Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25216 total results for your When Three People Gather - One Becomes a Teacher search. I have created 253 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

知日派

see styles
 chinichiha
    ちにちは
(noun - becomes adjective with の) people knowledgeable about Japan; Japan experts

知道者

see styles
zhī dào zhě
    zhi1 dao4 zhe3
chih tao che
 chidōsha
The one who knows the path to salvation, an epithet of the Buddha.

短衣幫


短衣帮

see styles
duǎn yī bāng
    duan3 yi1 bang1
tuan i pang
lit. short jacket party; working people; the toiling masses; blue collar workers

石敢当

see styles
 sekkantou / sekkanto
    せっかんとう
    ishigandou / ishigando
    いしがんどう
    ishigantou / ishiganto
    いしがんとう
shigandang; stone tablet placed at a three-way street intersection (or dead end) to ward off evil spirits

石敢當


石敢当

see styles
shí gǎn dāng
    shi2 gan3 dang1
shih kan tang
 sekkantou / sekkanto
    せっかんとう
    ishigandou / ishigando
    いしがんどう
    ishigantou / ishiganto
    いしがんとう
stone tablet erected to ward off evil spirits
shigandang; stone tablet placed at a three-way street intersection (or dead end) to ward off evil spirits

研さん

see styles
 kensan
    けんさん
(noun/participle) diligent study; devoting oneself to one's studies

砕ける

see styles
 kudakeru
    くだける
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried

碰運氣


碰运气

see styles
pèng yùn qi
    peng4 yun4 qi5
p`eng yün ch`i
    peng yün chi
to try one's luck; to leave something to chance

確定力

see styles
 kakuteiryoku / kakuteryoku
    かくていりょく
{law} power of finality (of a legal decision, e.g. when a case is dismissed with prejudice)

磐石劫

see styles
pán shí jié
    pan2 shi2 jie2
p`an shih chieh
    pan shih chieh
 hanjakugō
The rock kalpa. Let a rock 40 li in extent be brushed once in a hundred years by a deva garment; when brushed away the kalpa is ended.

磨れる

see styles
 sureru
    すれる
(v1,vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly

礼奉公

see styles
 reiboukou / reboko
    れいぼうこう
(See お礼奉公) free service after one has finished one's apprenticeship

祈願所

see styles
 kiganjo
    きがんじょ
temple; shrine (esp. one at which worshippers pray for favors); prayer hall

祖父輩


祖父辈

see styles
zǔ fù bèi
    zu3 fu4 bei4
tsu fu pei
people of one's grandparents' generation

祖魯人


祖鲁人

see styles
zǔ lǔ rén
    zu3 lu3 ren2
tsu lu jen
Zulu people

祝枝山

see styles
zhù zhī shān
    zhu4 zhi1 shan1
chu chih shan
Zhu Zhishan (1460-1526), Ming calligrapher and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子

神の民

see styles
 kaminotami
    かみのたみ
(exp,n) (1) People of God (i.e. the Israelites); the Chosen People; (exp,n) (2) People of God (i.e. Christians)

神女峰

see styles
shén nǚ fēng
    shen2 nu:3 feng1
shen nü feng
name of a peak by the Three Gorges 長江三峽|长江三峡[Chang2 Jiang1 San1 xia2]

神足月

see styles
shén zú yuè
    shen2 zu2 yue4
shen tsu yüeh
 jinsoku gatsu
The first, fifth, and ninth months, when the devas go on circuit throughout the earth.

神足通

see styles
shén zú tōng
    shen2 zu2 tong1
shen tsu t`ung
    shen tsu tung
 jinsokutsuu; shinsokutsuu / jinsokutsu; shinsokutsu
    じんそくつう; しんそくつう
{Buddh} (See 六神通) unimpeded bodily function (one of the six supernormal Buddhist powers)
supernatural power of unimpeded bodily function

禪梵天


禅梵天

see styles
chán fàn tiān
    chan2 fan4 tian1
ch`an fan t`ien
    chan fan tien
 zen bonten
The three brahmaloka heavens of the first dhyāna; cf. 禪.

禿げる

see styles
 hageru(p); hageru
    はげる(P); ハゲる
(v1,vi) (1) (kana only) to lose hair; to become bald; (v1,vi) (2) to become bare (e.g. a mountain becomes bare of trees)

私する

see styles
 watakushisuru
    わたくしする
(vs-i,vt) (1) to use (public property) for personal purposes; to use (e.g. politics) for one's own ends; to misappropriate (public money); to appropriate; to embezzle; (vs-i,vi) (2) (archaism) to act selfishly

私物化

see styles
 shibutsuka
    しぶつか
(noun, transitive verb) appropriation; misappropriation; making one's own

私費で

see styles
 shihide
    しひで
(expression) at one's own expense

秋の扇

see styles
 akinoougi / akinoogi
    あきのおうぎ
(expression) woman who has lost a man's affection or interest (as does a fan when summer turns to autumn)

秋の蝉

see styles
 akinosemi
    あきのせみ
(1) (See 秋蝉) cicadas that sing when autumn comes; (2) cicadas that sing even in autumn

秋深し

see styles
 akifukashi
    あきふかし
deep autumn (when the autumn has reached its climax)

秦穆公

see styles
qín mù gōng
    qin2 mu4 gong1
ch`in mu kung
    chin mu kung
Duke Mu of Qin, the first substantial king of Qin (ruled 659-621 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸

移り箸

see styles
 utsuribashi
    うつりばし
(See 渡り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette)

移住先

see styles
 ijuusaki / ijusaki
    いじゅうさき
immigration destination; place to move to; place one has moved to

移転先

see styles
 itensaki
    いてんさき
one's new address

種根器


种根器

see styles
zhǒng gēn qì
    zhong3 gen1 qi4
chung ken ch`i
    chung ken chi
 shukonki
The three categories of the ālayavijñāna: (1) the seed, or cause, of all phenomena; (2) the five organs of sensation; (3) the material environment on which they depend.

稲見星

see styles
 inamiboshi
    いなみぼし
(astron) Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions)

稽古台

see styles
 keikodai / kekodai
    けいこだい
(1) training partner; (2) training hall (esp. one made of wooden planks and used for dancing practice)

稽古日

see styles
 keikobi / kekobi
    けいこび
day for one's lesson

稽薑那


稽姜那

see styles
jī jiāng nà
    ji1 jiang1 na4
chi chiang na
 Keikyōna
Kikana. 'A people in Afghanistan (east of Kandahar, south of Ghazna) ruled A.D. 630 by independent chieftains, perhaps identical with the Kykānān of Arabic chroniclers.' Eitel.

穴うめ

see styles
 anaume
    あなうめ
(noun/participle) (1) filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure; (2) covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake)

穴埋め

see styles
 anaume
    あなうめ
(noun/participle) (1) filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure; (2) covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake)

究竟覺


究竟觉

see styles
jiù jìng jué
    jiu4 jing4 jue2
chiu ching chüeh
 kūkyōkaku
Supreme enlightenment, that of Buddha; one of the four kinds of enlightenment in the 起信論 Awakening of Faith.

空き日

see styles
 akibi
    あきび
(1) day that something (e.g. a venue) is available to use; (2) day that one is available

空ける

see styles
 utsukeru
    うつける
    akeru
    あける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

空三昧

see styles
kōng sān mèi
    kong1 san1 mei4
k`ung san mei
    kung san mei
 kū zanmai
The samādhi which regards the ego and things as unreal; one of the 三三昧.

空假中

see styles
kōng jiǎ zhōng
    kong1 jia3 zhong1
k`ung chia chung
    kung chia chung
 kū ke chū
Unreality, reality, and the middle or mean doctrine; noumenon, phenomenon, and the principle or absolute which unifies both. 空Unreality, that things do not exist in reality; 假 reality, that things exist though in "derived" or "borrowed" form, consisting of elements which are permanent; 中 the "middle" doctrine of the Madhyamaka School, which denies both positions in the interests of the transcendental, or absolute. 空以破一切法, 假以立一切法, 中以妙一切法 other 卽 空卽假卽中. śūnya (universality) annihilates all relativities, particularity establishes all relativities, the middle path transcends and unites all relativities. Tiantai asserts that there is no contradiction in them and calls them a unity, the one including the other 即空即假即中.

空元気

see styles
 karagenki
    からげんき
putting on a brave face; put-on cheeriness; pretending one is fine; show of courage; bravado; Dutch courage

突つく

see styles
 tsutsuku
    つつく
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (2) to peck at (one's food); to pick at; (3) to peck at (someone's faults, etc.); (4) to egg on; to put up to

突付く

see styles
 tsutsuku
    つつく
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) (kana only) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (2) to peck at (one's food); to pick at; (3) to peck at (someone's faults, etc.); (4) to egg on; to put up to

突倒し

see styles
 tsukitaoshi
    つきたおし
(sumo) thrusting down one's opponent either inside or outside the ring

突込む

see styles
 tsukkomu
    つっこむ
    tsukikomu
    つきこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip

窄める

see styles
 subomeru; tsubomeru
    すぼめる; つぼめる
(transitive verb) (kana only) to make narrower; to shut (an umbrella); to shrug (one's shoulders); to purse (one's lips)

窮する

see styles
 kyuusuru / kyusuru
    きゅうする
(vs-s,vi) (1) to be at a loss; to be puzzled; to be perplexed; to be at one's wit's end; to be in a dilemma; to not know what to (do, say, etc); (vs-s,vi) (2) to be pressed for; to be pinched for; to become poor; to be reduced to poverty

立つ瀬

see styles
 tatsuse
    たつせ
(usu. as 〜がない) (See 立つ瀬がない) one's position; one's face; one's honour; one's reputation

立てる

see styles
 tateru
    たてる
(transitive verb) (1) (also written as 起てる) to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise; (transitive verb) (2) to thrust into; to bury into; to dig into; (transitive verb) (3) to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause; (transitive verb) (4) to make; to establish; to set up; to develop; to formulate; (transitive verb) (5) to put up (a political candidate); to make (one's leader); (transitive verb) (6) to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone); (transitive verb) (7) to sharpen; to make clear; (transitive verb) (8) (See 閉てる) to shut; to close; (transitive verb) (9) (See 点てる) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony; (transitive verb) (10) to divide by; (suf,v1) (11) (after the -masu stem of a verb) to do ... vigorously

立て膝

see styles
 tatehiza
    たてひざ
(noun/participle) sitting with one knee drawn up

立三本

see styles
 tatesanbon
    たてさんぼん
{hanaf} (See 手役) three-of-a-kind (in a dealt hand) of the April, May, July, or December suit

立位置

see styles
 tachiichi / tachichi
    たちいち
(1) position (where one is standing); place where one stands; (2) position (in society); status; role; station

立体性

see styles
 rittaisei / rittaise
    りったいせい
three-dimensionality; solidity

立体感

see styles
 rittaikan
    りったいかん
feeling of solidity; three-dimensionality; drawing highlights

立体戦

see styles
 rittaisen
    りったいせん
three-dimensional warfare

立体的

see styles
 rittaiteki
    りったいてき
(adjectival noun) three-dimensional

立去る

see styles
 tachisaru
    たちさる
(v5r,vi) to leave; to depart; to take one's leave

立呑屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

立直る

see styles
 tachinaoru
    たちなおる
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve

立飲屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

立體圖


立体图

see styles
lì tǐ tú
    li4 ti3 tu2
li t`i t`u
    li ti tu
three-dimensional figure; hologram; stereogram

端黄卵

see styles
 tanouran / tanoran
    たんおうらん
(See 等黄卵) telolecithal egg (egg having the yolk situated primarily at one end)

竹蜻蛉

see styles
 taketonbo
    たけとんぼ
small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one's hands

Variations:

 oi
    おい
wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage

笑える

see styles
 waraeru
    わらえる
(v1,vi) (1) to laugh; to break into laughter; to be made to laugh; (v1,vi) (2) to be funny; to be laughable; to make one laugh; to make one smile

第一声

see styles
 daiissei / daisse
    だいいっせい
(1) first words said (e.g. when meeting someone); first thing out of one's mouth; (2) first speech; inaugural address; (3) {ling} first tone (in Chinese); level tone

第一次

see styles
dì yī cì
    di4 yi1 ci4
ti i tz`u
    ti i tzu
 daiichiji / daichiji
    だいいちじ
the first time; first; number one
the first ...; primary

第一步

see styles
dì yī bù
    di4 yi1 bu4
ti i pu
step one; first step

第一章

see styles
 daiisshou / daissho
    だいいっしょう
chapter one; first chapter

第一課

see styles
 daiikka / daikka
    だいいっか
lesson one; first lesson

第三心

see styles
dì sān xīn
    di4 san1 xin1
ti san hsin
 daisanshin
third of three progressive contemplations of emptiness

第三禪


第三禅

see styles
dì sān chán
    di4 san1 chan2
ti san ch`an
    ti san chan
 daisan zen
The third dhyāna, a degree of contemplation in which ecstasy gives way to serenity; also a state, or heaven, corresponding to this degree of contemplation, including the third three of the rūpa heavens.

第三者

see styles
dì sān zhě
    di4 san1 zhe3
ti san che
 daisansha
    だいさんしゃ
sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship; the other woman; the other man; third person; third party (in dispute); disinterested party; number three in a list
third party; third person; outsider; disinterested person

第二禪


第二禅

see styles
dì èr chán
    di4 er4 chan2
ti erh ch`an
    ti erh chan
 daini zen
The second dhyāna, a degree of contemplation where reasoning gives way to intuition. The second three rūpa heavens.

第四禪


第四禅

see styles
dì sì chán
    di4 si4 chan2
ti ssu ch`an
    ti ssu chan
 daishi zen
The fourth dhyāna, a degree of contemplation when the mind becomes indifferent to pleasure and pain; also the last eight rūpa heavens.

等生化

see styles
 touseika / toseka
    とうせいか
(See ノーマライゼーション,常態化) normalization; offering people with disabilities the same conditions as other people

筍生活

see styles
 takenokoseikatsu / takenokosekatsu
    たけのこせいかつ
selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one)

筒抜け

see styles
 tsutsunuke
    つつぬけ
(1) being overheard; being leaked (e.g. secrets); (2) going in one ear and out the other

答申書

see styles
 toushinsho / toshinsho
    とうしんしょ
a report (of one's findings)

管得着

see styles
guǎn de zháo
    guan3 de5 zhao2
kuan te chao
to concern oneself with (a matter); to make (something) one's business

管得著


管得着

see styles
guǎn de zháo
    guan3 de5 zhao2
kuan te chao
to concern oneself with (a matter); to make (something) one's business

管轄外

see styles
 kankatsugai
    かんかつがい
(can be adjective with の) outside one's jurisdiction

管閒事


管闲事

see styles
guǎn xián shì
    guan3 xian2 shi4
kuan hsien shih
to meddle; to be a "nosy Parker"; to be too inquisitive about other people's business

箱入り

see styles
 hakoiri
    はこいり
(adj-no,n) (1) cased; boxed; (adj-no,n) (2) precious; cherished; (3) (abbreviation) (See 箱入り娘・1) girl who has been sheltered from the world; (4) (See おはこ・1) one's special talent

箸渡し

see styles
 hashiwatashi
    はしわたし
(1) passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time; (2) (See 拾い箸) passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time

節先生

see styles
 takashisensei / takashisense
    たかしせんせい
(expression) successive teacher; successive master

篏める

see styles
 hameru
    はめる
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)

簇がる

see styles
 muragaru
    むらがる
(v5r,vi) to swarm; to gather

米の飯

see styles
 komenomeshi
    こめのめし
(exp,n) (1) cooked rice; (exp,n) (2) something one never grows tired of

米高揚


米高扬

see styles
mǐ gāo yáng
    mi3 gao1 yang2
mi kao yang
Mikoyan (name); Anastas Ivanonovich Mikoyan (1895-1978), Soviet politician, politburo member in the 1950s and 1960s; Artem Ivanovich Mikoyan (1905-1970), brother of the politician and one designer of MiG military aircraft

精一杯

see styles
 seiippai / seppai
    せいいっぱい
(1) the best one can do; one's best effort; (adverbial noun) (2) with all one's might; to the best of one's ability

精出す

see styles
 seidasu / sedasu
    せいだす
(v5s,vi) (See 精を出す) to work hard; to be diligent; to do one's best; to try one's hardest; to exert oneself

精進力


精进力

see styles
jīng jìn lì
    jing1 jin4 li4
ching chin li
 shōjin riki
vīryabala. The power of unfailing progress, one of the five moral powers.

精霊棚

see styles
 shouryoudana / shoryodana
    しょうりょうだな
shelf with offerings for welcoming the spirits of one's ancestors during the Bon Festival

精霊舟

see styles
 shouryoubune / shoryobune
    しょうりょうぶね
straw boat for one's ancestral spirits to sail in

精霊船

see styles
 shouryoubune / shoryobune
    しょうりょうぶね
straw boat for one's ancestral spirits to sail in

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "When Three People Gather - One Becomes a Teacher" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary