I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
風変わり see styles |
fuugawari / fugawari ふうがわり |
(noun or adjectival noun) strange; eccentric |
風当たり see styles |
kazeatari かぜあたり |
wind blowing against; being subject to outside pressures or criticism; oppression |
飛び下り see styles |
tobiori とびおり |
jumping off |
飛び入り see styles |
tobiiri / tobiri とびいり |
open to all; taking part on the spur of the moment |
飛び切り see styles |
tobikiri とびきり |
(adj-no,adv) (kana only) extraordinary; superior; choice |
飛び蹴り see styles |
tobigeri とびげり |
(martial arts term) dropkick; flying kick |
飛び降り see styles |
tobiori とびおり |
jumping off |
飛降りる see styles |
tobioriru とびおりる |
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of |
食あたり see styles |
shokuatari しょくあたり |
food poisoning |
食べ盛り see styles |
tabezakari たべざかり |
growing child's hearty appetite |
飯盛り女 see styles |
meshimorionna めしもりおんな |
maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period) |
飽足りる see styles |
akitariru あきたりる |
(v1,vi) to be satisfied |
飾りつけ see styles |
kazaritsuke かざりつけ |
decoration; arrangement |
飾り付け see styles |
kazaritsuke かざりつけ |
decoration; arrangement |
飾り切り see styles |
kazarigiri かざりぎり |
cutting ingredients into decorative shapes (e.g. vegetables) |
飾り文字 see styles |
kazarimoji かざりもじ |
ornamental writing (esp. initial letters); decorative lettering; fancy script |
飾り書き see styles |
kazarigaki かざりがき |
(rare) decorative writing; flourish |
飾り結び see styles |
kazarimusubi かざりむすび |
ornamental knot |
飾り羽根 see styles |
kazaribane かざりばね |
plume; ornamental feather |
餅いなり see styles |
mochiinari / mochinari もちいなり |
sticky rice wrapped in deep-fried tofu |
首くくり see styles |
kubikukuri くびくくり |
hanging oneself |
首まわり see styles |
kubimawari くびまわり |
around the neck; neck size (measurement) |
首切り台 see styles |
kubikiridai くびきりだい |
executioner's block |
香りの里 see styles |
kaorinosato かおりのさと |
(place-name) Kaorinosato |
香り高い see styles |
kaoritakai かおりたかい |
(adjective) fragrant; aromatic |
香山リカ see styles |
kayamarika かやまリカ |
(person) Kayama Rika (1960.7-) |
香箱座り see styles |
koubakozuwari / kobakozuwari こうばこずわり |
(colloquialism) sitting with paws and tail tucked underneath the body (of a cat) |
馬上リ鼻 see styles |
umaagaribana / umagaribana うまあがりばな |
(personal name) Umaagaribana |
馬場通り see styles |
babadoori ばばどおり |
(place-name) Babadoori |
馬鹿当り see styles |
bakaatari / bakatari ばかあたり |
great hit |
駅前通り see styles |
ekimaedoori えきまえどおり |
street in front of station; (place-name) Ekimaedoori |
駅南通り see styles |
ekiminamidoori えきみなみどおり |
(place-name) Ekiminamidoori |
駅東通り see styles |
ekihigashidoori えきひがしどおり |
(place-name) Ekihigashidoori |
駅通り町 see styles |
ekidoorichou / ekidooricho えきどおりちょう |
(place-name) Ekidoorichō |
駆り出す see styles |
karidasu かりだす |
(transitive verb) (1) to hunt out; to flush out; to round up; (2) to impress; to recruit |
駆下りる see styles |
kakeoriru かけおりる |
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.) |
駆降りる see styles |
kakeoriru かけおりる |
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.) |
駈降りる see styles |
kakeoriru かけおりる |
(irregular okurigana usage) (Ichidan verb) to run down (stairs, etc.) |
骨折り損 see styles |
honeorizon ほねおりぞん |
waste of labor or energy; waste of labour; vain effort |
高ツクリ see styles |
takatsukuri たかツクリ |
(place-name) Takatsukuri |
高リスク see styles |
kourisuku / korisuku こうリスク |
(adj-no,adj-na,n) (See ハイリスク) (ant: 低リスク) high-risk |
高上がり see styles |
takaagari / takagari たかあがり |
climb high; more expensive than expected |
高央りお see styles |
takaorio たかおりお |
(person) Taka Orio |
高好ヨリ see styles |
takayoshiyori たかよしヨリ |
(person) Takayoshi Yori (1970.3.28-) |
高木りな see styles |
takagirina たかぎりな |
(person) Takagi Rina (1979.3.22-) |
高止まり see styles |
takadomari たかどまり |
(noun/participle) continuing at a high level; remaining high |
高浮彫り see styles |
takaukibori たかうきぼり |
high relief; grand relief |
高瀬りえ see styles |
takaerie たかえりえ |
(person) Takae Rie (1978.8.13-) |
高給取り see styles |
koukyuutori / kokyutori こうきゅうとり |
(1) high salary earner; high income earner; well-paid employee; (can be adjective with の) (2) highly-paid; in the top salary bracket |
髪切り虫 see styles |
kamikirimushi かみきりむし |
long-horned beetle |
髭剃り後 see styles |
higesoriato ひげそりあと |
(n-adv,n-t) after shaving |
鬼ケリ岩 see styles |
onikeriiwa / onikeriwa おにケリいわ |
(place-name) Onikeriiwa |
魔女狩り see styles |
majogari まじょがり |
witch hunt |
魚住りえ see styles |
uozumirie うおずみりえ |
(person) Uozumi Rie (1972.3.2-) |
鯉のぼり see styles |
koinobori こいのぼり |
carp streamer; carp banner |
鳥越マリ see styles |
torigoemari とりごえマリ |
(person) Torigoe Mari (1965.3-) |
鳴りだす see styles |
naridasu なりだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.) |
鳴り出す see styles |
naridasu なりだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.) |
鳴り分け see styles |
nariwake なりわけ |
distinctive ring tones |
鳴り渡る see styles |
nariwataru なりわたる |
(v5r,vi) to resound (echo) far and wide |
鳴り轟く see styles |
naritodoroku なりとどろく |
(v4k,vi) (archaism) to reverberate; to resound; to echo |
鳴り響く see styles |
narihibiku なりひびく |
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned |
鶴間エリ see styles |
tsurumaeri つるまエリ |
(person) Tsuruma Eri (1952.10.8-) |
鹿子絞り see styles |
kanokoshibori かのこしぼり |
(irregular okurigana usage) cloth dyed in a dapple pattern |
鹿校通り see styles |
kakoudouri / kakodori かこうどうり |
(place-name) Kakoudouri |
鹿沼えり see styles |
kanumaeri かぬまえり |
(person) Kanuma Eri (1952.12-) |
黒すぐり see styles |
kurosuguri くろすぐり |
black-currant (Ribes nigrum); cassis |
黒びかり see styles |
kurobikari くろびかり |
(noun/participle) black lustre; black luster |
黙りこむ see styles |
damarikomu だまりこむ |
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence |
黙り込む see styles |
damarikomu だまりこむ |
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence |
鼻っぱり see styles |
hanappari はなっぱり |
(obscure) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
鼻づまり see styles |
hanazumari はなづまり |
nasal congestion; nose being clogged up |
鼻っ張り see styles |
hanappari はなっぱり |
(obscure) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
鼻曲がり see styles |
hanamagari はなまがり |
(1) curved nose; (2) crosspatch; (3) male salmon in the breeding season |
鼻歌交り see styles |
hanautamajiri はなうたまじり |
humming a tune; humming unconcernedly |
鼻詰まり see styles |
hanazumari はなづまり |
nasal congestion; nose being clogged up |
齧りつく see styles |
kaburitsuku かぶりつく kajiritsuku かじりつく |
(v5k,vi) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (v5k,vi) (1) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (2) (kana only) to stick to; to cling to; to hold on to |
齧り付く see styles |
kaburitsuku かぶりつく kajiritsuku かじりつく |
(v5k,vi) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (v5k,vi) (1) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (2) (kana only) to stick to; to cling to; to hold on to |
アリシン see styles |
arishin アリシン |
{chem} allicin |
ウアカリ see styles |
uakari ウアカリ |
uakari (New World monkey of Cacajao genus); wakari |
ビラ貼り see styles |
birahari ビラはり |
bill poster |
ビリアル see styles |
biriaru ビリアル |
{physics} virial |
フリアコ see styles |
furiako フリアコ |
(abbreviation) (abbr. of フリー・アコモデーション) free accommodation; live-in position |
メリト酸 see styles |
meritosan メリトさん |
{chem} mellitic acid |
メンクリ see styles |
menkuri メンクリ |
(abbreviation) (colloquialism) (See メンタルクリニック) mental health clinic |
二リン酸 see styles |
nirinsan にリンさん |
{chem} diphosphoric acid |
練り切り see styles |
nerikiri ねりきり |
nerikiri; confection made from white bean paste and sugar |
送り一発 see styles |
okuriippatsu / okurippatsu おくりいっぱつ |
{cards} (See 送り札) okuri-ippatsu (comp. karuta); taking a card which is read immediately after sending it |
当たり札 see styles |
atarifuda あたりふだ |
{cards} (See 出札・でふだ) correct card (comp. karuta); card on the field corresponding to the defuda |
おたぐり see styles |
otaguri おたぐり |
{food} stewed horse entrails (specialty of Nagano Prefecture) |
ピリジル see styles |
pirijiru ピリジル |
{chem} pyridyl |
ネオリベ see styles |
neoribe ネオリベ |
(abbreviation) (See ネオリベラリズム) neoliberalism |
右下がり see styles |
migisagari みぎさがり |
(exp,adj-no) (See 右肩下がり) decreasing (graph falling to the right); sloping to the right; shrinking; declining |
当て振り see styles |
ateburi; atefuri(sk) あてぶり; あてふり(sk) |
(1) dancing that expresses the meaning of the song lyrics; (2) performing while miming playing instruments |
放り込み see styles |
hourikomi; hourikomi / horikomi; horikomi ホウリコミ; ほうりこみ |
(kana only) {go} throw-in; sacrifice stone inducing shortage of liberties, false eye, connect-and-die or a snapback. |
リーヴァイ see styles |
riiai / riai リーヴァイ |
More info & calligraphy: Levi |
リーヴィー see styles |
riirii / riri リーヴィー |
(personal name) Ri-bi; Ri-vi- |
リーヴィス see styles |
riirisu / ririsu リーヴィス |
(personal name) Reevis |
リーヴェン see styles |
riiren / riren リーヴェン |
(personal name) Lieven |
リーエンツ see styles |
riientsu / rientsu リーエンツ |
(place-name) Lienz (Austria) |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.