I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

戸松世良

see styles
 tomatsuseira / tomatsusera
    とまつせいら
(person) Tomatsu Seira (1988.2.9-)

手を結ぶ

see styles
 teomusubu
    てをむすぶ
(exp,v5b) to join hands; to join forces; to work in cooperation; to link up; to partner with

手入らず

see styles
 teirazu / terazu
    ていらず
(exp,adj-no) requiring little trouble; untouched

手技療法

see styles
 shugiryouhou / shugiryoho
    しゅぎりょうほう
manual therapy

手良中坪

see styles
 teranakatsubo
    てらなかつぼ
(place-name) Teranakatsubo

手良沢岡

see styles
 terasawaoka
    てらさわおか
(place-name) Terasawaoka

手良澤岡

see styles
 terasawaoka
    てらさわおか
(place-name) Terasawaoka

手良野口

see styles
 teranoguchi
    てらのぐち
(place-name) Teranoguchi

才華橫溢


才华横溢

see styles
cái huá héng yì
    cai2 hua2 heng2 yi4
ts`ai hua heng i
    tsai hua heng i
brimming over with talent (esp. literary); brilliant

承上起下

see styles
chéng shàng qǐ xià
    cheng2 shang4 qi3 xia4
ch`eng shang ch`i hsia
    cheng shang chi hsia
to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition; forming a bridge between earlier and later stages

承前啟後


承前启后

see styles
chéng qián qǐ hòu
    cheng2 qian2 qi3 hou4
ch`eng ch`ien ch`i hou
    cheng chien chi hou
to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition; forming a bridge between earlier and later stages

技術協力

see styles
 gijutsukyouryoku / gijutsukyoryoku
    ぎじゅつきょうりょく
technical cooperation

技術提携

see styles
 gijutsuteikei / gijutsuteke
    ぎじゅつていけい
technical cooperation

折利怛羅


折利怛罗

see styles
zhé lì dá luó
    zhe2 li4 da2 luo2
che li ta lo
 Seritanra
(or 折利但羅) Caritra, 發行城 "A port on the south-east frontier of Uḍa (Orissa) whence a considerable trade was carried on with Ceylon." Eitel.

抜本塞源

see styles
 bapponsokugen
    ばっぽんそくげん
(yoji) eradication of (sources of) evil; laying the ax to the root of evil

担保物件

see styles
 tanpobukken
    たんぽぶっけん
collateral; security

拈くれる

see styles
 hinekureru
    ひねくれる
(v1,vi) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

拒腐防變


拒腐防变

see styles
jù fǔ fáng biàn
    ju4 fu3 fang2 bian4
chü fu fang pien
to fight corruption and forestall moral degeneration

拖延戰術


拖延战术

see styles
tuō yán zhàn shù
    tuo1 yan2 zhan4 shu4
t`o yen chan shu
    to yen chan shu
delaying tactics; deliberate procrastination

拭い去る

see styles
 nuguisaru
    ぬぐいさる
(Godan verb with "ru" ending) to rub out; to clean off; to clear away; to efface; to erase

拭き消す

see styles
 fukikesu
    ふきけす
(Godan verb with "su" ending) to wipe out; to erase

拼死拼活

see styles
pīn sǐ pīn huó
    pin1 si3 pin1 huo2
p`in ssu p`in huo
    pin ssu pin huo
one's utmost; (to fight or work) desperately hard; to put up a life or death struggle; at all costs

持ち扱う

see styles
 mochiatsukau
    もちあつかう
(transitive verb) (1) to hold or operate with one's hands; to handle; (2) to find difficult to manage

指圧療法

see styles
 shiatsuryouhou / shiatsuryoho
    しあつりょうほう
acupressure therapy

指鹿作馬


指鹿作马

see styles
zhǐ lù zuò mǎ
    zhi3 lu4 zuo4 ma3
chih lu tso ma
to take a deer and call it a horse (idiom); deliberate inversion of the truth

指鹿為馬


指鹿为马

see styles
zhǐ lù wéi mǎ
    zhi3 lu4 wei2 ma3
chih lu wei ma
making a deer out to be a horse (idiom); deliberate misrepresentation

按照字面

see styles
àn zhào zì miàn
    an4 zhao4 zi4 mian4
an chao tzu mien
literally

挟撃作戦

see styles
 kyougekisakusen / kyogekisakusen
    きょうげきさくせん
pincer operation (tactic)

振り合い

see styles
 furiai
    ふりあい
consideration; comparison; usage; custom

挾持雇主


挟持雇主

see styles
xié chí gù zhǔ
    xie2 chi2 gu4 zhu3
hsieh ch`ih ku chu
    hsieh chih ku chu
gherao (from Hindi, SE Asian method of protest)

捨てばち

see styles
 sutebachi
    すてばち
(noun or adjectival noun) desperation

捻くれる

see styles
 hinekureru
    ひねくれる
(v1,vi) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

掃討作戦

see styles
 soutousakusen / sotosakusen
    そうとうさくせん
mopping-up operation; search-and-destroy operation

掃黃打非


扫黄打非

see styles
sǎo huáng dǎ fēi
    sao3 huang2 da3 fei1
sao huang ta fei
to eradicate pornography and illegal publications

排他演算

see styles
 haitaenzan
    はいたえんざん
{comp} exclusion; NOT-IF-THEN operation

接合温度

see styles
 setsugouondo / setsugoondo
    せつごうおんど
bonding temperature (for diffusion bonding); welding temperature (for diffusion welding); junction temperature (of a semiconductor)

掻き消す

see styles
 kakikesu
    かきけす
(transitive verb) to erase; to drown out (e.g. noise, sound)

揉み療治

see styles
 momiryouji / momiryoji
    もみりょうじ
(noun/participle) (therapeutic) massage

提灯記事

see styles
 chouchinkiji / chochinkiji
    ちょうちんきじ
(See 提灯持ち・2) puff piece (in a newspaper, etc.); flatteringly exaggerated article; sycophantic article

插科打諢


插科打诨

see styles
chā kē dǎ hùn
    cha1 ke1 da3 hun4
ch`a k`o ta hun
    cha ko ta hun
to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest; buffoonery

揚水発電

see styles
 yousuihatsuden / yosuihatsuden
    ようすいはつでん
pumped storage; pumped-storage power generation; pumping up generation; pumped-storage hydroelectricity; pumping-up hydraulic power generation

握り潰す

see styles
 nigiritsubusu
    にぎりつぶす
(transitive verb) (1) to crush (with one's hands); (2) to kill a proposal; to shelve; to table (remove from consideration); to pigeonhole; to smother

援助交際


援助交际

see styles
yuán zhù jiāo jì
    yuan2 zhu4 jiao1 ji4
yüan chu chiao chi
 enjokousai / enjokosai
    えんじょこうさい
Enjo-kōsai or "compensated dating", a practice which originated in Japan where older men give money or luxury gifts to women for their companionship and sexual favors
(noun/participle) (See 援交) paid dating (esp. with an underage girl; oft. involving selling of sex); compensated dating

損害保険

see styles
 songaihoken
    そんがいほけん
non-life insurance; general insurance; property and casualty insurance

搬磚砸腳


搬砖砸脚

see styles
bān zhuān zá jiǎo
    ban1 zhuan1 za2 jiao3
pan chuan tsa chiao
to hurt oneself by one's own doing; to boomerang; to shoot oneself in the foot (idiom)

摩尼跋陀

see styles
mó ní bá tuó
    mo2 ni2 ba2 tuo2
mo ni pa t`o
    mo ni pa to
 Manibatsuda
(摩尼跋陀羅) Maṇibhadra, one of the eight generals; 'a king of the yakṣas (the tutelary deity of travellers and merchants, probably another name for Kuvera).' M. W.

摩拜單車


摩拜单车

see styles
mó bài dān chē
    mo2 bai4 dan1 che1
mo pai tan ch`e
    mo pai tan che
Mobike, operator of an app-driven bicycle-rental business in China, established in 2015

摩羅伽陀


摩罗伽陀

see styles
mó luó qié tuó
    mo2 luo2 qie2 tuo2
mo lo ch`ieh t`o
    mo lo chieh to
 maragada
(or摩羅迦陀) marakata, the emerald.

摩頂放踵


摩顶放踵

see styles
mó dǐng fàng zhǒng
    mo2 ding3 fang4 zhong3
mo ting fang chung
to rub one's head and heels (idiom); to slave for the benefit of others; to wear oneself out for the general good

撒科打諢


撒科打诨

see styles
sā kē dǎ hùn
    sa1 ke1 da3 hun4
sa k`o ta hun
    sa ko ta hun
to intersperse comic dialogue (as they do in operas)

撥ね返す

see styles
 hanekaesu
    はねかえす
(transitive verb) (1) to reject; to repulse; to repel; (2) to bounce back; to counterattack; to strike back

撫で切り

see styles
 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

撫で斬り

see styles
 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

撲滅運動

see styles
 bokumetsuundou / bokumetsundo
    ぼくめつうんどう
exterminatory measure; eradication campaign

操作ミス

see styles
 sousamisu / sosamisu
    そうさミス
error (in the operation of a machine, vehicle, etc.); operation mistake; operational error

操作手順

see styles
 sousatejun / sosatejun
    そうさてじゅん
operating procedure

操作方法

see styles
 sousahouhou / sosahoho
    そうさほうほう
user guide; how to operate; operation procedures

操作環境


操作环境

see styles
cāo zuò huán jìng
    cao1 zuo4 huan2 jing4
ts`ao tso huan ching
    tsao tso huan ching
operating environment

操作系統


操作系统

see styles
cāo zuò xì tǒng
    cao1 zuo4 xi4 tong3
ts`ao tso hsi t`ung
    tsao tso hsi tung
operating system

操作規程


操作规程

see styles
cāo zuò guī chéng
    cao1 zuo4 gui1 cheng2
ts`ao tso kuei ch`eng
    tsao tso kuei cheng
operating rules; work regulations

操作速率

see styles
cāo zuò sù lǜ
    cao1 zuo4 su4 lu:4
ts`ao tso su lü
    tsao tso su lü
operating speed

操業短縮

see styles
 sougyoutanshuku / sogyotanshuku
    そうぎょうたんしゅく
curtailment of operations

操縱自如


操纵自如

see styles
cāo zòng zì rú
    cao1 zong4 zi4 ru2
ts`ao tsung tzu ju
    tsao tsung tzu ju
to operate (a machine etc) with ease

擢髮難數


擢发难数

see styles
zhuó fà nán shǔ
    zhuo2 fa4 nan2 shu3
cho fa nan shu
lit. as difficult to count as hair pulled from sb's head (idiom); fig. innumerable (crimes)

攜手同行


携手同行

see styles
xié shǒu tóng xíng
    xie2 shou3 tong2 xing2
hsieh shou t`ung hsing
    hsieh shou tung hsing
to walk hand in hand; to cooperate

支持療法

see styles
 shijiryouhou / shijiryoho
    しじりょうほう
{med} supportive care; supportive therapy

支那実桜

see styles
 shinamizakura; shinamizakura
    しなみざくら; シナミザクラ
(kana only) Chinese sour cherry (Prunus pseudocerasus)

改善命令

see styles
 kaizenmeirei / kaizenmere
    かいぜんめいれい
{law} orders for improvement (from an authority to a business operator in its jurisdiction)

改頭換面


改头换面

see styles
gǎi tóu huàn miàn
    gai3 tou2 huan4 mian4
kai t`ou huan mien
    kai tou huan mien
to change outwardly while remaining essentially the same (derog.) (idiom); (Tw) (non-derogatory) to change considerably; to undergo a transformation

放射作戰


放射作战

see styles
fàng shè zuò zhàn
    fang4 she4 zuo4 zhan4
fang she tso chan
radiological operations

放射治療


放射治疗

see styles
fàng shè zhì liáo
    fang4 she4 zhi4 liao2
fang she chih liao
radiotherapy

放射療法


放射疗法

see styles
fàng shè liáo fǎ
    fang4 she4 liao2 fa3
fang she liao fa
radiotherapy

政策審議

see styles
 seisakushingi / sesakushingi
    せいさくしんぎ
policy deliberation

故事成語

see styles
 kojiseigo / kojisego
    こじせいご
idiom derived from historical events or classical literature of China

故弄玄虛


故弄玄虚

see styles
gù nòng xuán xū
    gu4 nong4 xuan2 xu1
ku nung hsüan hsü
deliberately mystifying; to make something unnecessarily complicated

救出作戦

see styles
 kyuushutsusakusen / kyushutsusakusen
    きゅうしゅつさくせん
rescue mission; evacuation operation

救助活動

see styles
 kyuujokatsudou / kyujokatsudo
    きゅうじょかつどう
rescue operation; aid operation; rescue work

救援活動

see styles
 kyuuenkatsudou / kyuenkatsudo
    きゅうえんかつどう
rescue operation

教養学部

see styles
 kyouyougakubu / kyoyogakubu
    きょうようがくぶ
college of general education

教養課程

see styles
 kyouyoukatei / kyoyokate
    きょうようかてい
general education course

散々ぱら

see styles
 sanzanpara
    さんざんぱら
(adj-na,adv) (1) (kana only) (See 散々・さんざん・1,さんざっぱら・1) thoroughly; completely; utterly; (adj-na,adv) (2) (kana only) (See 散々・さんざん・2,さんざっぱら・2) severely; harshly; terribly; miserably; wretchedly; badly

散り蓮華

see styles
 chirirenge
    ちりれんげ
(1) ceramic spoon; (2) fallen lotus petal

散業念佛


散业念佛

see styles
sàn yè niàn fó
    san4 ye4 nian4 fo2
san yeh nien fo
 sangō nembutsu
To repeat the name of Buddha generally and habitually.

敬老尊賢


敬老尊贤

see styles
jìng lǎo zūn xián
    jing4 lao3 zun1 xian2
ching lao tsun hsien
to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good

数値計算

see styles
 suuchikeisan / suchikesan
    すうちけいさん
(noun - becomes adjective with の) numeric operation; numeric calculation

数字定数

see styles
 suujiteisuu / sujitesu
    すうじていすう
{comp} numeric literal

数知れぬ

see styles
 kazushirenu
    かずしれぬ
(pre-noun adjective) (See 数知れない・かずしれない) countless; innumerable

数隻の船

see styles
 suusekinofune / susekinofune
    すうせきのふね
several boats

敲山震虎

see styles
qiāo shān zhèn hǔ
    qiao1 shan1 zhen4 hu3
ch`iao shan chen hu
    chiao shan chen hu
a deliberate show of strength as a warning

整体療法

see styles
 seitairyouhou / setairyoho
    せいたいりょうほう
(See 整体) osteopathic therapy

數不勝數


数不胜数

see styles
shǔ bù shèng shǔ
    shu3 bu4 sheng4 shu3
shu pu sheng shu
(idiom) too many to count; innumerable

數以億計


数以亿计

see styles
shù yǐ yì jì
    shu4 yi3 yi4 ji4
shu i i chi
countless; innumerable

數碼相機


数码相机

see styles
shù mǎ xiàng jī
    shu4 ma3 xiang4 ji1
shu ma hsiang chi
digital camera

數黃道黑


数黄道黑

see styles
shǔ huáng dào hēi
    shu3 huang2 dao4 hei1
shu huang tao hei
to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels; also written 數黑論黃|数黑论黄[shu3 hei1 lun4 huang2]

數黑論白


数黑论白

see styles
shǔ hēi lùn bái
    shu3 hei1 lun4 bai2
shu hei lun pai
to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels; also written 數黑論黃|数黑论黄[shu3 hei1 lun4 huang2]

數黑論黃


数黑论黄

see styles
shǔ hēi lùn huáng
    shu3 hei1 lun4 huang2
shu hei lun huang
to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels

文人墨客

see styles
 bunjinbokkaku; bunjinbokkyaku
    ぶんじんぼっかく; ぶんじんぼっきゃく
(yoji) writers and artists; persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting and calligraphy

文字定数

see styles
 mojiteisuu / mojitesu
    もじていすう
{comp} nonnumeric literal

文字言語

see styles
 mojigengo
    もじげんご
(See 書記言語) written language; literary language

文字通り

see styles
 mojidoori
    もじどおり
(can be adjective with の) (1) literal; (adverbial noun) (2) literally

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary