see styles
sǐ bù yào liǎn
    si3 bu4 yao4 lian3
ssu pu yao lien
to know no shame; to be totally shameless

死中求生

see styles
sǐ zhōng qiú shēng
    si3 zhong1 qiu2 sheng1
ssu chung ch`iu sheng
    ssu chung chiu sheng
to seek life in death (idiom); to fight for one's life

死亡人數


死亡人数

see styles
sǐ wáng rén shù
    si3 wang2 ren2 shu4
ssu wang jen shu
number of people killed; death toll

死亡保険

see styles
 shibouhoken / shibohoken
    しぼうほけん
life insurance; insurance payable at death

死亡保障

see styles
 shibouhoshou / shibohosho
    しぼうほしょう
death benefit (from life insurance)

死亡宣告

see styles
 shibousenkoku / shibosenkoku
    しぼうせんこく
declaration of death; pronouncing someone to be dead

死亡届け

see styles
 shiboutodoke / shibotodoke
    しぼうとどけ
report of death; notification of a death

死亡広告

see styles
 shiboukoukoku / shibokokoku
    しぼうこうこく
obituary; notification of death

死亡時刻

see styles
 shiboujikoku / shibojikoku
    しぼうじこく
time of death

死亡筆記


死亡笔记

see styles
sǐ wáng bǐ jì
    si3 wang2 bi3 ji4
ssu wang pi chi
Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇|大场鸫[Da4 chang3 Dong1] (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健[Xiao3 tian2 Jian4]

死出の山

see styles
 shidenoyama
    しでのやま
(exp,n) mountain of death; steep mountain which the dead must cross to reach the afterlife

死出の旅

see styles
 shidenotabi
    しでのたび
(exp,n) one's last journey; the journey to the other world; death

死刑判決

see styles
 shikeihanketsu / shikehanketsu
    しけいはんけつ
death sentence

死刑宣告

see styles
 shikeisenkoku / shikesenkoku
    しけいせんこく
(See 死刑判決) death sentence

死刑廃止

see styles
 shikeihaishi / shikehaishi
    しけいはいし
abolition of the death penalty; abolition of capital punishment

死到臨頭


死到临头

see styles
sǐ dào lín tóu
    si3 dao4 lin2 tou2
ssu tao lin t`ou
    ssu tao lin tou
Death is near at hand. (idiom)

死前喘鳴

see styles
 shizenzenmei / shizenzenme
    しぜんぜんめい
death rattle

死去活來


死去活来

see styles
sǐ qù huó lái
    si3 qu4 huo2 lai2
ssu ch`ü huo lai
    ssu chü huo lai
to hover between life and death (idiom); to suffer terribly; within an inch of one's life

死因不明

see styles
sǐ yīn bù míng
    si3 yin1 bu4 ming2
ssu yin pu ming
unknown cause of death

死屍累々

see styles
 shishiruirui
    ししるいるい
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) heaps of corpses all around

死屍累累

see styles
 shishiruirui
    ししるいるい
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) heaps of corpses all around

死於非命


死于非命

see styles
sǐ yú fēi mìng
    si3 yu2 fei1 ming4
ssu yü fei ming
violent death (idiom); to die in a disaster; an unnatural death

死有餘辜


死有余辜

see styles
sǐ yǒu yú gū
    si3 you3 yu2 gu1
ssu yu yü ku
(idiom) to be so evil that even death would be insufficient punishment

死機藍屏


死机蓝屏

see styles
sǐ jī lán píng
    si3 ji1 lan2 ping2
ssu chi lan p`ing
    ssu chi lan ping
blue screen of death; computer crash screen

死活不顧


死活不顾

see styles
sǐ huó bù gù
    si3 huo2 bu4 gu4
ssu huo pu ku
regardless of life or death (idiom)

死活問題

see styles
 shikatsumondai
    しかつもんだい
matter of life or death; life-and-death problem

死無對證


死无对证

see styles
sǐ wú duì zhèng
    si3 wu2 dui4 zheng4
ssu wu tui cheng
the dead cannot testify (idiom); dead men tell no tales

死煩惱魔


死烦恼魔

see styles
sǐ fán nǎo mó
    si3 fan2 nao3 mo2
ssu fan nao mo
 shi bonnō ma
demons of death and of afflictions

死生不知

see styles
 shishoufuchi / shishofuchi
    ししょうふち
(noun - becomes adjective with の) daredevil; reckless; thinking nothing of one's death

死生智力

see styles
sǐ shēng zhì lì
    si3 sheng1 zhi4 li4
ssu sheng chih li
 shishō chiriki
knowledge of death, transmigration, and birth

死而不僵

see styles
sǐ ér bù jiāng
    si3 er2 bu4 jiang1
ssu erh pu chiang
dead but showing no signs of rigor mortis; to die hard (idiom); to die yet not be vanquished (idiom)

死而後已


死而后已

see styles
sǐ ér hòu yǐ
    si3 er2 hou4 yi3
ssu erh hou i
until death puts an end (idiom); one's whole life; unto one's dying day

死而復活


死而复活

see styles
sǐ ér fù huó
    si3 er2 fu4 huo2
ssu erh fu huo
to come back to life (after death)

死而復生


死而复生

see styles
sǐ ér fù shēng
    si3 er2 fu4 sheng1
ssu erh fu sheng
(idiom) to come back to life (after death)

殫精極慮


殚精极虑

see styles
dān jīng jí lǜ
    dan1 jing1 ji2 lu:4
tan ching chi lü
to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think something through thoroughly; to rack one's brains; to leave no stone unturned

殫精竭慮


殚精竭虑

see styles
dān jīng jié lǜ
    dan1 jing1 jie2 lu:4
tan ching chieh lü
to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think something through thoroughly; to rack one's brains; to leave no stone unturned

殴り殺す

see styles
 nagurikorosu
    なぐりころす
(Godan verb with "su" ending) to strike dead; to beat to death

殺人光線

see styles
 satsujinkousen / satsujinkosen
    さつじんこうせん
death ray

殺害予告

see styles
 satsugaiyokoku
    さつがいよこく
(credible) death threat

毎日毎日

see styles
 mainichimainichi
    まいにちまいにち
(adv,adj-no) day after day; day by day

比丘師經


比丘师经

see styles
bǐ qiū shī jīng
    bi3 qiu1 shi1 jing1
pi ch`iu shih ching
    pi chiu shih ching
 Bikushi kyō
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha

比較文化

see styles
 hikakubunka
    ひかくぶんか
(noun - becomes adjective with の) cross-cultural; comparative culture

毛だらけ

see styles
 kedarake
    けだらけ
(can be adjective with の) hairy; furry

毫不客氣


毫不客气

see styles
háo bù kè qi
    hao2 bu4 ke4 qi5
hao pu k`o ch`i
    hao pu ko chi
no trace of politeness; unrestrained (criticism)

毫不留情

see styles
háo bù liú qíng
    hao2 bu4 liu2 qing2
hao pu liu ch`ing
    hao pu liu ching
to show no quarter; ruthless; relentless

毫無效果


毫无效果

see styles
háo wú xiào guǒ
    hao2 wu2 xiao4 guo3
hao wu hsiao kuo
to no avail; achieving nothing; totally ineffective; to have no effect; to fall flat (esp. of joke or speech that is completely ignored)

民不聊生

see styles
mín bù liáo shēng
    min2 bu4 liao2 sheng1
min pu liao sheng
(idiom) the people have no way to make a living (from Records of the Grand Historian 史記|史记[Shi3ji4])

民主主義


民主主义

see styles
mín zhǔ zhǔ yì
    min2 zhu3 zhu3 yi4
min chu chu i
 minshushugi
    みんしゅしゅぎ
democracy (as an ideology)
(noun - becomes adjective with の) democracy

民間伝承

see styles
 minkandenshou / minkandensho
    みんかんでんしょう
(noun - becomes adjective with の) folklore

気に入り

see styles
 kiniiri / kiniri
    きにいり
(noun - becomes adjective with の) (usu. お〜) (See お気に入り・1) favorite; favourite; pet (e.g. teacher's pet)

気もない

see styles
 kemonai
    けもない
(expression) (1) showing no signs of ~~; there being no hint of ~~; (2) (archaism) unthinkable

気も無い

see styles
 kemonai
    けもない
(expression) (1) showing no signs of ~~; there being no hint of ~~; (2) (archaism) unthinkable

気分次第

see styles
 kibunshidai
    きぶんしだい
(noun - becomes adjective with の) according to (depending on) the mood of the moment; as one's fancy dictates

気分高揚

see styles
 kibunkouyou / kibunkoyo
    きぶんこうよう
(noun - becomes adjective with の) feeling exhilarated

気息奄々

see styles
 kisokuenen
    きそくえんえん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) gasping for breath; at one's last gasp; breathing feebly; on the brink of death; more dead than alive

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary