I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
okureotoru おくれをとる |
(exp,v5r) to fall behind; to lag behind; to lose (race, contest) |
Variations: |
shougai / shogai しょうがい |
(noun, transitive verb) (1) obstacle; impediment; hindrance; barrier; difficulty; (2) disorder; defect; disability; handicap; impairment; dysfunction; (3) (abbreviation) {horse} (See 障害競走) steeplechase; (4) (abbreviation) (See 障害物競走) obstacle race; steeplechase (athletics) |
Variations: |
kutsunugi くつぬぎ |
(See 靴脱ぎ石) place where one can remove one's shoes before entering a house |
Variations: |
kubiwa くびわ |
(1) (animal) collar; (2) necklace; choker |
Variations: |
kaketsukeru かけつける |
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten |
Variations: |
asesurufamukariumu; asesurufamu kariumu アセスルファムカリウム; アセスルファム・カリウム |
acesulfame potassium |
Variations: |
afutaarekoodingu; afutaa rekoodingu / afutarekoodingu; afuta rekoodingu アフターレコーディング; アフター・レコーディング |
(See アフレコ) postrecording (dialogue or sounds) (wasei: after recording); post-synchronization; dubbing; automated dialogue replacement; ADR |
アプリケーション・プログラミング・インタフェース |
apurikeeshon puroguramingu intafeesu アプリケーション・プログラミング・インタフェース |
(computer terminology) application programming interface; API |
Variations: |
apurikeeshonsutoa; apurikeeshon sutoa アプリケーションストア; アプリケーション・ストア |
application store; application marketplace; app marketplace; app store |
Variations: |
intaafeesubiruda; intaafeesu biruda / intafeesubiruda; intafeesu biruda インターフェースビルダ; インターフェース・ビルダ |
{comp} interface builder |
Variations: |
intaafeisuboodo; intaafeisu boodo / intafesuboodo; intafesu boodo インターフェイスボード; インターフェイス・ボード |
{comp} interface board |
Variations: |
intafeesuadoresu; intafeesu adoresu インタフェースアドレス; インタフェース・アドレス |
{comp} interface address |
Variations: |
enburoidariireesu; enburoidarii reesu / enburoidarireesu; enburoidari reesu エンブロイダリーレース; エンブロイダリー・レース |
embroidery lace |
Variations: |
kurosukantoriireesu; kurosukantorii reesu / kurosukantorireesu; kurosukantori reesu クロスカントリーレース; クロスカントリー・レース |
cross-country race |
Variations: |
konkuriitopureesaa; konkuriito pureesaa / konkuritopureesa; konkurito pureesa コンクリートプレーサー; コンクリート・プレーサー |
(1) {civeng} machine for pouring concrete (wasei: concrete placer); (2) device for smoothing poured concrete |
Variations: |
sukaafeisuburenii; sukaafeisu burenii / sukafesubureni; sukafesu bureni スカーフェイスブレニー; スカーフェイス・ブレニー |
scarface blenny (Cirripectes vanderbilti) |
Variations: |
nezumigaeshi ねずみがえし |
rat guard (device placed on storehouse pillars, mooring ropes, pipes, etc. to block the passage of rats) |
Variations: |
handikyappureesu; handikyappu reesu ハンディキャップレース; ハンディキャップ・レース |
handicap race |
Variations: |
yuuzaaintafeesu; yuuzaa intafeesu / yuzaintafeesu; yuza intafeesu ユーザーインタフェース; ユーザー・インタフェース |
{comp} user interface |
Variations: |
riidingujokkii; riidingu jokkii / ridingujokki; ridingu jokki リーディングジョッキー; リーディング・ジョッキー |
{horse} leading jockey; champion jockey; jockey with the most winning races in a season |
Variations: |
nanako ななこ |
(1) metal surface decoration with raised fine protrusions resembling fish eggs; (2) (abbreviation) (See 魚子織り) twill weave; basket weave |
Variations: |
nannohentetsumonai なんのへんてつもない |
(exp,adj-i) completely ordinary; plain; commonplace; everyday |
Variations: |
uchi うち |
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor |
Variations: |
kiriwakeru きりわける |
(transitive verb) (1) to cut and divide; to cut up; to cut into pieces; to carve (up); (transitive verb) (2) to distinguish (e.g. facets of a problem); to isolate |
Variations: |
torie とりえ |
worth; merit; value; good point; strong point; redeeming feature; saving grace |
Variations: |
mukaiau むかいあう |
(v5u,vi) to face each other; to be opposite (to) |
Variations: |
atarimae あたりまえ |
(adj-no,adj-na,n) (1) natural; reasonable; obvious; (adj-no,adj-na,n) (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm |
Variations: |
uchisueru うちすえる |
(transitive verb) (1) to strike (someone) down; to knock down; to thrash; to beat severely; (transitive verb) (2) to place firmly |
Variations: |
furusato(p); kokyou(故郷)(p); kyuuri(旧里) / furusato(p); kokyo(故郷)(p); kyuri(旧里) ふるさと(P); こきょう(故郷)(P); きゅうり(旧里) |
(1) (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (ふるさと only) (archaism) ruins; historic remains |
Variations: |
shikitsumeru しきつめる |
(transitive verb) to cover a surface; to spread all over; to blanket; to lay |
Variations: |
ukabu うかぶ |
(v5b,vi) (1) to float; to be suspended; (v5b,vi) (2) to rise to the surface; to appear; to emerge; to show up; to loom (up); (v5b,vi) (3) to come to mind; to have inspiration |
Variations: |
ukaberu うかべる |
(transitive verb) (1) to float; to set afloat; to launch; (transitive verb) (2) to show on one's face (smile, sadness, etc.); (transitive verb) (3) to recall; to call to mind; to imagine; to think of |
Variations: |
kanzume かんづめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) canned food; tinned food; (2) (usu. 缶詰にする) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) (usu. 缶詰になる) being stuck in a confined space |
Variations: |
kaerunotsuranishouben(蛙no面ni小便, kaeruno面ni小便); kaerunotsuranishouben(kaeruno面ni小便) / kaerunotsuranishoben(蛙no面ni小便, kaeruno面ni小便); kaerunotsuranishoben(kaeruno面ni小便) かえるのつらにしょうべん(蛙の面に小便, かえるの面に小便); カエルのつらにしょうべん(カエルの面に小便) |
(expression) (idiom) (colloquialism) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back; urine on a frog's face |
Variations: |
kakekurabe かけくらべ |
(n,vs,vi) race; footrace |
Variations: |
amerikazukappureesu; amerikazu kappu reesu アメリカズカップレース; アメリカズ・カップ・レース |
America's Cup race |
Variations: |
goshikku(p); gochikku(sk); gojikku(sk) ゴシック(P); ゴチック(sk); ゴジック(sk) |
(n,adj-no,adj-na) (1) (See ゴシック式・ゴシックしき) Gothic (style, e.g. in architecture); (2) {print} sans serif (typeface); gothic |
Variations: |
gomeifukuooinorishimasu / gomefukuooinorishimasu ごめいふくをおいのりします |
(expression) (also 〜いたします, 〜申し上げます, etc.) (See 冥福を祈る) may your soul rest in peace; I pray for your happiness in the afterlife |
Variations: |
doggureesu; doggu reesu; dokkureesu(sk) ドッグレース; ドッグ・レース; ドックレース(sk) |
dog race; dog racing |
Variations: |
misuandoautoreesu; misu ando autoreesu ミスアンドアウトレース; ミス・アンド・アウトレース |
{sports} miss-and-out race (track cycling); elimination race |
Variations: |
nanigotomonaku なにごともなく |
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully |
Variations: |
meidonomiyage / medonomiyage めいどのみやげ |
(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace |
Variations: |
kawamo; kawazura; kawatsura(rk) かわも; かわづら; かわつら(rk) |
river surface; surface of a river |
Variations: |
hikikaesu ひきかえす |
(v5s,vi) to turn back; to go back; to come back; to return; to retrace one's steps |
Variations: |
kakehashi かけはし |
(1) temporary (suspension) bridge; makeshift bridge; (2) bridge (between cultures, generations, etc.); link; go-between; intermediary; (3) walkway (constructed on a cliff face); plank path |
Variations: |
kimarikitta きまりきった |
(can act as adjective) fixed; obvious; commonplace |
Variations: |
tsumeato つめあと |
(1) fingernail mark; scratch; (2) scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects |
Variations: |
mamukai まむかい |
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face |
Variations: |
tsukiawaseru つきあわせる |
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (transitive verb) (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally |
Variations: |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness) |
Variations: |
akiramenoyoi(諦meno良i, akirameno良i, 諦menoyoi); akiramenoii(諦menoii, 諦meno良i, akirameno良i) / akiramenoyoi(諦meno良i, akirameno良i, 諦menoyoi); akiramenoi(諦menoi, 諦meno良i, akirameno良i) あきらめのよい(諦めの良い, あきらめの良い, 諦めのよい); あきらめのいい(諦めのいい, 諦めの良い, あきらめの良い) |
(exp,adj-ix) (kana only) (ant: 諦めの悪い) knowing when to give up; good at letting things go; accepting failure with good grace; being a good loser |
鐃准ナワ申肇譟種申鐃?鐃准ナワ申函鐃緒申譟種申鐃? |
鐃准nawa申肇譟種申鐃?鐃准nawa申函鐃緒申譟種申鐃? 鐃准ナワ申肇譟種申鐃?鐃准ナワ申函鐃緒申譟種申鐃? |
{baseb} (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申) regular-season game (eng: pennant race) |
鐃循ワイ鐃夙ブワ申鐃?鐃循ワイ鐃夙¥申鐃瞬ワ申鐃? |
鐃循wai鐃夙buwa申鐃?鐃循wai鐃夙¥申鐃瞬wa申鐃? 鐃循ワイ鐃夙ブワ申鐃?鐃循ワイ鐃夙¥申鐃瞬ワ申鐃? |
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim) |
Variations: |
tobikoshisousa / tobikoshisosa とびこしそうさ |
(See インターレース) interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning |
Variations: |
amyuuzumentosupeesu; amyuuzumento supeesu / amyuzumentosupeesu; amyuzumento supeesu アミューズメントスペース; アミューズメント・スペース |
amusement spot (esp. a video game arcade) (wasei: amusement space) |
Variations: |
intaafeesuadaputa; intaafeesu adaputa / intafeesuadaputa; intafeesu adaputa インターフェースアダプタ; インターフェース・アダプタ |
{comp} interface adapter |
Variations: |
intafeesumojuuru; intafeesu mojuuru / intafeesumojuru; intafeesu mojuru インタフェースモジュール; インタフェース・モジュール |
{comp} interface module |
Variations: |
saundointaafeesu; saundo intaafeesu / saundointafeesu; saundo intafeesu サウンドインターフェース; サウンド・インターフェース |
sound (audio) interface |
Variations: |
hyuumanintafeesu; hyuuman intafeesu / hyumanintafeesu; hyuman intafeesu ヒューマンインタフェース; ヒューマン・インタフェース |
{comp} computer human interface; CHI |
Variations: |
rokeeshonharasumento; rokeeshon harasumento ロケーションハラスメント; ロケーション・ハラスメント |
(workplace) harassment and invasion of privacy through the abuse of a smartphone user's GPS information (wasei: location harassment) |
Variations: |
wanpointoririifu(p); wan pointo ririifu / wanpointoririfu(p); wan pointo ririfu ワンポイントリリーフ(P); ワン・ポイント・リリーフ |
{baseb} relief pitcher brought in to face one batter (wasei: one-point relief) |
Variations: |
mottemeisubeshi / mottemesubeshi もってめいすべし |
(expression) (idiom) being so content that one would not mind dying; one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished |
Variations: |
koseki こせき |
historic spot; historic site; place of historical interest; historic remains; ruins |
Variations: |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-t,adv-to) harmonious; peaceful; congenial; friendly; happy |
Variations: |
irori いろり |
sunken hearth; sunken fireplace |
Variations: |
awaterukojikihamoraigasukunai あわてるこじきはもらいがすくない |
(exp,adj-i) (proverb) slow and steady wins the race; there is luck in the last helping |
Variations: |
somosomo そもそも |
(adv,n) (1) (kana only) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conjunction) (2) (kana only) (used when bringing up something already mentioned) after all; anyway; actually; well, ...; ... on earth (e.g. "what on earth?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) beginning; start |
Variations: |
furusato ふるさと |
(1) (kana only) (See 故郷・こきょう) hometown; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains |
Variations: |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) (esp. 替わる, 替る) to succeed; to relieve; to replace; (v5r,vi) (2) (esp. 代わる, 代る) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; to hand over (telephone); (v5r,vi) (3) (esp. 換わる, 換る) to be exchanged; to change (places with); to switch |
Variations: |
meohosomeru めをほそめる |
(exp,v1) (1) to close one's eyes partly; to squint; (exp,v1) (2) to smile with one's whole face; to smile sweetly (at); to look fondly (at) |
Variations: |
kasho かしょ |
(1) (箇所, 個所 only) place; point; part; spot; area; passage; portion; (counter) (2) counter for places, parts, passages, etc. |
Variations: |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (through a keyhole, gap, etc.); (transitive verb) (2) to look down into (a ravine, etc.); (transitive verb) (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (transitive verb) (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (transitive verb) (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (transitive verb) (7) to examine (an expression); to study (a face); (v5k,vi) (8) (archaism) (esp. 臨く) (See 臨む・2) to face |
Variations: |
kadootateru かどをたてる |
(exp,v1) (1) (idiom) (See 角・3) to worsen (the situation); to exacerbate; to aggravate; (exp,v1) (2) (idiom) (See 目に角を立てる) to look with anger |
Variations: |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (v5r,vi) (2) to run (of a vehicle); to drive; to travel; to move; to sail; (v5r,vi) (3) to rush (to); to dash; to race; (v5r,vi) (4) to retreat; to flee; to defect (to); (v5r,vi) (5) (occ. 奔る) to run away; to abscond; to elope; (v5r,vi) (6) to flash (of lightning); to streak; to shoot (through; e.g. of pain); to run (through); to flare; to flit (e.g. across one's face); to spread quickly (of news, shock, etc.); (v5r,vi) (7) (as 〜に走る; occ. 趨る) to go (e.g. bad, to extremes); to become; to turn; to take to (e.g. crime); to get carried away by (e.g. one's emotions); to get involved in; to get wrapped up in; (v5r,vi) (8) to run (through; of a road, street, etc.); to extend (e.g. of a mountain range); to stretch; to lie |
Variations: |
ashimoto あしもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current |
Variations: |
鐃旬¥申鐃夙ree鐃緒申; 鐃旬¥申鐃夙¥申鐃曙ー鐃緒申 鐃旬¥申鐃夙レー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃夙¥申鐃曙ー鐃緒申 |
boat race |
Variations: |
kaootsukiawaseru かおをつきあわせる |
(exp,v1) (See 突き合せる・つきあわせる・1) to meet face to face |
Variations: |
tobidasu とびだす |
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (v5s,vi) (2) to appear (suddenly); (v5s,vi) (3) to protrude; to project; (v5s,vi) (4) to butt in; (transitive verb) (5) to run away (e.g. from home); to break away; to cut ties with (e.g. workplace) |
Variations: |
kazaru かざる |
(transitive verb) (1) to decorate; to ornament; to adorn; (transitive verb) (2) to display; to exhibit; to put on show; to arrange; (transitive verb) (3) to mark (e.g. the day with a victory); to adorn (e.g. the front page); to grace (e.g. the cover); (transitive verb) (4) to affect (a manner); to keep up (appearances); to embellish; to dress up; to be showy; to be pretentious |
Variations: |
ofure おふれ |
(1) official notice; (2) (お触れ only) (hist) (abbreviation) (See お触書) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
Variations: |
sumigokochi(p); sumikokochi(ik) すみごこち(P); すみここち(ik) |
(level of) comfort (in the place one lives) |
Variations: |
mukaiawaseru むかいあわせる |
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to |
Variations: |
mawaremigi まわれみぎ |
(n,vs,vi) right about-face |
Variations: |
hameru(p); hameru(sk) はめる(P); ハメる(sk) |
(transitive verb) (1) (kana only) to fit (e.g. a pane into a frame); to insert (e.g. a cork); to fasten (a button); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (something that envelops; e.g. a ring, gloves); to place (a hoop) around; to attach (e.g. a hose to a tap); (transitive verb) (3) (kana only) to pigeonhole (into a particular category); to force (into a mold); to place (restrictions) on; (transitive verb) (4) (kana only) to entrap; to take (someone) in; to set (someone) up; to deceive; (transitive verb) (5) (kana only) to throw into; (transitive verb) (6) (kana only) (colloquialism) (vulgar) (usu. ハメる) to have sex; to fuck |
Variations: |
haekawaru はえかわる |
(v5r,vi) to be replaced with new growth |
Variations: |
kanzume かんづめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) canned food; tinned food; (2) (usu. 缶詰にする) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) (usu. 缶詰になる) being stuck in a confined space |
Variations: |
funatsukiba ふなつきば |
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage |
Variations: |
sakanoboru さかのぼる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (v5r,vi) (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive |
Variations: |
sakanoboru さかのぼる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; to go up (a river); (v5r,vi) (2) (kana only) to go back (to the past or origin); to date back (to); to trace back (to); to be retroactive (to) |
Variations: |
kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok) かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok) |
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway |
Variations: |
peeron ペーロン |
(1) (kana only) dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi: feilong); (2) (kana only) dragon boat race |
Variations: |
aikonikkuintafeesu; aikonikku intafeesu アイコニックインタフェース; アイコニック・インタフェース |
{comp} iconic interface |
Variations: |
ichiyakusouka / ichiyakusoka いちやくそうか |
Pyrolaceae (family of evergreen perennial herbs) |
Variations: |
oorutaanatibusupeesu; oorutaanatibu supeesu / oorutanatibusupeesu; oorutanatibu supeesu オールターナティブスペース; オールターナティブ・スペース |
alternative space |
Variations: |
ohizamoto おひざもと |
(1) beside a nobleman; close aid (of a nobleman, etc.); (2) place where a high ranking person resides; one's own city (of a shogun, lord, etc.); Imperial capital; Imperial court; (shogun's) headquarters; (3) place under one's direct control; one's own turf; one's own backyard |
Variations: |
soosharurikuruutingu; soosharu rikuruutingu / soosharurikurutingu; soosharu rikurutingu ソーシャルリクルーティング; ソーシャル・リクルーティング |
social recruiting; recruiting via a social networking service (e.g. Facebook) |
Variations: |
deddosupeesu; deddo supeesu; dettosupeesu(sk) デッドスペース; デッド・スペース; デットスペース(sk) |
(1) hard-to-use space (in an apartment, etc.); (2) {mil} dead space (artillery, etc.); (3) {med} (See 死腔) (respiratory) dead space |
Variations: |
deddohiito(p); deddo hiito; dettohiito(ik) / deddohito(p); deddo hito; dettohito(ik) デッドヒート(P); デッド・ヒート; デットヒート(ik) |
(1) fiercely fought contest; close game (match, race, etc.); (2) dead heat |
Variations: |
hyuumanintaafeesu; hyuuman intaafeesu / hyumanintafeesu; hyuman intafeesu ヒューマンインターフェース; ヒューマン・インターフェース |
{comp} human interface |
Variations: |
feisupakku; feisu pakku; feesupakku(sk) / fesupakku; fesu pakku; feesupakku(sk) フェイスパック; フェイス・パック; フェースパック(sk) |
face pack; facial mask |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.