I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

旭杉原

see styles
 asahisugihara
    あさひすぎはら
(place-name) Asahisugihara

旭硝子

see styles
 asahigarasu
    あさひがらす
(company) Asahi Glass; (c) Asahi Glass

明け烏

see styles
 akegarasu
    あけがらす
(1) daybreak sound of a crow; (2) (name of) poetry anthology

明らむ

see styles
 akaramu
    あからむ
(v5m,vi) to become luminous at dawn (esp. the sky)

明地原

see styles
 akechihara
    あけちはら
(place-name) Akechihara

明島町

see styles
 akarajimamachi
    あからじままち
(place-name) Akarajimamachi

明新原

see styles
 myoushinhara / myoshinhara
    みょうしんはら
(place-name) Myōshinhara

明日原

see styles
 ashitabara
    あしたばら
(place-name) Ashitabara

明磧橋

see styles
 akegawarabashi
    あけがわらばし
(place-name) Akegawarabashi

明神原

see styles
 myoujinbara / myojinbara
    みょうじんばら
(place-name) Myōjinbara

明蔵原

see styles
 myouzouhara / myozohara
    みょうぞうはら
(place-name) Myōzouhara

明行足

see styles
míng xíng zú
    ming2 xing2 zu2
ming hsing tsu
 myōgyō soku
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect.

昔蜥蜴

see styles
 mukashitokage; mukashitokage
    むかしとかげ; ムカシトカゲ
(kana only) tuatara (primitive lizardlike reptile endemic to New Zealand)

星の原

see styles
 hoshinohara
    ほしのはら
(place-name) Hoshinohara

星原山

see styles
 hoshiharayama
    ほしはらやま
(personal name) Hoshiharayama

星原峠

see styles
 hoshiharatouge / hoshiharatoge
    ほしはらとうげ
(personal name) Hoshiharatōge

星原町

see styles
 hoshibaramachi
    ほしばらまち
(place-name) Hoshibaramachi

星宝貝

see styles
 hoshidakaragai; hoshidakaragai
    ほしだからがい; ホシダカラガイ
(kana only) tiger cowrie (Cypraea tigris); tiger cowry

星愛来

see styles
 seara
    せあら
(female given name) Seara

星愛良

see styles
 seara
    せあら
(female given name) Seara

星欄々

see styles
 kirara
    きらら
(female given name) Kirara

星羅愛

see styles
 kirara
    きらら
(female given name) Kirara

春原剛

see styles
 sunoharatsuyoshi
    すのはらつよし
(person) Sunohara Tsuyoshi

春原町

see styles
 haruharachou / haruharacho
    はるはらちょう
(place-name) Haruharachō

春日祭

see styles
 kasugamatsuri
    かすがまつり
Kasuga Festival (held at Kasuga Taisha Shrine in Nara on March 13)

昭和搦

see styles
 shouwakarami / showakarami
    しょうわからみ
(place-name) Shouwakarami

昭葉原

see styles
 akihabara
    あきはばら
(surname) Akihabara

時代色

see styles
 jidaishoku
    じだいしょく
characteristics of an age

時局柄

see styles
 jikyokugara
    じきょくがら
in view of the present situation

時節柄

see styles
 jisetsugara
    じせつがら
(adv,n) in these times; in times like these; the season being what it is

時縛迦


时缚迦

see styles
shí fú jiā
    shi2 fu2 jia1
shih fu chia
 jibaka
jīvaka, one of the eight principal drugs; living, making or seeking a living, causing to live, etc.; an 'illegitimate son of king Bimbisāra by Āmradārikā', who resigned his claim to the throne to Ajātaśātru and practised medicine; a physician.

時計皿

see styles
 tokeizara / tokezara
    とけいざら
watch glass

晒し粉

see styles
 sarashiko
    さらしこ
bleaching powder

晒し者

see styles
 sarashimono
    さらしもの
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others

晒し裏

see styles
 sarashiura
    さらしうら
bleached lining (esp. tabi); bleached interior

晒し飴

see styles
 sarashiame
    さらしあめ
sweet rice jelly; (whitish) rice candy

晒し首

see styles
 sarashikubi
    さらしくび
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head

晒名昇

see styles
 sarashinashou / sarashinasho
    さらしなしょう
(person) Sarashina Shou

晒屋町

see styles
 sarashiyachou / sarashiyacho
    さらしやちょう
(place-name) Sarashiyachō

晒木綿

see styles
 sarashimomen
    さらしもめん
bleached cotton cloth

普久原

see styles
 fukuhara
    ふくはら
(place-name, surname) Fukuhara

普門品


普门品

see styles
pǔ mén pǐn
    pu3 men2 pin3
p`u men p`in
    pu men pin
 fumonbon
    ふもんぼん
(abbreviation) (abbr. of 観世音菩薩普門品) Avalokitesvara Sutra; Kannon Sutra
Chapter of the Universal Gate

普陀山

see styles
pǔ tuó shān
    pu3 tuo2 shan1
p`u t`o shan
    pu to shan
 Hodasan
Mt Potala at Zhoushan 舟山市 in Zhejiang, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Guanyin 觀音|观音 (Avalokiteśvara)
Putuo Shan

晴らす

see styles
 harasu
    はらす
(transitive verb) (1) to dispel; to clear away; to refresh (oneself); (2) to accomplish a goal; (3) (archaism) to make it sunny; to make clouds disappear

智加良

see styles
 chikara
    ちから
(personal name) Chikara

智可等

see styles
 chikara
    ちから
(given name) Chikara

智度論


智度论

see styles
zhì dù lùn
    zhi4 du4 lun4
chih tu lun
 Chido ron
(大智度論) The śāstra or commentary on the Prajñā-pāramitā-sūtra; cf. 般若. It is a famous philosophical Mahāyāna work.

暁烏敏

see styles
 akegarasuhaya
    あけがらすはや
(person) Akegarasu Haya

暫らく

see styles
 shibaraku
    しばらく
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (1) (kana only) little while; short while; moment; instant; (2) (kana only) a while; quite a time; (interjection) (3) (kana only) it's been a long time

曝し者

see styles
 sarashimono
    さらしもの
(out-dated kanji) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others

曝し首

see styles
 sarashikubi
    さらしくび
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head

曲子原

see styles
 mageshibara
    まげしばら
(place-name) Mageshibara

曲新町

see styles
 magariaramachi
    まがりあらまち
(place-name) Magariaramachi

更なり

see styles
 saranari
    さらなり
of course

更なる

see styles
 saranaru
    さらなる
(pre-noun adjective) (kana only) even more; still more; further

更別村

see styles
 sarabetsumura
    さらべつむら
(place-name) Sarabetsumura

更屋敷

see styles
 sarayashiki
    さらやしき
(place-name, surname) Sarayashiki

更愛紗

see styles
 saara / sara
    さあら
(female given name) Saara

更毛町

see styles
 saragechou / saragecho
    さらげちょう
(place-name) Saragechō

更田前

see styles
 saratamae
    さらたまえ
(place-name) Saratamae

更目木

see styles
 zarameki
    ざらめき
(place-name) Zarameki

更科峠

see styles
 sarashinatouge / sarashinatoge
    さらしなとうげ
(personal name) Sarashinatōge

更科町

see styles
 sarashinachou / sarashinacho
    さらしなちょう
(place-name) Sarashinachō

更科粉

see styles
 sarashinako
    さらしなこ
high-quality buckwheat flour (made only using the center of the grain)

更級川

see styles
 sarashinagawa
    さらしながわ
(place-name) Sarashinagawa

更級郡

see styles
 sarashinagun
    さらしなぐん
(place-name) Sarashinagun

曷剌䍲

see styles
hé là ní
    he2 la4 ni2
ho la ni
 arani
(Skt. āraṇya)

曷攞多

see styles
hé luó luǒ duō
    he2 luo2 luo3 duo1
ho lo lo to
 karata
purport

曷羅胡


曷罗胡

see styles
hé luó hú
    he2 luo2 hu2
ho lo hu
 Arako
Rohu, 'an ancient city and province of Tukhāra, south of the Oxus.' Eitel.

書き方

see styles
 kakikata
    かきかた
(1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character

書出し

see styles
 kakidashi
    かきだし
(1) beginning (of writing); opening passage (sentence, paragraph, etc.); (2) written claim; bill

書卷氣


书卷气

see styles
shū juàn qì
    shu1 juan4 qi4
shu chüan ch`i
    shu chüan chi
scholarly flavor; educated appearance

曼憺羅


曼憺罗

see styles
màn dá luó
    man4 da2 luo2
man ta lo
 mantara
(Skt. mantra)

曼拏羅


曼拏罗

see styles
màn ná luó
    man4 na2 luo2
man na lo
 mannara
maṇḍala

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

曼陀羅


曼陀罗

see styles
màn tuó luó
    man4 tuo2 luo2
man t`o lo
    man to lo
 mandara
    まんだら
(botany) devil's trumpet (Datura stramonium) (loanword from Sanskrit "māndāra"); mandala (loanword from Sanskrit "maṇḍala")
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (f,p) Mandara
or 曼阤羅; 漫陀羅 mandāra(va), the coral-tree; the erythrina indica, or this tree regarded as one of the five trees of Paradise, i.e, Indra's heaven; a white variety of Calotropis gigantea. Name of a noted monk, and of one called Mandra.

曽原北

see styles
 sobarakita
    そばらきた
(place-name) Sobarakita

曽原湖

see styles
 soharako
    そはらこ
(personal name) Soharako

曽原町

see styles
 soharachou / soharacho
    そはらちょう
(place-name) Soharachō

曽原西

see styles
 sobaranishi
    そばらにし
(place-name) Sobaranishi

曽我原

see styles
 sogahara
    そがはら
(place-name) Sogahara

曽根原

see styles
 sonebara
    そねばら
(surname) Sonebara

曽禰原

see styles
 sonehara
    そねはら
(surname) Sonehara

曾我原

see styles
 sogahara
    そがはら
(place-name) Sogahara

曾根原

see styles
 sonehara
    そねはら
(surname) Sonehara

曾谷原

see styles
 soyahara
    そやはら
(surname) Soyahara

最重視

see styles
 saijuushi / saijushi
    さいじゅうし
(noun, transitive verb) attaching paramount weight (to); placing utmost priority (on); regarding as the most important

會意字


会意字

see styles
huì yì zì
    hui4 yi4 zi4
hui i tzu
combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character that combines the meanings of existing elements; also known as joint ideogram or associative compound

朅達羅


朅达罗

see styles
qiè dá luó
    qie4 da2 luo2
ch`ieh ta lo
    chieh ta lo
 kadara
khadira

月の原

see styles
 tsukinohara
    つきのはら
(place-name) Tsukinohara

月宮殿

see styles
 gekkyuuden; gakkuuden; gakkuden / gekkyuden; gakkuden; gakkuden
    げっきゅうでん; がっくうでん; がっくでん
(1) moon palace of the Hindu god Chandra; (2) imperial palace; (3) (archaism) Yoshiwara red light district

月払い

see styles
 tsukibarai
    つきばらい
paying in monthly installments (instalments); monthly payments

月旦評

see styles
 gettanhyou / gettanhyo
    げったんひょう
character sketch; comments on personalities; commentary

月黶尊


月黡尊

see styles
yuè yǎn zūn
    yue4 yan3 zun1
yüeh yen tsun
 Gatten son
One of the names of a 明王 Ming Wang, i. e. 'moon-black' or 'moon-spots', 降三世明王 the maharāja who subdues all resisters, past, present, and future, represented with black face, three eyes, four protruding teeth, and fierce laugh.

有らぬ

see styles
 aranu
    あらぬ
(pre-noun adjective) (1) (kana only) wrong; groundless; false; improper; (2) (kana only) different; separate; unrelated; (3) (kana only) unexpected; surprising

有一拼

see styles
yǒu yī pīn
    you3 yi1 pin1
yu i p`in
    yu i pin
comparable; on a par (with)

有原町

see styles
 ariharamachi
    ありはらまち
(place-name) Ariharamachi

有太刀

see styles
 aratachi
    あらたち
(place-name) Aratachi

有年原

see styles
 unehara
    うねはら
(place-name) Unehara

有木川

see styles
 arakigawa
    あらきがわ
(place-name) Arakigawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary