I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your ヶ search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
千鳥ケ丘東 see styles |
chidorigaokahigashi ちどりがおかひがし |
(place-name) Chidorigaokahigashi |
千鳥ケ丘町 see styles |
chidorigaokamachi ちどりがおかまち |
(place-name) Chidorigaokamachi |
千鳥ケ丘西 see styles |
chidorigaokanishi ちどりがおかにし |
(place-name) Chidorigaokanishi |
南あけぼの see styles |
minamiakebono みなみあけぼの |
(place-name) Minamiakebono |
南ケ丘団地 see styles |
minamigaokadanchi みなみがおかだんち |
(place-name) Minamigaokadanchi |
南ケ丘牧場 see styles |
minamigaokabokujou / minamigaokabokujo みなみがおかぼくじょう |
(place-name) Minamigaokabokujō |
南三国ケ丘 see styles |
minamimikunigaoka みなみみくにがおか |
(place-name) Minamimikunigaoka |
南伊奈ヶ湖 see styles |
miinamiinagako / minaminagako みいなみいながこ |
(place-name) Miinamiinagako |
南君ケ塚町 see styles |
minamikimigatsukachou / minamikimigatsukacho みなみきみがつかちょう |
(place-name) Minamikimigatsukachō |
南小谷ケ丘 see styles |
minamikotanigaoka みなみこたにがおか |
(place-name) Minamikotanigaoka |
南旭ケ丘町 see styles |
minamiasahigaokachou / minamiasahigaokacho みなみあさひがおかちょう |
(place-name) Minamiasahigaokachō |
南本地ケ原 see styles |
minamihonjigahara みなみほんじがはら |
(place-name) Minamihonjigahara |
南無妙ヶ岩 see styles |
nanmyougaiwa / nanmyogaiwa なんみょうがいわ |
(place-name) Nanmyougaiwa |
南登美ケ丘 see styles |
minamitomigaoka みなみとみがおか |
(place-name) Minamitomigaoka |
南的ケ浜町 see styles |
minamimatogahamachou / minamimatogahamacho みなみまとがはまちょう |
(place-name) Minamimatogahamachō |
南精進ヶ滝 see styles |
minamishoujigataki / minamishojigataki みなみしょうじがたき |
(place-name) Minamishoujigataki |
南花ケ島町 see styles |
minamihanagashimachou / minamihanagashimacho みなみはながしまちょう |
(place-name) Minamihanagashimachō |
南貴望ケ丘 see styles |
minamikibougahara / minamikibogahara みなみきぼうがはら |
(place-name) Minamikibougahara |
南鳥屋ヶ崎 see styles |
minamitoriyagasaki みなみとりやがさき |
(place-name) Minamitoriyagasaki |
南鳩ヶ谷駅 see styles |
minamihatogayaeki みなみはとがやえき |
(st) Minamihatogaya Station |
南鼠ヶ関川 see styles |
minaminezugasekigawa みなみねずがせきがわ |
(place-name) Minaminezugasekigawa |
南龍ヶ馬場 see styles |
minamiryuugabanba / minamiryugabanba みなみりゅうがばんば |
(place-name) Minamiryūgabanba |
博奕打ケ沢 see styles |
bakuuchigasawa / bakuchigasawa ばくうちがさわ |
(place-name) Baku-uchigasawa |
印象づける see styles |
inshouzukeru / inshozukeru いんしょうづける |
(transitive verb) to impress (someone) |
印象付ける see styles |
inshouzukeru / inshozukeru いんしょうづける |
(transitive verb) to impress (someone) |
危なげない see styles |
abunagenai あぶなげない |
(adjective) safe; certain |
卵かけご飯 see styles |
tamagokakegohan たまごかけごはん |
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce |
卵かけ御飯 see styles |
tamagokakegohan たまごかけごはん |
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce |
卵掛けご飯 see styles |
tamagokakegohan たまごかけごはん |
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce |
卵掛け御飯 see styles |
tamagokakegohan たまごかけごはん |
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce |
原ケ崎新田 see styles |
haragasakishinden はらがさきしんでん |
(place-name) Haragasakishinden |
原セ天ケ作 see styles |
haraseamagasaku はらせあまがさく |
(place-name) Haraseamagasaku |
友ケ島水道 see styles |
tomogashimasuidou / tomogashimasuido ともがしますいどう |
(personal name) Tomogashimasuidō |
叔母ヶ河内 see styles |
obagakawachi おばがかわち |
(place-name) Obagakawachi |
取りあげる see styles |
toriageru とりあげる |
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) |
取りつける see styles |
toritsukeru とりつける |
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store |
取り上げる see styles |
toriageru とりあげる |
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) |
取り下げる see styles |
torisageru とりさげる |
(transitive verb) to withdraw; to abandon (e.g. a lawsuit) |
取り付ける see styles |
toritsukeru とりつける |
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store |
取り分けて see styles |
toriwakete とりわけて |
(expression) above all; especially |
取り分ける see styles |
toriwakeru とりわける |
(transitive verb) to distribute; to apportion; to divide |
取り広げる see styles |
torihirogeru とりひろげる |
(transitive verb) to enlarge; to widen; to spread out |
取付け工事 see styles |
toritsukekouji / toritsukekoji とりつけこうじ |
installation |
取片付ける see styles |
torikatazukeru とりかたづける |
(transitive verb) to clean up; to clear away; to put in order |
受けいれる see styles |
ukeireru / ukereru うけいれる |
(transitive verb) to accept; to receive; to agree |
受けがいい see styles |
ukegaii / ukegai うけがいい |
(exp,adj-ix) popular (with) |
受けがよい see styles |
ukegayoi うけがよい |
(exp,adj-i) popular (with) |
受けが悪い see styles |
ukegawarui うけがわるい |
(exp,adj-i) unpopular (with); in the bad books |
受けが良い see styles |
ukegayoi うけがよい |
(exp,adj-i) popular (with) |
受けつける see styles |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear |
受けて立つ see styles |
uketetatsu うけてたつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to accept someone's challenge; to take up the gauntlet |
受けとめる see styles |
uketomeru うけとめる |
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with |
受けに入る see styles |
ukenihairu うけにはいる ukeniiru / ukeniru うけにいる |
(irregular kanji usage) (ik) (exp,v5r) to have good luck; (irregular kanji usage) (exp,v5r) to have good luck |
受けねらい see styles |
ukenerai うけねらい |
aiming for laughs; trying to make people laugh; playing to the crowd; crowd-pleaser |
受けのいい see styles |
ukenoii / ukenoi うけのいい |
(exp,adj-ix) popular |
受けのよい see styles |
ukenoyoi うけのよい |
(exp,adj-i) popular |
受けの良い see styles |
ukenoyoi うけのよい |
(exp,adj-i) popular |
受けを狙う see styles |
ukeonerau うけをねらう |
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd |
受け付ける see styles |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear |
受け付け中 see styles |
uketsukechuu / uketsukechu うけつけちゅう |
(adverb) currently accepting (applications, etc.) |
受け付け係 see styles |
uketsukegakari うけつけがかり |
receptionist; clerk |
受け入れる see styles |
ukeireru / ukereru うけいれる |
(transitive verb) to accept; to receive; to agree |
受け入れ先 see styles |
ukeiresaki / ukeresaki うけいれさき |
recipient; receiving side; place or person that receives something |
受け容れる see styles |
ukeireru / ukereru うけいれる |
(transitive verb) to accept; to receive; to agree |
受け払い金 see styles |
ukeharaikin うけはらいきん |
receipts and payments; income and expenditure |
受け止める see styles |
uketomeru うけとめる |
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with |
受け続ける see styles |
uketsuzukeru うけつづける |
(transitive verb) to continue to receive |
口に掛ける see styles |
kuchinikakeru くちにかける |
(exp,v1) to say (something) |
口をかける see styles |
kuchiokakeru くちをかける |
(exp,v1) (1) to talk; to call; to invite; (2) to call a geisha or prostitute over |
口をつける see styles |
kuchiotsukeru くちをつける |
(v1,exp) to taste; to try (food or drink) |
口を付ける see styles |
kuchiotsukeru くちをつける |
(v1,exp) to taste; to try (food or drink) |
口を掛ける see styles |
kuchiokakeru くちをかける |
(exp,v1) (1) to talk; to call; to invite; (2) to call a geisha or prostitute over |
古城ヶ谷戸 see styles |
kojougayado / kojogayado こじょうがやど |
(place-name) Kojōgayado |
叩きあげる see styles |
tatakiageru たたきあげる |
(v1,vi,vt) to work one's way up |
叩きつける see styles |
tatakitsukeru たたきつける |
(transitive verb) to strike; to throw; to slap something onto |
叩き上げる see styles |
tatakiageru たたきあげる |
(v1,vi,vt) to work one's way up |
叩き付ける see styles |
tatakitsukeru たたきつける |
(transitive verb) to strike; to throw; to slap something onto |
召し上げる see styles |
meshiageru めしあげる |
(transitive verb) (1) to forfeit; to confiscate; (2) to call out; to summon |
可かりけり see styles |
bekarikeri べかりけり |
(expression) (archaism) (kana only) (See べき) should; must; ought to |
可香谷シゲ see styles |
kagayashige かがやシゲ |
(person) Kagaya Shige (?-1945.8.20) |
叱りつける see styles |
shikaritsukeru しかりつける |
(transitive verb) to rebuke; to scold harshly |
叱り付ける see styles |
shikaritsukeru しかりつける |
(transitive verb) to rebuke; to scold harshly |
各務ヶ原駅 see styles |
kagamigaharaeki かがみがはらえき |
(st) Kagamigahara Station |
吉ヶ平ダム see styles |
yoshigadairadamu よしがだいらダム |
(place-name) Yoshigadaira Dam |
吉ヶ平山荘 see styles |
yoshigahirasansou / yoshigahirasanso よしがひらさんそう |
(place-name) Yoshigahirasansō |
吉ヶ浦下池 see styles |
yoshigaurashimoike よしがうらしもいけ |
(place-name) Yoshigaurashimoike |
吉岡しげ美 see styles |
yoshiokashigemi よしおかしげみ |
(person) Yoshioka Shigemi |
吊し上げる see styles |
tsurushiageru つるしあげる |
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court |
吊り上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately) |
吊り下げる see styles |
tsurisageru つりさげる |
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from) |
吊るし上げ see styles |
tsurushiage つるしあげ |
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court |
同人ゲーム see styles |
doujingeemu / dojingeemu どうじんゲーム |
video game produced by hobbyists; fangame; doujin game |
名をあげる see styles |
naoageru なをあげる |
(exp,v1) to gain fame; to make one's name |
名を上げる see styles |
naoageru なをあげる |
(exp,v1) to gain fame; to make one's name |
名を挙げる see styles |
naoageru なをあげる |
(exp,v1) to gain fame; to make one's name |
名を揚げる see styles |
naoageru なをあげる |
(exp,v1) to gain fame; to make one's name |
吐きかける see styles |
hakikakeru はきかける |
(transitive verb) to spit |
吐き掛ける see styles |
hakikakeru はきかける |
(transitive verb) to spit |
向き付けに see styles |
mukitsukeni むきつけに |
(adverb) to one's face; in one's presence |
向けなおす see styles |
mukenaosu むけなおす |
(transitive verb) to change direction |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.