Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 14853 total results for your に search in the dictionary. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
テクニカルファウル see styles |
tekunikarufauru テクニカルファウル |
technical foul |
テクニカルフォール see styles |
tekunikarufooru テクニカルフォール |
technical fall |
テクニカルポイント see styles |
tekunikarupointo テクニカルポイント |
technical point |
テクニカルメリット see styles |
tekunikarumeritto テクニカルメリット |
technical merit |
テニス・プレーヤー |
tenisu pureeyaa / tenisu pureeya テニス・プレーヤー |
tennis player |
テニス・プレイヤー |
tenisu pureiyaa / tenisu pureya テニス・プレイヤー |
tennis player |
デネジキンカメニ山 see styles |
denejikinkamenisan デネジキンカメニさん |
(place-name) Denezhkin Kamen (mountain) |
デバッギングモニタ see styles |
debaggingumonita デバッギングモニタ |
(computer terminology) debugging monitor |
では無しに(sK) |
dehanashini ではなしに |
(conjunction) not (that), but rather (something else); without |
デベロッパーニセン see styles |
deberoppaanisen / deberoppanisen デベロッパーニセン |
{comp} Developer2000; (product name) Developer2000 |
テレディルドニクス see styles |
teredirudonikusu テレディルドニクス |
teledildonics |
テンピョパウザニア see styles |
tenpyopauzania テンピョパウザニア |
(place-name) Tempio Pausania |
トイレトレーニング see styles |
toiretoreeningu トイレトレーニング |
toilet training; potty training |
トゥルクメニスタン see styles |
totorukumenisutan トゥルクメニスタン |
(place-name) Turkmenistan |
トニークシュナーの see styles |
toniikushunaano / tonikushunano トニークシュナーの |
(person) Tony Kushner |
ドニオルバルクロズ see styles |
doniorubarukurozu ドニオルバルクロズ |
(personal name) Doniol-Valcroze |
トニックウォーター see styles |
tonikkuwootaa / tonikkuwoota トニックウォーター |
tonic water |
トピック・ニュース |
topikku nyuusu / topikku nyusu トピック・ニュース |
topic news |
ドミニク・アングル |
dominiku anguru ドミニク・アングル |
(person) Dominique Ingres |
ドミニクドビルパン see styles |
dominikudobirupan ドミニクドビルパン |
(person) Dominique de Villepin |
トラーブニーチェク see styles |
toraabuniicheku / torabunicheku トラーブニーチェク |
(personal name) Travnicek |
ドライ・マティーニ |
dorai matiini / dorai matini ドライ・マティーニ |
dry martini |
ドライクリーニング see styles |
doraikuriiningu / doraikuriningu ドライクリーニング |
dry cleaning |
ドライマーティーニ see styles |
doraimaatiini / doraimatini ドライマーティーニ |
(ik) dry martini |
トランシルヴァニア see styles |
toranshiruania トランシルヴァニア |
(personal name) Transylvania |
トランスジェニック see styles |
toransujenikku トランスジェニック |
(can be adjective with の) transgenic |
トリニダードトバコ see styles |
torinidaadotobago / torinidadotobago トリニダードトバゴ |
(place-name) (Republic of) Trinidad and Tobago |
トリニダッドトバコ see styles |
torinidaddotobago トリニダッドトバゴ |
(place-name) Trinidad and Tobago |
トリニトロトルエン see styles |
torinitorotoruen トリニトロトルエン |
trinitrotoluene; TNT |
トリニトロベンゼン see styles |
torinitorobenzen トリニトロベンゼン |
trinitrobenzene |
トレード・ユニオン |
toreedo yunion トレード・ユニオン |
trade union |
トレーニングウェア see styles |
toreeninguwea トレーニングウェア |
training wear |
トレーニングシャツ see styles |
toreeningushatsu トレーニングシャツ |
sweat shirt (wasei: training shirt) |
トレーニングパンツ see styles |
toreeningupantsu トレーニングパンツ |
sweat pants (wasei: training pants) |
トレーニングマシン see styles |
toreeningumashin トレーニングマシン |
exercise machine; training machine; trainer |
トレールランニング see styles |
toreeruranningu トレールランニング |
trail running |
トレイルランニング see styles |
toreiruranningu / toreruranningu トレイルランニング |
trail running |
と言ったら嘘になる see styles |
toittarausoninaru といったらうそになる |
(exp,v5r) I'd be lying if I said ... |
Variations: |
naiuchini ないうちに |
(expression) (kana only) (after neg. stem of verb) before it becomes (verb); before (an undesirable thing occurs) |
ナサニエルカリアー see styles |
nasanierukariaa / nasanierukaria ナサニエルカリアー |
(person) Nathaniel Currier |
ナショナルミニマム see styles |
nashonaruminimamu ナショナルミニマム |
national minimum |
ナレッジエンジニア see styles |
narejjienjinia ナレッジエンジニア |
knowledge engineer |
ヌーニェスヒメネス see styles |
nuunesuhimenesu / nunesuhimenesu ヌーニェスヒメネス |
(personal name) Nunez Jimenez |
ネオコロニアリズム see styles |
neokoroniarizumu ネオコロニアリズム |
(See 新植民地主義) neocolonialism |
ネオダーウィニズム see styles |
neodaainizumu / neodainizumu ネオダーウィニズム |
neo-Darwinism |
Variations: |
neguriro; niguriro ネグリロ; ニグリロ |
Negrillo (spa:) |
ノーパニック症候群 see styles |
noopanikkushoukougun / noopanikkushokogun ノーパニックしょうこうぐん |
{med} freediving blackout; hypoxic blackout |
ノボニコラエフスク see styles |
nobonikoraefusuku ノボニコラエフスク |
(place-name) Novonikolaevsk |
ノミュニケーション see styles |
nomyunikeeshon ノミュニケーション |
communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people |
バーゲニングパワー see styles |
baageningupawaa / bageningupawa バーゲニングパワー |
bargaining power |
バージニアウェード see styles |
baajiniaweedo / bajiniaweedo バージニアウェード |
(person) Virginia Wade |
パーティショニング see styles |
paatishoningu / patishoningu パーティショニング |
{comp} partitioning |
ハードトレーニング see styles |
haadotoreeningu / hadotoreeningu ハードトレーニング |
hard training |
バーニーサンダース see styles |
baaniisandaasu / banisandasu バーニーサンダース |
(person) Bernie Sanders |
Variations: |
baaniya; baania / baniya; bania バーニヤ; バーニア |
vernier (scale) |
バーニヤキャリパス see styles |
baaniyakyaripasu / baniyakyaripasu バーニヤキャリパス |
vernier callipers (calipers) |
パイオニアスクエア see styles |
paioniasukuea パイオニアスクエア |
(place-name) Pioneer Square |
ハイデフィニション see styles |
haidefinishon ハイデフィニション |
(can act as adjective) high-definition (e.g. television) |
パイマツーニング湖 see styles |
paimatsuuninguko / paimatsuninguko パイマツーニングこ |
(place-name) Pymatuning Reservoir |
ハウスクリーニング see styles |
hausukuriiningu / hausukuriningu ハウスクリーニング |
housecleaning |
Variations: |
hanikami; hanikami はにかみ; ハニカミ |
bashfulness; shyness; (showing signs of) embarrassment |
Variations: |
hanikamiya はにかみや |
bashful person; very shy person |
バニシングクリーム see styles |
banishingukuriimu / banishingukurimu バニシングクリーム |
vanishing cream |
パニック・ムービー |
panikku muubii / panikku mubi パニック・ムービー |
disaster film (wasei: panic movie); disaster movie |
バニティー・ケース |
banitii keesu / baniti keesu バニティー・ケース |
vanity case |
バニティー・バッグ |
banitii baggu / baniti baggu バニティー・バッグ |
vanity bag |
バニラ・エッセンス |
banira essensu バニラ・エッセンス |
vanilla essence |
パネル・テクニック |
paneru tekunikku パネル・テクニック |
panel technique |
パプアニューギニア see styles |
papuanyuuginia / papuanyuginia パプアニューギニア |
More info & calligraphy: Papua New Guinea |
バルカニゼーション see styles |
barukanizeeshon バルカニゼーション |
(See バルカン化・バルカンか) Balkanization |
ハルトマングニフケ see styles |
harutomangunifuke ハルトマングニフケ |
(surname) Hartmann-Gniffke |
ハルパゴルニスワシ see styles |
harupagorunisuwashi ハルパゴルニスワシ |
(kana only) Haast's eagle (Harpagornis moorei); Harpagornis eagle |
ハロルドジェニーン see styles |
harorudojeniin / harorudojenin ハロルドジェニーン |
(person) Harold Geneen |
パンアメリカニズム see styles |
panamerikanizumu パンアメリカニズム |
Pan-Americanism |
パンクストァウニー see styles |
pankusutoァunii / pankusutoァuni パンクストァウニー |
(place-name) Punxsutawney |
パンケニコロベツ川 see styles |
pankenikorobetsugawa パンケニコロベツがわ |
(place-name) Pankenikorobetsugawa |
パンドカンパーニュ see styles |
pandokanpaanyu / pandokanpanyu パンドカンパーニュ |
pain de campagne; country bread |
バンフローニンゲン see styles |
banfurooningen バンフローニンゲン |
(personal name) Van Groningen |
ピーニーヨンティー see styles |
piiniiyontii / piniyonti ピーニーヨンティー |
{comp} P24T |
ピアチェンティーニ see styles |
piachentiini / piachentini ピアチェンティーニ |
(personal name) Piacentini |
ビクーニャマケンナ see styles |
bikuunyamakenna / bikunyamakenna ビクーニャマケンナ |
(personal name) Vicuna Mackenna |
ピクニーストリート see styles |
pikuniisutoriito / pikunisutorito ピクニーストリート |
(place-name) Pickney Street |
ビシニーボロチョク see styles |
bishiniiborochoku / bishiniborochoku ビシニーボロチョク |
(place-name) Vysynii Volochek |
ビデオ・エンジニア |
bideo enjinia ビデオ・エンジニア |
video engineer |
ひどい目にあわせる see styles |
hidoimeniawaseru ひどいめにあわせる |
(exp,v1) to bring someone to grief; to give someone hell |
ひどい目に遭わせる see styles |
hidoimeniawaseru ひどいめにあわせる |
(exp,v1) to bring someone to grief; to give someone hell |
ヒドロニウムイオン see styles |
hidoroniumuion ヒドロニウムイオン |
hydronium ion |
ビニール・ペイント |
biniiru peinto / biniru pento ビニール・ペイント |
vinyl paint |
ビニールシート床材 see styles |
biniirushiitoyukazai / binirushitoyukazai ビニールシートゆかざい |
vinyl sheet flooring |
ピニョードベエーヌ see styles |
pinyoodobeeenu ピニョードベエーヌ |
(personal name) Pigneau de Behaine |
ヒメニラミベニハゼ see styles |
himeniramibenihaze ヒメニラミベニハゼ |
sharp-eye pygmy-goby (Trimma anaima) |
ピルジカイニド塩酸 see styles |
pirujikainidoensan ピルジカイニドえんさん |
pilsicainide hydrochloride (anti-arrhythmic drug) |
ピンクコンパニオン see styles |
pinkukonpanion ピンクコンパニオン |
female escort (wasei: pink companion) |
ピンダモニャンガバ see styles |
pindamonyangaba ピンダモニャンガバ |
(place-name) Pindamonhangaba |
ファニー・フェース |
fanii feesu / fani feesu ファニー・フェース |
funny face |
フィオレンティーニ see styles |
fiorentiini / fiorentini フィオレンティーニ |
(personal name) Fiorentini |
フィルハーモニック see styles |
firuhaamonikku / firuhamonikku フィルハーモニック |
(in names of orchestras) (See フィルハーモニー) philharmonic |
フェイク・ニュース |
feiku nyuusu / feku nyusu フェイク・ニュース |
fake news |
フェニックスホール see styles |
fenikkusuhooru フェニックスホール |
(place-name) Phoenix Hall |
フェニルケトン尿症 see styles |
feniruketonnyoushou / feniruketonnyosho フェニルケトンにょうしょう |
{med} phenylketonuria; PKU |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.