Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

水を遣る

see styles
 mizuoyaru
    みずをやる
(exp,v5r) to water (a plant, a flower etc.)

氷が張る

see styles
 koorigaharu
    こおりがはる
(exp,v5r,vi) (See 張る・はる・3) to become frozen over

永らえる

see styles
 nagaraeru
    ながらえる
(v1,vi) to have a long life; to live a long time

永井ルイ

see styles
 nagairui
    ながいルイ
(m,h) Nagai Rui (1962.11.27-)

汗じみる

see styles
 asejimiru
    あせじみる
(v1,vi) to be sweat-stained

汗染みる

see styles
 asejimiru
    あせじみる
(v1,vi) to be sweat-stained

汚ギャル

see styles
 ogyaru
    おギャル
(slang) (derogatory term) unhygienic young woman; dirty girl

汲みとる

see styles
 kumitoru
    くみとる
(transitive verb) (1) to scoop out; to pump out; (2) to understand; to surmise

汲み取る

see styles
 kumitoru
    くみとる
(transitive verb) (1) to scoop out; to pump out; (2) to understand; to surmise

汲上げる

see styles
 kumiageru
    くみあげる
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (2) to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.)

決を取る

see styles
 ketsuotoru
    けつをとる
(exp,v5r) to take a vote

決を採る

see styles
 ketsuotoru
    けつをとる
(exp,v5r) to take a vote

沁み透る

see styles
 shimitooru
    しみとおる
(v5r,vi) (1) to soak through; (2) to be deeply impressed

没にする

see styles
 botsunisuru; botsunisuru
    ぼつにする; ボツにする
(exp,vs-i) (kana only) to reject (a manuscript); to turn down (a proposal)

沸き上る

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

沸き出る

see styles
 wakideru
    わきでる
(v1,vi) to gush forth

沸き起る

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

沸き返る

see styles
 wakikaeru
    わきかえる
(v5r,vi) (1) to boil up; to break out; to arise; to seethe; (2) to get excited; to be in uproar

沸上がる

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

沸上げる

see styles
 wakiageru
    わきあげる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to heat something up

油を売る

see styles
 aburaouru / aburaoru
    あぶらをうる
(exp,v5r) to loaf (particularly on the job); to idle one's time away; to dawdle

油を搾る

see styles
 aburaoshiboru
    あぶらをしぼる
(exp,v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil

油を絞る

see styles
 aburaoshiboru
    あぶらをしぼる
(exp,v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil

油染みる

see styles
 aburajimiru
    あぶらじみる
(v1,vi) to become greasy; to be oil-stained

法を守る

see styles
 houomamoru / hoomamoru
    ほうをまもる
(exp,v5r) to observe the law

泛かべる

see styles
 ukaberu
    うかべる
(transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember

泡立てる

see styles
 awadateru
    あわだてる
(transitive verb) to beat (e.g. eggs); to whip (e.g. cream); to whisk; to lather

波に乗る

see styles
 namininoru
    なみにのる

More info & calligraphy:

Go With The Flow
(exp,v5r) (idiom) to go with the flow; to go with the times

波を切る

see styles
 namiokiru
    なみをきる
(exp,v5r) to cut one's way through the waves

泣かせる

see styles
 nakaseru
    なかせる
(transitive verb) (1) (See 泣かす) to make someone cry; to move someone to tears; (transitive verb) (2) to let cry; (transitive verb) (3) to grieve

泣き入る

see styles
 nakiiru / nakiru
    なきいる
(v5r,vi) (obscure) to burst into tears; to sob; to weep

泣き縋る

see styles
 nakisugaru
    なきすがる
(Godan verb with "ru" ending) to cling tearfully to another person

泣き頻る

see styles
 nakishikiru
    なきしきる
(v5r,vi) to wail; to cry; to sob bitterly

泣別れる

see styles
 nakiwakareru
    なきわかれる
(v1,vi) to part in tears

泣崩れる

see styles
 nakikuzureru
    なきくずれる
(v1,vi) to break down crying

泣濡れる

see styles
 nakinureru
    なきぬれる
(v1,vi) to be tear-stained; to have one's face covered with tears

泣縋がる

see styles
 nakisugaru
    なきすがる
(Godan verb with "ru" ending) to cling tearfully to another person

泥を塗る

see styles
 doroonuru
    どろをぬる
(exp,v5r) (idiom) (See 顔に泥を塗る) to besmirch; to sully

泥を被る

see styles
 dorookaburu
    どろをかぶる
(exp,v5r) to take the blame; to cover oneself in mud

泳がせる

see styles
 oyogaseru
    およがせる
(transitive verb) (1) to let (someone) swim; to make (someone) swim; to release (fish) into the water; to set (fish) swimming; (transitive verb) (2) to make (someone) stumble forward; to make stagger; to make lurch; (transitive verb) (3) to let (a suspect) roam freely (while monitoring them); to leave at large; (transitive verb) (4) to move about in the air (e.g. one's arms); to wave about

泳ぎ回る

see styles
 oyogimawaru
    およぎまわる
(Godan verb with "ru" ending) to swim around

洗い去る

see styles
 araisaru
    あらいさる
(Godan verb with "ru" ending) to wash away

流される

see styles
 nagasareru
    ながされる
(v1,vi) (1) (See 流す・3) to drift; to be carried away; to be swept away; to be driven out (to sea); (v1,vi) (2) to be overwhelmed (by an emotion); to get carried away (by); (v1,vi) (3) (See 流す・10) to be exiled (to); to be banished

流れ下る

see styles
 nagarekudaru
    ながれくだる
(Godan verb with "ru" ending) to flow down; to run down

流れ出る

see styles
 nagarederu
    ながれでる
(v1,vi) to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away

浅野るり

see styles
 asanoruri
    あさのるり
(f,h) Asano Ruri (1974.2.18-)

浮かせる

see styles
 ukaseru
    うかせる
(transitive verb) (1) (See 浮かす) to float; (transitive verb) (2) to save (on one's expenses)

浮かべる

see styles
 ukaberu
    うかべる
(transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember

浮かれる

see styles
 ukareru
    うかれる
(v1,vi) to make merry; to be festive

浮き上る

see styles
 ukiagaru
    うきあがる
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (2) to stand out; to be visible; (3) to be alienated

浮き出る

see styles
 ukideru
    うきでる
(v1,vi) (1) to rise to the surface; to surface; (2) to stand out (e.g. against a background)

浮ばれる

see styles
 ukabareru
    うかばれる
(v1,vi) (1) to rest in peace; to attain eternal rest; (2) to gain recognition; to get on in the world

浮び上る

see styles
 ukabiagaru
    うかびあがる
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background)

浮び出る

see styles
 ukabideru
    うかびでる
(v1,vi) to surface

浮れ出る

see styles
 ukarederu
    うかれでる
(v1,vi) to go out in a merry mood

浮上がる

see styles
 ukiagaru
    うきあがる
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (2) to stand out; to be visible; (3) to be alienated

浴びせる

see styles
 abiseru
    あびせる
(transitive verb) to pour on

海ほたる

see styles
 umihotaru
    うみほたる
(place-name) Umihotaru

海を渡る

see styles
 umiowataru
    うみをわたる
(exp,v5r) to cross the ocean (i.e. to go to or come from overseas)

海月ルイ

see styles
 umizukirui
    うみづきルイ
(person) Umizuki Rui

消え入る

see styles
 kieiru / kieru
    きえいる
(v5r,vi) (1) to vanish gradually (e.g. of a voice); to trail off; to die away; to dwindle; (v5r,vi) (2) to feel one's soul leaving one's body (from embarrassment, grief, etc.); to feel faint; to feel numb; to feel as though one is going to die

消え去る

see styles
 kiesaru
    きえさる
(Godan verb with "ru" ending) to disappear; to vanish

消え残る

see styles
 kienokoru
    きえのこる
(v5r,vi) to remain unextinguished; to survive

消し去る

see styles
 keshisaru
    けしさる
(transitive verb) to get rid of; to erase; to dispel; to eradicate; to wipe away

涌き上る

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

涌き出る

see styles
 wakideru
    わきでる
(v1,vi) to gush forth

涌き起る

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

涙が出る

see styles
 namidagaderu
    なみだがでる
(exp,v1) to shed tears; to (begin to) cry

液を絞る

see styles
 ekioshiboru
    えきをしぼる
(exp,v5r) to squeeze the juice (from)

涼をとる

see styles
 ryouotoru / ryootoru
    りょうをとる
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze

涼を取る

see styles
 ryouotoru / ryootoru
    りょうをとる
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze

淀かほる

see styles
 yodokahoru
    よどかほる
(person) Yodo Kahoru (1930.1.2-1993.9.19)

淋しがる

see styles
 sabishigaru
    さびしがる
(v5r,vi) to miss someone; to miss something; to feel lonely

深甚なる

see styles
 shinjinnaru
    しんじんなる
(pre-noun adjective) (form) (See 深甚) profound (respect, gratitude, etc.); deep; careful (consideration)

添わせる

see styles
 sowaseru
    そわせる
(transitive verb) (1) (See 添う・2) to make (someone) accompany; (transitive verb) (2) (See 添う・4) to marry (a couple)

済ませる

see styles
 sumaseru
    すませる
(transitive verb) (1) to finish; to make an end of; to get through with; to let end; (transitive verb) (2) to make do (with); to manage (with); (transitive verb) (3) to resolve; to settle; to bring to a conclusion

湧き上る

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

湧き出る

see styles
 wakideru
    わきでる
(v1,vi) to gush forth

湧き起る

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

湿らせる

see styles
 shimeraseru
    しめらせる
(transitive verb) to dampen; to moisten

満たざる

see styles
 mitazaru
    みたざる
(expression) less than; fraction of; below

準拠セル

see styles
 junkyoseru
    じゅんきょセル
{comp} conforming cell

溝がある

see styles
 mizogaaru / mizogaru
    みぞがある
(exp,v5r-i) to be estranged

溝が有る

see styles
 mizogaaru / mizogaru
    みぞがある
(exp,v5r-i) to be estranged

溝レール

see styles
 mizoreeru
    みぞレール
grooved rail

溢れでる

see styles
 afurederu
    あふれでる
(Ichidan verb) to overflow from something full

溢れ出る

see styles
 afurederu
    あふれでる
(Ichidan verb) to overflow from something full

溢れ反る

see styles
 afurekaeru
    あふれかえる
(irregular kanji usage) (Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of

溢れ返る

see styles
 afurekaeru
    あふれかえる
(Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of

滑らせる

see styles
 suberaseru
    すべらせる
(transitive verb) (See 滑らす・すべらす) to let slip; to slide; to glide

滑り入る

see styles
 suberiiru / suberiru
    すべりいる
(v5r,vi) to slide into

滑り出る

see styles
 suberideru
    すべりでる
(v1,vi) to slip out

滑り寄る

see styles
 suberiyoru
    すべりよる
(v5r,vi) to slide up to

滲み出る

see styles
 nijimideru
    にじみでる
    shimideru
    しみでる
(v1,vi) (1) to exude (e.g. sweat); to ooze; to seep out; (2) to reveal itself (of emotions, etc.); (out-dated kanji) (v1,vi) to ooze; to exude; to percolate; to soak through

滲み渡る

see styles
 shimiwataru
    しみわたる
(v5r,vi) to penetrate; to pervade; to spread

漕寄せる

see styles
 kogiyoseru
    こぎよせる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to row up to (e.g. a ship)

潜らせる

see styles
 kuguraseru
    くぐらせる
(transitive verb) (kana only) (See 潜る・くぐる・1) to make something pass through (esp. in cooking); to dip something (into)

潮垂れる

see styles
 shiotareru
    しおたれる
(v1,vi) to weep copiously; to grieve; to be dejected

澄みきる

see styles
 sumikiru
    すみきる
(v5r,vi) to be serene

澄み切る

see styles
 sumikiru
    すみきる
(v5r,vi) to be serene

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary