Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 36641 total results for your Aki search. I have created 367 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
迪尭 see styles |
michiaki みちあき |
(personal name) Michiaki |
迪彰 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
迪明 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
迪昭 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
迫脇 see styles |
sakowaki さこわき |
(surname) Sakowaki |
述懐 see styles |
jukkai じゅっかい |
(noun, transitive verb) speaking about (one's thoughts, memories, etc.); relating (one's feelings, reminiscences, etc.); recollection; reminiscence |
追及 see styles |
tsuikyuu / tsuikyu ついきゅう |
(noun, transitive verb) (1) investigation (e.g. into someone's guilt); questioning; pressing; hounding; pinning down; (noun, transitive verb) (2) catching up; overtaking |
追崎 see styles |
oisaki おいさき |
(surname) Oisaki |
追抱 see styles |
oidaki おいだき |
(surname) Oidaki |
追納 see styles |
tsuinou / tsuino ついのう |
(noun, transitive verb) (making an) additional payment; supplementary payment; delayed or retroactive payment |
追越 see styles |
oikoshi おいこし |
passing; overtaking; (place-name, surname) Oikoshi |
退場 退场 see styles |
tuì chǎng tui4 chang3 t`ui ch`ang tui chang taijou / taijo たいじょう |
to leave a place where some event is taking place; (of an actor) to exit; (sports) to leave the field; (of an audience) to leave (n,vs,vi) (1) (ant: 入場) leaving (a hall, meeting, stadium, etc.); exit; walkout; (n,vs,vi) (2) (ant: 登場・1) exit (from the stage); leaving the stage |
退散 see styles |
tuì sàn tui4 san4 t`ui san tui san taisan たいさん |
to retreat and scatter; to recede; to wane (n,vs,vi) (1) dispersal; breaking up; (n,vs,vi) (2) running away; fleeing |
退治 see styles |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness; (given name) Taiji |
退避 see styles |
tuì bì tui4 bi4 t`ui pi tui pi taihi たいひ |
to withdraw (n,vs,vi) (1) taking refuge; evacuation; (n,vs,vi) (2) {comp} (See バックアップ・3) backup (of data) |
逃席 see styles |
táo xí tao2 xi2 t`ao hsi tao hsi |
to leave a banquet (without taking one's leave) |
逆巻 see styles |
sakamaki さかまき |
(surname) Sakamaki |
逆用 see styles |
gyakuyou / gyakuyo ぎゃくよう |
(noun, transitive verb) using in a way contrary to its intended purpose; abuse; turning to one's advantage; taking advantage of |
通亮 see styles |
michiakira みちあきら |
(given name) Michiakira |
通埼 see styles |
tsuuzaki / tsuzaki つうざき |
(surname) Tsuuzaki |
通崎 see styles |
michizaki みちざき |
(surname) Michizaki |
通彬 see styles |
michiaki みちあき |
(personal name) Michiaki |
通彰 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
通惑 see styles |
tōng huò tong1 huo4 t`ung huo tung huo tsūwaku |
The two all-pervading deluders見 and 思 seeing and thinking wrongly i.e. taking appearance for reality. |
通所 see styles |
tsuusho / tsusho つうしょ |
(n,vs,vi) making regular visits to a social welfare facility |
通旦 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
通旭 see styles |
michiakira みちあきら |
(personal name) Michiakira |
通昭 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
通晃 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
通槇 see styles |
toorumaki とおるまき |
(place-name) Toorumaki |
通理 see styles |
michisato みちさと |
(1) (rare) generally understood logic; (2) (rare) clear logic; rationality; making sense; (personal name) Michisato |
通秋 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
通章 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
通著 see styles |
michiaki みちあき |
(personal name) Michiaki |
通話 通话 see styles |
tōng huà tong1 hua4 t`ung hua tung hua tsuuwa / tsuwa つうわ |
to hold a conversation; to talk over the telephone; phone call (n,vs,vi) (1) telephone call; speaking over the telephone; (Internet) voice call; videoconference call; (counter) (2) (used to determine a charge) counter for telephone calls of a set duration |
通顕 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
逞詮 see styles |
toshiaki としあき |
(given name) Toshiaki |
速基 see styles |
hayaki はやき |
(surname) Hayaki |
速配 see styles |
sù pèi su4 pei4 su p`ei su pei |
fast matchmaking; speed dating; (coll.) (Tw) (of a couple) to be a good match |
速開 see styles |
hayaaki / hayaki はやあき |
(surname) Hayaaki |
造仏 see styles |
zoubutsu / zobutsu ぞうぶつ |
making Buddhist images, implements, etc. |
造句 see styles |
zào jù zao4 ju4 tsao chü |
sentence-making |
造本 see styles |
zouhon / zohon ぞうほん |
(n,vs,vi) bookbinding; bookmaking |
造紙 造纸 see styles |
zào zhǐ zao4 zhi3 tsao chih |
papermaking |
造花 see styles |
zào huā zao4 hua1 tsao hua zouka / zoka ぞうか |
(1) artificial flower; imitation flower; (2) artificial flower making To make flowers, especially paper flowers. |
造雪 see styles |
zousetsu / zosetsu ぞうせつ |
snowmaking; production of artificial snow |
逢崎 see styles |
aizaki あいざき |
(surname) Aizaki |
逢滝 see styles |
aitaki あいたき |
(place-name) Aitaki |
連投 see styles |
rentou / rento れんとう |
(noun/participle) (1) {baseb} pitching in consecutive games; (noun/participle) (2) making multiple posts (on a website); posting multiple comments |
連昭 see styles |
michiaki みちあき |
(personal name) Michiaki |
連行 see styles |
rengyou / rengyo れんぎょう |
(noun, transitive verb) taking (a suspect to the police); dragging (someone) away; (place-name) Rengyou |
進出 进出 see styles |
jìn chū jin4 chu1 chin ch`u chin chu shinde しんで |
to enter or exit; to go through (n,vs,vi) (1) advance (into a new market, industry, etc.); expansion (into); launch (into); entering; making inroads (into); (n,vs,vi) (2) {sports} advance (to the next round of a competition); (surname) Shinde |
進昭 see styles |
nobuaki のぶあき |
(given name) Nobuaki |
進行 进行 see styles |
jìn xíng jin4 xing2 chin hsing nobuyuki のぶゆき |
(of a process etc) to proceed; to be in progress; to be underway; (of people) to carry out; to conduct (an investigation or discussion etc); (of an army etc) to be on the march; to advance (n,vs,vi) (1) moving forward (e.g. of a vehicle); onward movement; (n,vs,vt,vi) (2) progress (of work, activities, etc.); advance; making headway; (n,vs,vi) (3) progression (of a disease, global warming, etc.); (4) {music} progression (e.g. chord progression); (given name) Nobuyuki |
進顕 see styles |
yukiaki ゆきあき |
(personal name) Yukiaki |
逸崎 see styles |
itsuzaki いつざき |
(surname) Itsuzaki |
逸暁 see styles |
itsuaki いつあき |
(given name) Itsuaki |
逸朗 see styles |
toshiaki としあき |
(male given name) Toshiaki |
逸毅 see styles |
hayaki はやき |
(given name) Hayaki |
遂明 see styles |
naruaki なるあき |
(personal name) Naruaki |
遅咲 see styles |
osozaki おそざき |
(adj-no,n) late blooming (flower, talent); late flowering |
遊垣 see styles |
yuukaki / yukaki ゆうかき |
(surname) Yūkaki |
遊興 see styles |
yuukyou / yukyo ゆうきょう |
(noun/participle) merrymaking (esp. wine and women); pleasures |
運崎 see styles |
unsaki うんさき |
(surname) Unsaki |
運明 see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
運用 运用 see styles |
yùn yòng yun4 yong4 yün yung unyou / unyo うんよう |
to use; to put to use (noun, transitive verb) (1) making use of; application; practical use; effective management (e.g. of funds); (noun, transitive verb) (2) operation (esp. of a boat); steering function |
過勤 see styles |
kakin かきん |
(abbreviation) (See 超過勤務) overtime work |
過期 过期 see styles |
guò qī guo4 qi1 kuo ch`i kuo chi kaki |
to be overdue; to exceed the time limit; to expire (as in expiration date) Beyond the time. |
道亮 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
道崎 see styles |
michizaki みちざき |
(surname) Michizaki |
道彰 see styles |
michiaki みちあき |
(personal name) Michiaki |
道明 see styles |
dào míng dao4 ming2 tao ming michiakira みちあきら |
(personal name) Michiakira the glow, brightness of the (Buddha-)Path |
道昭 see styles |
dào zhāo dao4 zhao1 tao chao michiaki みちあき |
(given name) Michiaki Dōshō |
道秋 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
道章 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
道脇 see styles |
michiwaki みちわき |
side of the road; roadside; (surname) Michiwaki |
道顕 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
達崎 see styles |
tatsuzaki たつざき |
(surname) Tatsuzaki |
達彬 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
達明 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
達昭 see styles |
tatsuaki たつあき |
(given name) Tatsuaki |
達晃 see styles |
tatsuaki たつあき |
(given name) Tatsuaki |
達章 see styles |
tatsuaki たつあき |
(given name) Tatsuaki |
達脇 see styles |
tatsuwaki たつわき |
(surname) Tatsuwaki |
達顕 see styles |
tatsuaki たつあき |
(personal name) Tatsuaki |
違変 see styles |
ihen いへん |
(archaism) breaking (a contract, promise, etc.) |
遙秋 see styles |
michiaki みちあき |
(male given name) Michiaki |
遠勞 远劳 see styles |
yuǎn láo yuan3 lao2 yüan lao |
(courteous expression) you have made a long and exhausting journey; you will be making a long trip (when asking a favor that involves going to a faraway place) |
遠崎 see styles |
toozaki とおざき |
(place-name) Toozaki |
遥晃 see styles |
haruaki はるあき |
(personal name) Haruaki |
遥秋 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
遭崎 see styles |
souzaki / sozaki そうざき |
(personal name) Souzaki |
避難 避难 see styles |
bì nàn bi4 nan4 pi nan hinan ひなん |
to take refuge; to seek asylum (n,vs,vi) taking refuge; finding shelter; evacuation; escape; seeking safe haven |
還都 see styles |
kanto かんと |
return of government (to Kyoto); making former capital (esp. Kyoto) the capital again |
邑崎 see styles |
murasaki むらさき |
(surname) Murasaki |
邑木 see styles |
muraki むらき |
(surname) Muraki |
邑樂 see styles |
ooaraki おおあらき |
(surname) Ooaraki |
邑瀬 see styles |
muramaki むらまき |
(surname) Muramaki |
邑輝 see styles |
muraki むらき |
(place-name) Muraki |
那姫 see styles |
naki なき |
(female given name) Naki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Aki" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.