I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

惑星連邦

see styles
 wakuseirenpou / wakuserenpo
    わくせいれんぽう
(org) United Federation of Planets (Star Trek); (o) United Federation of Planets (Star Trek)

惘然若失

see styles
wǎng rán ruò shī
    wang3 ran2 ruo4 shi1
wang jan jo shih
lit. to be frustrated as though having lost something (idiom); fig. to be at a loss; perplexed; frustrated

惚れ惚れ

see styles
 horebore; horehore
    ほれぼれ; ほれほれ
(adv,adv-to,vs) (kana only) fondly; admiringly; with fascination; with adoration; with enchantment

意匠登録

see styles
 ishoutouroku / ishotoroku
    いしょうとうろく
registration of a design

意志表示

see styles
 ishihyouji / ishihyoji
    いしひょうじ
(noun/participle) declaration of intent; declaration of intention; expression of one's intention; manifestation of intention

意思意思

see styles
yì sī yì sī
    yi4 si1 yi4 si1
i ssu i ssu
to do a little something as a token of one's appreciation; to express one's gratitude or esteem by treating sb to a meal or presenting a gift

意思表示

see styles
 ishihyouji / ishihyoji
    いしひょうじ
(noun/participle) declaration of intent; declaration of intention; expression of one's intention; manifestation of intention

愛きょう

see styles
 aikyou / aikyo
    あいきょう
(noun - becomes adjective with の) (1) charm; attractiveness; amiability; winsomeness; (2) courtesy; ingratiating behaviour; (3) entertainment; amusement; fun

愛嬌笑い

see styles
 aikyouwarai / aikyowarai
    あいきょうわらい
(rare) (See 愛想笑い) insincere laugh; insincere smile; ingratiating smile

愛想笑い

see styles
 aisouwarai / aisowarai
    あいそわらい
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; forced smile

感同身受

see styles
gǎn tóng shēn shòu
    gan3 tong2 shen1 shou4
kan t`ung shen shou
    kan tung shen shou
to feel as if it had happened to oneself; to sympathize; (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor

感恩圖報


感恩图报

see styles
gǎn ēn tú bào
    gan3 en1 tu2 bao4
kan en t`u pao
    kan en tu pao
grateful and seeking to repay the kindness (idiom)

感恩戴德

see styles
gǎn ēn dài dé
    gan3 en1 dai4 de2
kan en tai te
deeply grateful

感激涕零

see styles
gǎn jī tì líng
    gan3 ji1 ti4 ling2
kan chi t`i ling
    kan chi ti ling
to shed tears of gratitude (idiom); moved to tears

感謝の念

see styles
 kanshanonen
    かんしゃのねん
feelings of gratitude

感謝感激

see styles
 kanshakangeki
    かんしゃかんげき
(See 感謝感激雨霰) being terribly grateful

慈福行動


慈福行动

see styles
cí fú xíng dòng
    ci2 fu2 xing2 dong4
tz`u fu hsing tung
    tzu fu hsing tung
Operation Blessing (charitable relief organization)

慎重其事

see styles
shèn zhòng qí shì
    shen4 zhong4 qi2 shi4
shen chung ch`i shih
    shen chung chi shih
to treat a matter with due consideration (idiom)

慕い寄る

see styles
 shitaiyoru
    したいよる
(v5r,vi) to approach in adoration

憤ろしい

see styles
 ikidooroshii / ikidooroshi
    いきどおろしい
(adjective) (form) infuriating; maddening; exasperating; angry; furious; irritated

憧れの的

see styles
 akogarenomato
    あこがれのまと
(exp,n) object of adoration, longing

懐柔作戦

see styles
 kaijuusakusen / kaijusakusen
    かいじゅうさくせん
operation to win over someone by using a tactic of gentle persuasion

成り込む

see styles
 narikomu
    なりこむ
(Godan verb with "mu" ending) {shogi} to incorporate

成人指定

see styles
 seijinshitei / sejinshite
    せいじんしてい
rated for "adults only"

成層火山

see styles
 seisoukazan / sesokazan
    せいそうかざん
stratovolcano; composite volcano

成長戦略

see styles
 seichousenryaku / sechosenryaku
    せいちょうせんりゃく
{bus} growth strategy

我利我利

see styles
 garigari
    がりがり
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) skin and bones; appearing to be underweight; (adverb) (2) with a grinding, crunching, scratching (sound); (3) desperately; recklessly; (can be adjective with の) (4) crunchy hardness; (5) selfishness; selfish person

戒急乘緩


戒急乘缓

see styles
jiè jí chéng huǎn
    jie4 ji2 cheng2 huan3
chieh chi ch`eng huan
    chieh chi cheng huan
 kai kō jōkan
Zealous for the discipline rather than for knowledge, e.g. Hīnayāna.

戦争戦略

see styles
 sensousenryaku / sensosenryaku
    せんそうせんりゃく
war strategy

戦争文学

see styles
 sensoubungaku / sensobungaku
    せんそうぶんがく
war literature

戦争準備

see styles
 sensoujunbi / sensojunbi
    せんそうじゅんび
war preparation

戦争賠償

see styles
 sensoubaishou / sensobaisho
    せんそうばいしょう
war reparations

戦後補償

see styles
 sengohoshou / sengohosho
    せんごほしょう
postwar reparations

戦時賠償

see styles
 senjibaishou / senjibaisho
    せんじばいしょう
war reparations

戦略兵器

see styles
 senryakuheiki / senryakuheki
    せんりゃくへいき
strategic arms

戦略爆撃

see styles
 senryakubakugeki
    せんりゃくばくげき
strategic bombing

戦略物資

see styles
 senryakubusshi
    せんりゃくぶっし
strategic resources; strategic materials

戦略物質

see styles
 senryakubusshitsu
    せんりゃくぶっしつ
strategic materials

戦略空軍

see styles
 senryakukuugun / senryakukugun
    せんりゃくくうぐん
strategic air force

戰略伙伴


战略伙伴

see styles
zhàn lüè huǒ bàn
    zhan4 lu:e4 huo3 ban4
chan lu:e huo pan
strategic partner

戰略要點


战略要点

see styles
zhàn lüè yào diǎn
    zhan4 lu:e4 yao4 dian3
chan lu:e yao tien
strategic point

戴きます

see styles
 itadakimasu
    いただきます
(expression) (kana only) expression of gratitude before meals

戶口制度


户口制度

see styles
hù kǒu zhì dù
    hu4 kou3 zhi4 du4
hu k`ou chih tu
    hu kou chih tu
PRC system of compulsory registration

戶口名簿


户口名簿

see styles
hù kǒu míng bù
    hu4 kou3 ming2 bu4
hu k`ou ming pu
    hu kou ming pu
(Tw) household registration certificate (identity document)

戸切白谷

see styles
 togirishiratani
    とぎりしらたに
(place-name) Togirishiratani

戸田工業

see styles
 todakougyou / todakogyo
    とだこうぎょう
(org) Toda Kogyo Corporation; (o) Toda Kogyo Corporation

手が混む

see styles
 tegakomu
    てがこむ
(exp,v5m) to be intricate; to be elaborate; to be complicated; to be complex

手が込む

see styles
 tegakomu
    てがこむ
(exp,v5m) to be intricate; to be elaborate; to be complicated; to be complex

手をくむ

see styles
 teokumu
    てをくむ
(exp,v5m) (1) to join hands together; (2) to join forces; to collaborate

手を回す

see styles
 teomawasu
    てをまわす
(exp,v5s) to make the necessary preparations in secret

手を組む

see styles
 teokumu
    てをくむ
(exp,v5m) (1) to join hands together; (2) to join forces; to collaborate

手を結ぶ

see styles
 teomusubu
    てをむすぶ
(exp,v5b) to join hands; to join forces; to work in cooperation; to link up; to partner with

手前取り

see styles
 temaedori
    てまえどり
(kana only) (from a campaign to reduce food waste) buying items from the front of the shelf (i.e. with an earlier expiration date)

手打ち式

see styles
 teuchishiki
    てうちしき
hand-clapping ceremony (celebrating the settling of a bargain, marking a reconciliation, etc.)

手配ミス

see styles
 tehaimisu
    てはいミス
blunder (involving arranging something); bungled preparations; booking mistake

才気溌剌

see styles
 saikihatsuratsu
    さいきはつらつ
(adj-t,adv-to) resourceful and quick-witted; showing a flash of brilliance; having a keen (sparkling) intellect

打ち上げ

see styles
 uchiage
    うちあげ
(1) launching; launch; (2) end (of a theatrical run, etc.); (3) closing party (e.g. a theater show); cast party; party to celebrate successful completion of a project

打ち合せ

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly

打ち揚げ

see styles
 uchiage
    うちあげ
(1) launching; launch; (2) end (of a theatrical run, etc.); (3) closing party (e.g. a theater show); cast party; party to celebrate successful completion of a project

打っつけ

see styles
 buttsuke
    ぶっつけ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset

打っ付け

see styles
 buttsuke
    ぶっつけ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset

打合わせ

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly

打小報告


打小报告

see styles
dǎ xiǎo bào gào
    da3 xiao3 bao4 gao4
ta hsiao pao kao
(coll.) to tattletale; to rat on sb

扼襟控咽

see styles
è jīn kòng yān
    e4 jin1 kong4 yan1
o chin k`ung yen
    o chin kung yen
to secure a stranglehold (idiom); fig. to hold a strategic pass

技術協力

see styles
 gijutsukyouryoku / gijutsukyoryoku
    ぎじゅつきょうりょく
technical cooperation

技術官僚


技术官僚

see styles
jì shù guān liáo
    ji4 shu4 guan1 liao2
chi shu kuan liao
technocrat

技術提携

see styles
 gijutsuteikei / gijutsuteke
    ぎじゅつていけい
technical cooperation

抓緊學習


抓紧学习

see styles
zhuā jǐn xué xí
    zhua1 jin3 xue2 xi2
chua chin hsüeh hsi
to concentrate on studying hard

抓耳撓腮


抓耳挠腮

see styles
zhuā ěr náo sāi
    zhua1 er3 nao2 sai1
chua erh nao sai
to tweak one's ears and scratch one's cheeks (as an expression of anxiety, delight, frustration etc) (idiom)

投桃報李


投桃报李

see styles
tóu táo bào lǐ
    tou2 tao2 bao4 li3
t`ou t`ao pao li
    tou tao pao li
toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours.

投資戦略

see styles
 toushisenryaku / toshisenryaku
    とうしせんりゃく
investment strategy

投資法人

see styles
 toushihoujin / toshihojin
    とうしほうじん
investment corporation

投資移民


投资移民

see styles
tóu zī yí mín
    tou2 zi1 yi2 min2
t`ou tzu i min
    tou tzu i min
investment immigration; immigrant investor

投鼠忌器

see styles
tóu shǔ jì qì
    tou2 shu3 ji4 qi4
t`ou shu chi ch`i
    tou shu chi chi
lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom); to not act against an evil so as to prevent harm to innocents

抗議デモ

see styles
 kougidemo / kogidemo
    こうぎデモ
protest demonstration; protest march; protest

抗議運動

see styles
 kougiundou / kogiundo
    こうぎうんどう
protest campaign; demonstration

折衷鸚鵡


折衷鹦鹉

see styles
zhé zhōng yīng wǔ
    zhe2 zhong1 ying1 wu3
che chung ying wu
Eclectus roratus (red-green parrot of Papua-New Guinea)

披沙揀金


披沙拣金

see styles
pī shā jiǎn jīn
    pi1 sha1 jian3 jin1
p`i sha chien chin
    pi sha chien chin
lit. to sort the gold from the sand (idiom); fig. to separate the wheat from the chaff

抱頭鼠竄


抱头鼠窜

see styles
bào tóu shǔ cuàn
    bao4 tou2 shu3 cuan4
pao t`ou shu ts`uan
    pao tou shu tsuan
to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously

抱頭鼠躥


抱头鼠蹿

see styles
bào tóu shǔ cuān
    bao4 tou2 shu3 cuan1
pao t`ou shu ts`uan
    pao tou shu tsuan
to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously; also written 抱頭鼠竄|抱头鼠窜

拈くれる

see styles
 hinekureru
    ひねくれる
(v1,vi) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

拒腐防變


拒腐防变

see styles
jù fǔ fáng biàn
    ju4 fu3 fang2 bian4
chü fu fang pien
to fight corruption and forestall moral degeneration

拖延戰術


拖延战术

see styles
tuō yán zhàn shù
    tuo1 yan2 zhan4 shu4
t`o yen chan shu
    to yen chan shu
delaying tactics; deliberate procrastination

拘摩羅尊


拘摩罗尊

see styles
jū mó luó zūn
    ju1 mo2 luo2 zun1
chü mo lo tsun
 Kumara son
Kumārata, v. 鳩.

拘那羅他


拘那罗他

see styles
jun à luó tā
    jun1 a4 luo2 ta1
chün a lo t`a
    chün a lo ta
 Kunarata
Guṇarata

拘那羅陀


拘那罗陀

see styles
jun à luó tuó
    jun1 a4 luo2 tuo2
chün a lo t`o
    chün a lo to
 Kunarada
(or拘那羅他); 拘那蘭難陀 ? Guṇarata, name of Paramārtha, who was known as 眞諦三藏, also as Kulanātha, came to China A. D. 546 from Ujjain in Western India, tr. many books, especially the treatises of Vasubandhu.

拼死拼活

see styles
pīn sǐ pīn huó
    pin1 si3 pin1 huo2
p`in ssu p`in huo
    pin ssu pin huo
one's utmost; (to fight or work) desperately hard; to put up a life or death struggle; at all costs

持ち扱う

see styles
 mochiatsukau
    もちあつかう
(transitive verb) (1) to hold or operate with one's hands; to handle; (2) to find difficult to manage

持続時間

see styles
 jizokujikan
    じぞくじかん
duration; span

持續時間


持续时间

see styles
chí xù shí jiān
    chi2 xu4 shi2 jian1
ch`ih hsü shih chien
    chih hsü shih chien
duration

指示代詞


指示代词

see styles
zhǐ shì dài cí
    zhi3 shi4 dai4 ci2
chih shih tai tz`u
    chih shih tai tzu
demonstrative pronoun

指示副詞

see styles
 shijifukushi
    しじふくし
{gramm} demonstrative adverb

指鹿作馬


指鹿作马

see styles
zhǐ lù zuò mǎ
    zhi3 lu4 zuo4 ma3
chih lu tso ma
to take a deer and call it a horse (idiom); deliberate inversion of the truth

指鹿為馬


指鹿为马

see styles
zhǐ lù wéi mǎ
    zhi3 lu4 wei2 ma3
chih lu wei ma
making a deer out to be a horse (idiom); deliberate misrepresentation

挟撃作戦

see styles
 kyougekisakusen / kyogekisakusen
    きょうげきさくせん
pincer operation (tactic)

振り合い

see styles
 furiai
    ふりあい
consideration; comparison; usage; custom

振り飛車

see styles
 furibisha
    ふりびしゃ
(shogi) strategy of initially moving the rook sideways

振動工学

see styles
 shindoukougaku / shindokogaku
    しんどうこうがく
vibration engineering

振動止め

see styles
 shindoudome / shindodome
    しんどうどめ
vibration dampener (for tennis racket strings)

挿絵画家

see styles
 sashiegaka
    さしえがか
illustrator

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary