There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
時艱 see styles |
jikan じかん |
problems that affect a period of time; hardships peculiar to an age; hard problems of the times |
時花 see styles |
jika じか |
flowers of the season |
時華 see styles |
jika じか |
flowers of the season |
時衆 时众 see styles |
shí zhòng shi2 zhong4 shih chung jishu; jishuu / jishu; jishu じしゅ; じしゅう |
(1) {Buddh} assembly of monks and laity (at a rite, sermon, etc.); (2) {Buddh} (See 時宗) (monks and laity of) the Jishū sect The present company, i.e. of monks and laity; the community in general. |
時衣 时衣 see styles |
shí yī shi2 yi1 shih i jie |
Garments suited to the time or occasion. |
時論 see styles |
jiron じろん |
comments on current events; public sentiments of the day; current view; contemporary opinion |
時辰 时辰 see styles |
shí chen shi2 chen5 shih ch`en shih chen jishin じしん |
time; one of the 12 two-hour periods of the day time; hour |
時運 时运 see styles |
shí yùn shi2 yun4 shih yün jiun じうん |
circumstances; fate tide of the times |
時食 时食 see styles |
shí shí shi2 shi2 shih shih jijiki |
Seasonable or timely food, especially roots used as food in sickness, part of the 五藥, i.e. turnip, onion, arrowroot, radish (or carrot), and a root curing poison. |
晉州 晋州 see styles |
jìn zhōu jin4 zhou1 chin chou |
Jinzhou county-level city in Hebei; Jin Prefecture, established under the Northern Wei dynasty, centered on present-day Linfen 臨汾市|临汾市[Lin2 fen2 shi4] in Shanxi See: 晋州 |
晉書 晋书 see styles |
jìn shū jin4 shu1 chin shu |
History of the Jin Dynasty, fifth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Fang Xuanling 房玄齡|房玄龄[Fang2 Xuan2 ling2] in 648 during Tang Dynasty 唐朝[Tang2 chao2], 130 scrolls |
晉爵 晋爵 see styles |
jìn jué jin4 jue2 chin chüeh |
to join the nobility; to rise through the nobility |
晋書 see styles |
shinjo しんじょ |
History of the Jin Dynasty |
晏嬰 晏婴 see styles |
yàn yīng yan4 ying1 yen ying anei / ane あんえい |
Yan Ying (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States, also known as Yanzi 晏子[Yan4 zi3] , hero of book 晏子春秋[Yan4 zi3 Chun1 qiu1] (personal name) An'ei |
晏子 see styles |
yàn zǐ yan4 zi3 yen tzu yasuko やすこ |
Yanzi (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States 齊國|齐国[Qi2 guo2], also known as 晏嬰|晏婴[Yan4 Ying1], hero of book 晏子春秋[Yan4 zi3 Chun1 qiu1] (female given name) Yasuko |
晏駕 晏驾 see styles |
yàn jià yan4 jia4 yen chia |
to die (exclusively of the Emperor) |
晒す see styles |
sarasu さらす |
(transitive verb) (1) to expose (to the air, to the public, to danger, etc.); (2) to bleach; to refine |
晚上 see styles |
wǎn shang wan3 shang5 wan shang |
evening; night; CL:個|个[ge4]; in the evening |
晚清 see styles |
wǎn qīng wan3 qing1 wan ch`ing wan ching |
the late Qing; late 19th and early 20th century China |
晚輩 晚辈 see styles |
wǎn bèi wan3 bei4 wan pei |
the younger generation; those who come after |
晚近 see styles |
wǎn jìn wan3 jin4 wan chin |
most recent in the past; recent; late; recently |
晝夜 昼夜 see styles |
zhòu yè zhou4 ye4 chou yeh chūya |
day and night; period of 24 hours; continuously, without stop day and night |
晝行 昼行 see styles |
zhòu xíng zhou4 xing2 chou hsing chūgyō |
the day's abiding |
晤恩 see styles |
wù ēn wu4 en1 wu en Goon |
Wusi, founder of the 山外 external school of the Tiantai, died A.D. 986. |
晦日 see styles |
misoka みそか |
last day of the month; (surname) Misoka |
晦朔 see styles |
kaisaku かいさく |
(archaism) last and first days of the month |
晧々 see styles |
koukou / koko こうこう |
(adj-t,adv-to) (1) bright (esp. of the moon); (2) broad and empty |
晧晧 see styles |
koukou / koko こうこう |
(adj-t,adv-to) (1) bright (esp. of the moon); (2) broad and empty |
晨朝 see styles |
chén zhāo chen2 zhao1 ch`en chao chen chao jinjou; shinchou; jinchou / jinjo; shincho; jincho じんじょう; しんちょう; じんちょう |
{Buddh} (See 六時) around six o'clock AM; dawn service The morning period, the first of the three divisions of the day. |
晨間 晨间 see styles |
chén jiān chen2 jian1 ch`en chien chen chien |
(of the) morning |
晩冬 see styles |
bantou / banto ばんとう |
(adv,n) (1) late winter; (adv,n) (2) (obsolete) (See 師走) twelfth month of the lunar calendar |
晩參 晩参 see styles |
wǎn sān wan3 san1 wan san bansan |
The evening service.; evening assembly. |
晩夏 see styles |
banka ばんか |
(adv,n) (1) late summer; (adv,n) (2) (obsolete) (See 水無月・1) sixth month of the lunar calendar |
晩春 see styles |
banshun ばんしゅん |
(adv,n) (1) late spring; (adv,n) (2) (obsolete) third month of the lunar calendar |
晩期 see styles |
banki ばんき |
(noun - becomes adjective with の) the last stage |
晩秋 see styles |
banshuu / banshu ばんしゅう |
(adv,n) (1) late autumn (fall); (adv,n) (2) (archaism) (See 長月・1) ninth month of the lunar calendar; (given name) Banshuu |
晩粥 see styles |
wǎn zhōu wan3 zhou1 wan chou banshuku |
The evening gruel, which being against the rule of not eating after midday is styled medicine. |
普地 see styles |
pǔ dì pu3 di4 p`u ti pu ti fuchi |
the entire earth |
普桑 see styles |
pǔ sāng pu3 sang1 p`u sang pu sang |
a model of Volkswagen Santana based on the Passat B2; Poussin (name) |
普法 see styles |
pǔ fǎ pu3 fa3 p`u fa pu fa fuhō |
to disseminate knowledge of the law Universal dharmas, or things; all things. |
普現 普现 see styles |
pǔ xiàn pu3 xian4 p`u hsien pu hsien fugen |
Universal manifestation, especially the manifestation of a Buddha or bodhisattva in any shape at will. |
普知 see styles |
pǔ zhī pu3 zhi1 p`u chih pu chih fuchi |
Omniscience, hence 普知者 the Omniscient, i.e. Buddha. |
普禮 普礼 see styles |
pǔ lǐ pu3 li3 p`u li pu li furai |
To worship all the Buddhas. |
普茶 see styles |
fucha; fusa ふちゃ; ふさ |
(archaism) entertaining people by serving tea (esp. in the Obaku school of Zen) |
普莎 see styles |
pǔ suō pu3 suo1 p`u so pu so Fusha |
Puṣya, the asterism Tiṣya, and the month Pauṣa; blossom, form, scum; but intp. as 吉祥 auspicious. |
普觀 普观 see styles |
pǔ guān pu3 guan1 p`u kuan pu kuan fu kan |
meditation on one's universal body after rebirth in the Pure Land |
普賢 普贤 see styles |
pǔ xián pu3 xian2 p`u hsien pu hsien fugen ふげん |
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth Samantabhadra (bodhisattva); Universal Compassion; (place-name) Fugen Samantabhadra, Viśvabhadra; cf. 三曼 Universal sagacity, or favour; lord of the 理 or fundamental law, the dhyāna, and the practice of all Buddhas. He and Mañjuśrī are the right- and left-hand assistants of Buddha, representing 理 and 智 respectively. He rides on a white elephant, is the patron of the Lotus Sūtra and its devotees, and has close connection with the Huayan Sūtra. His region is in the east. The esoteric school has its own special representation of him, with emphasis on the sword indicative of 理 as the basis of 智. He has ten vows. |
普門 普门 see styles |
pǔ mén pu3 men2 p`u men pu men fumon ふもん |
(surname) Fumon Universal door, the opening into all things, or universality; the universe in anything; the unlimited doors open to a Buddha, or bodhisattva, and the forms in which he can reveal himself. |
普陀 see styles |
pǔ tuó pu3 tuo2 p`u t`o pu to Hoda |
Putuo district of Zhoushan city 舟山市[Zhou1 shan1 shi4], Zhejiang Potala, cf. 補, 布; it is also Pattala, an ancient port near the mouth of the Indus; the Potala in Lhasa, etc., but in this form especially the sacred island of Pootoo, off Ningpo; also called普陀洛伽山 Potaraka monastery. |
景教 see styles |
jǐng jiào jing3 jiao4 ching chiao keikyou / kekyo けいきょう |
Nestorian Christianity (in China) (See ネストリウス派) Nestorianism The Luminous Religion, i.e. Nestorian Christianity. |
景気 see styles |
keiki / keki けいき |
(1) business conditions; the market; economic activity; economic climate; (2) (See 好景気) good (economic) times; prosperity; boom; (3) liveliness; energy; vigour; vigor; spirit |
晴女 see styles |
hareonna はれおんな |
woman who causes the weather to become sunny when she goes out |
晴男 see styles |
hareo はれお |
man who causes the weather to become sunny when he gets out; (personal name) Hareo |
晴間 see styles |
harema はれま |
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) lightheartedness; (surname) Harema |
晶格 see styles |
jīng gé jing1 ge2 ching ko |
crystal lattice (the regular 3-dimensional pattern formed by atoms in a crystal) |
智儼 智俨 see styles |
zhì yǎn zhi4 yan3 chih yen chigon ちごん |
(personal name) Chigon Fourth patriarch of the 華嚴 Huayan school, also called 雲華 Yunhua, A. D. 600-668. |
智光 see styles |
zhì guāng zhi4 guang1 chih kuang norimitsu のりみつ |
(personal name) Norimitsu Jñānaprabha. Having the light of knowledge; name of a disciple of Śīlabhadra. |
智刃 see styles |
zhì rèn zhi4 ren4 chih jen chinin |
The sword of knowledge; knowledge like a sword. |
智力 see styles |
zhì lì zhi4 li4 chih li chiriki ちりき |
intelligence; intellect (noun - becomes adjective with の) wisdom; intellectual power; intelligence; mental capacity; brains; (given name) Chiriki Knowledge and supernatural power; power of knowledge; the efficient use of mystic knowledge. |
智城 see styles |
zhì chéng zhi4 cheng2 chih ch`eng chih cheng tomoki ともき |
(personal name) Tomoki The city of mystic wisdom, Buddhahood. |
智境 see styles |
zhì jìng zhi4 jing4 chih ching chikyō |
The objects of wisdom, or its state, or conditions. |
智山 see styles |
zhì shān zhi4 shan1 chih shan chiyama ちやま |
(surname) Chiyama The mountain of knowledge; knowledge exalted as a mountain. |
智度 see styles |
zhì dù zhi4 du4 chih tu chi taku |
prajñā-pāramitā, the sixth of the six pāramitās, wisdom which brings men to nirvāṇa. |
智德 see styles |
zhì dé zhi4 de2 chih te chitoku |
the power of cognition |
智心 see styles |
zhì xīn zhi4 xin1 chih hsin tomomi ともみ |
(female given name) Tomomi The mind of knowledge; a wise mind. |
智悲 see styles |
zhì bēi zhi4 bei1 chih pei chihi |
All-knowing and all-pitying; these two with 定 'contemplative' make up the 三德 three virtues or qualities of a Buddha. |
智手 see styles |
zhì shǒu zhi4 shou3 chih shou chishu |
The knowing hand, the right hand. |
智月 see styles |
zhì yuè zhi4 yue4 chih yüeh chizuki ちづき |
(female given name) Chizuki Jñānacandra. Knowledge bright as the moon; name of a prince of Karashahr who became a monk A. D. 625. |
智杵 see styles |
zhì chǔ zhi4 chu3 chih ch`u chih chu chisho |
The wisdom hammer, the vajra or 'diamond club'. |
智果 see styles |
zhì guǒ zhi4 guo3 chih kuo tomoka ともか |
(female given name) Tomoka The fruit of knowledge, enlightenment. |
智母 see styles |
zhì mǔ zhi4 mu3 chih mu chimo |
The mother of knowledge; wisdom-mother; v. mātṛkā 摩. |
智炬 see styles |
zhì jù zhi4 ju4 chih chü chi ko |
The torch of wisdom. |
智界 see styles |
zhì jiè zhi4 jie4 chih chieh chikai |
The realm of knowledge in contrast with 理界 that of fundamental principles or law. |
智相 see styles |
zhì xiàng zhi4 xiang4 chih hsiang chisō |
Wise mien or appearance, the wisdom-light shining from the Buddha's face; also human intelligence. |
智眼 see styles |
zhì yǎn zhi4 yan3 chih yen chigen |
The eye of wisdom; wisdom as an eye. |
智積 智积 see styles |
zhì jī zhi4 ji1 chih chi chishaku ちしゃく |
(place-name) Chishaku Jñānākara. Accumulation of knowledge. Eldest son of Mahābhijñā; also said to be Akṣobhya. Prajñākūṭa. A Bodhisattva in the retinue of Prabhūtratna, v. Lotus Sūtra. |
智者 see styles |
zhì zhě zhi4 zhe3 chih che chisha ちしゃ |
sage; wise man; clever and knowledgeable person (out-dated or obsolete kana usage) (1) sage; wise man; wise person; man of wisdom; (2) (Buddhist term) buddha; bodhisattva; enlightened priest; (surname) Chisha The knower, or wise man; a name for 智顗 q.v. |
智藏 see styles |
zhì zàng zhi4 zang4 chih tsang Chizō |
The treasury of Buddha-wisdom; posthumous title of Amogha. |
智證 智证 see styles |
zhì zhèng zhi4 zheng4 chih cheng Chishō |
Wisdom assurance, the witness of knowledge, the wisdom which realizes nirvāṇa. |
智象 see styles |
zhì xiàng zhi4 xiang4 chih hsiang chizō |
prajñā, or Wisdom, likened to an elephant, a title of Buddha, famous monks, the Nirvāṇa-sūtra, the Prajñā-pāramitā sūtra, etc. |
智身 see styles |
zhì shēn zhi4 shen1 chih shen chishin |
jñānakāya, wisdom-body, the Tathāgata. |
智鏡 智镜 see styles |
zhì jìng zhi4 jing4 chih ching satomi さとみ |
(female given name) Satomi The mirror of wisdom. |
智門 智门 see styles |
zhì mén zhi4 men2 chih men chimon |
Wisdom gate; Buddha-wisdom and Buddha-pity are the two gates or ways through which Buddhism expresses itself: the way of enlightenment directed to the self, and the way of pity directed to others. |
智顗 智𫖮 see styles |
zhì yǐ zhi4 yi3 chih i Chigi |
Zhiyi (538-597), founder of the Tiantai sect of Buddhism Zhiyi, founder of the Tiantai school, also known as 智者 and 天台 (天台大師); his surname was 陳 Chen; his 字 was 德安, De-an; born about A. D. 538, he died in 597 at 60 years of age. He was a native of 頴川 Ying-chuan in Anhui, became a neophyte at 7, was fully ordained at 20. At first a follower of 慧思, Huisi, in 575 he went to the Tiantai mountain in Chekiang, where he founded his famous school on the Lotus Sūtra as containing the complete gospel of the Buddha. |
暁光 see styles |
gyoukou / gyoko ぎょうこう |
the light of dawn; (personal name) Gyoukou |
暁鴉 see styles |
gyoua / gyoa ぎょうあ |
(rare) (See 明け烏・1) crow cawing in the morning; crows crying in the morning |
暈池 晕池 see styles |
yùn chí yun4 chi2 yün ch`ih yün chih |
to faint in the bathroom (from heat) |
暈繝 see styles |
ungen うんげん ugen うげん |
method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense - imported from western China and used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods |
暑い see styles |
atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); ajii(sk); ajii(sk); attsui(sk) / atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); aji(sk); aji(sk); attsui(sk) あつい(P); あづい(sk); あぢぃ(sk); あぢー(sk); あぢい(sk); あっつい(sk) |
(adjective) (1) (ant: 寒い・1) hot; warm; sultry; heated; (adjective) (2) passionate; impassioned; burning (desire, etc.); (adjective) (3) on everybody's mind; on the radar; du jour; interested (gaze, etc.) |
暑さ see styles |
atsusa あつさ |
heat (of the weather); hotness |
暑中 see styles |
shochuu / shochu しょちゅう |
height of summer; high summer; hottest part of the summer |
暖房 see styles |
nuǎn fáng nuan3 fang2 nuan fang danbou / danbo だんぼう |
heating; central heating; greenhouse; hothouse; to pay a house-warming visit (noun/participle) (indoor) heating |
暖簾 see styles |
noren(p); nouren(ok); nonren(ok) / noren(p); noren(ok); nonren(ok) のれん(P); のうれん(ok); のんれん(ok) |
(1) (kana only) (short) curtain hung at shop entrance; split curtain used to divide spaces in a house; (2) (kana only) reputation (of a store); good name; credit; (3) (kana only) {bus} goodwill |
暗中 see styles |
àn zhōng an4 zhong1 an chung anchuu / anchu あんちゅう |
in the dark; in secret; on the sly; surreptitiously in the dark |
暗地 see styles |
àn dì an4 di4 an ti |
secretly; inwardly; on the sly |
暗害 see styles |
àn hài an4 hai4 an hai |
to kill secretly; to stab in the back |
暗数 see styles |
ansuu / ansu あんすう |
dark figure (esp. of crime); dark number; hidden figure; difference between the actual and reported figure |
暗樁 暗桩 see styles |
àn zhuāng an4 zhuang1 an chuang |
submerged piles installed to prevent the passage of boats; (fig.) informer; spy |
暗箭 see styles |
àn jiàn an4 jian4 an chien |
attack by a hidden enemy; a stab in the back |
暗躍 see styles |
anyaku あんやく |
(n,vs,vi) secret manoeuvres (maneuvers); operating behind the scenes |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.