I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
旭杉原 see styles |
asahisugihara あさひすぎはら |
(place-name) Asahisugihara |
旭硝子 see styles |
asahigarasu あさひがらす |
(company) Asahi Glass; (c) Asahi Glass |
明け烏 see styles |
akegarasu あけがらす |
(1) daybreak sound of a crow; (2) (name of) poetry anthology |
明らむ see styles |
akaramu あからむ |
(v5m,vi) to become luminous at dawn (esp. the sky) |
明地原 see styles |
akechihara あけちはら |
(place-name) Akechihara |
明島町 see styles |
akarajimamachi あからじままち |
(place-name) Akarajimamachi |
明新原 see styles |
myoushinhara / myoshinhara みょうしんはら |
(place-name) Myōshinhara |
明日原 see styles |
ashitabara あしたばら |
(place-name) Ashitabara |
明磧橋 see styles |
akegawarabashi あけがわらばし |
(place-name) Akegawarabashi |
明神原 see styles |
myoujinbara / myojinbara みょうじんばら |
(place-name) Myōjinbara |
明蔵原 see styles |
myouzouhara / myozohara みょうぞうはら |
(place-name) Myōzouhara |
明行足 see styles |
míng xíng zú ming2 xing2 zu2 ming hsing tsu myōgyō soku |
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect. |
昔蜥蜴 see styles |
mukashitokage; mukashitokage むかしとかげ; ムカシトカゲ |
(kana only) tuatara (primitive lizardlike reptile endemic to New Zealand) |
星の原 see styles |
hoshinohara ほしのはら |
(place-name) Hoshinohara |
星原山 see styles |
hoshiharayama ほしはらやま |
(personal name) Hoshiharayama |
星原峠 see styles |
hoshiharatouge / hoshiharatoge ほしはらとうげ |
(personal name) Hoshiharatōge |
星原町 see styles |
hoshibaramachi ほしばらまち |
(place-name) Hoshibaramachi |
星宝貝 see styles |
hoshidakaragai; hoshidakaragai ほしだからがい; ホシダカラガイ |
(kana only) tiger cowrie (Cypraea tigris); tiger cowry |
星愛来 see styles |
seara せあら |
(female given name) Seara |
星愛良 see styles |
seara せあら |
(female given name) Seara |
星欄々 see styles |
kirara きらら |
(female given name) Kirara |
星羅愛 see styles |
kirara きらら |
(female given name) Kirara |
春原剛 see styles |
sunoharatsuyoshi すのはらつよし |
(person) Sunohara Tsuyoshi |
春原町 see styles |
haruharachou / haruharacho はるはらちょう |
(place-name) Haruharachō |
春日祭 see styles |
kasugamatsuri かすがまつり |
Kasuga Festival (held at Kasuga Taisha Shrine in Nara on March 13) |
昭和搦 see styles |
shouwakarami / showakarami しょうわからみ |
(place-name) Shouwakarami |
昭葉原 see styles |
akihabara あきはばら |
(surname) Akihabara |
時代色 see styles |
jidaishoku じだいしょく |
characteristics of an age |
時局柄 see styles |
jikyokugara じきょくがら |
in view of the present situation |
時節柄 see styles |
jisetsugara じせつがら |
(adv,n) in these times; in times like these; the season being what it is |
時縛迦 时缚迦 see styles |
shí fú jiā shi2 fu2 jia1 shih fu chia jibaka |
jīvaka, one of the eight principal drugs; living, making or seeking a living, causing to live, etc.; an 'illegitimate son of king Bimbisāra by Āmradārikā', who resigned his claim to the throne to Ajātaśātru and practised medicine; a physician. |
時計皿 see styles |
tokeizara / tokezara とけいざら |
watch glass |
晒し粉 see styles |
sarashiko さらしこ |
bleaching powder |
晒し者 see styles |
sarashimono さらしもの |
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
晒し裏 see styles |
sarashiura さらしうら |
bleached lining (esp. tabi); bleached interior |
晒し飴 see styles |
sarashiame さらしあめ |
sweet rice jelly; (whitish) rice candy |
晒し首 see styles |
sarashikubi さらしくび |
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head |
晒名昇 see styles |
sarashinashou / sarashinasho さらしなしょう |
(person) Sarashina Shou |
晒屋町 see styles |
sarashiyachou / sarashiyacho さらしやちょう |
(place-name) Sarashiyachō |
晒木綿 see styles |
sarashimomen さらしもめん |
bleached cotton cloth |
普久原 see styles |
fukuhara ふくはら |
(place-name, surname) Fukuhara |
普門品 普门品 see styles |
pǔ mén pǐn pu3 men2 pin3 p`u men p`in pu men pin fumonbon ふもんぼん |
(abbreviation) (abbr. of 観世音菩薩普門品) Avalokitesvara Sutra; Kannon Sutra Chapter of the Universal Gate |
普陀山 see styles |
pǔ tuó shān pu3 tuo2 shan1 p`u t`o shan pu to shan Hodasan |
Mt Potala at Zhoushan 舟山市 in Zhejiang, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Guanyin 觀音|观音 (Avalokiteśvara) Putuo Shan |
晴らす see styles |
harasu はらす |
(transitive verb) (1) to dispel; to clear away; to refresh (oneself); (2) to accomplish a goal; (3) (archaism) to make it sunny; to make clouds disappear |
智加良 see styles |
chikara ちから |
(personal name) Chikara |
智可等 see styles |
chikara ちから |
(given name) Chikara |
智度論 智度论 see styles |
zhì dù lùn zhi4 du4 lun4 chih tu lun Chido ron |
(大智度論) The śāstra or commentary on the Prajñā-pāramitā-sūtra; cf. 般若. It is a famous philosophical Mahāyāna work. |
暁烏敏 see styles |
akegarasuhaya あけがらすはや |
(person) Akegarasu Haya |
暫らく see styles |
shibaraku しばらく |
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (1) (kana only) little while; short while; moment; instant; (2) (kana only) a while; quite a time; (interjection) (3) (kana only) it's been a long time |
曝し者 see styles |
sarashimono さらしもの |
(out-dated kanji) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
曝し首 see styles |
sarashikubi さらしくび |
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head |
曲子原 see styles |
mageshibara まげしばら |
(place-name) Mageshibara |
曲新町 see styles |
magariaramachi まがりあらまち |
(place-name) Magariaramachi |
更なり see styles |
saranari さらなり |
of course |
更なる see styles |
saranaru さらなる |
(pre-noun adjective) (kana only) even more; still more; further |
更別村 see styles |
sarabetsumura さらべつむら |
(place-name) Sarabetsumura |
更屋敷 see styles |
sarayashiki さらやしき |
(place-name, surname) Sarayashiki |
更愛紗 see styles |
saara / sara さあら |
(female given name) Saara |
更毛町 see styles |
saragechou / saragecho さらげちょう |
(place-name) Saragechō |
更田前 see styles |
saratamae さらたまえ |
(place-name) Saratamae |
更目木 see styles |
zarameki ざらめき |
(place-name) Zarameki |
更科峠 see styles |
sarashinatouge / sarashinatoge さらしなとうげ |
(personal name) Sarashinatōge |
更科町 see styles |
sarashinachou / sarashinacho さらしなちょう |
(place-name) Sarashinachō |
更科粉 see styles |
sarashinako さらしなこ |
high-quality buckwheat flour (made only using the center of the grain) |
更級川 see styles |
sarashinagawa さらしながわ |
(place-name) Sarashinagawa |
更級郡 see styles |
sarashinagun さらしなぐん |
(place-name) Sarashinagun |
曷剌䍲 see styles |
hé là ní he2 la4 ni2 ho la ni arani |
(Skt. āraṇya) |
曷攞多 see styles |
hé luó luǒ duō he2 luo2 luo3 duo1 ho lo lo to karata |
purport |
曷羅胡 曷罗胡 see styles |
hé luó hú he2 luo2 hu2 ho lo hu Arako |
Rohu, 'an ancient city and province of Tukhāra, south of the Oxus.' Eitel. |
書き方 see styles |
kakikata かきかた |
(1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character |
書出し see styles |
kakidashi かきだし |
(1) beginning (of writing); opening passage (sentence, paragraph, etc.); (2) written claim; bill |
書卷氣 书卷气 see styles |
shū juàn qì shu1 juan4 qi4 shu chüan ch`i shu chüan chi |
scholarly flavor; educated appearance |
曼憺羅 曼憺罗 see styles |
màn dá luó man4 da2 luo2 man ta lo mantara |
(Skt. mantra) |
曼拏羅 曼拏罗 see styles |
màn ná luó man4 na2 luo2 man na lo mannara |
maṇḍala |
曼荼羅 曼荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara まんだら |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara 曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds. |
曼陀羅 曼陀罗 see styles |
màn tuó luó man4 tuo2 luo2 man t`o lo man to lo mandara まんだら |
(botany) devil's trumpet (Datura stramonium) (loanword from Sanskrit "māndāra"); mandala (loanword from Sanskrit "maṇḍala") mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (f,p) Mandara or 曼阤羅; 漫陀羅 mandāra(va), the coral-tree; the erythrina indica, or this tree regarded as one of the five trees of Paradise, i.e, Indra's heaven; a white variety of Calotropis gigantea. Name of a noted monk, and of one called Mandra. |
曽原北 see styles |
sobarakita そばらきた |
(place-name) Sobarakita |
曽原湖 see styles |
soharako そはらこ |
(personal name) Soharako |
曽原町 see styles |
soharachou / soharacho そはらちょう |
(place-name) Soharachō |
曽原西 see styles |
sobaranishi そばらにし |
(place-name) Sobaranishi |
曽我原 see styles |
sogahara そがはら |
(place-name) Sogahara |
曽根原 see styles |
sonebara そねばら |
(surname) Sonebara |
曽禰原 see styles |
sonehara そねはら |
(surname) Sonehara |
曾我原 see styles |
sogahara そがはら |
(place-name) Sogahara |
曾根原 see styles |
sonehara そねはら |
(surname) Sonehara |
曾谷原 see styles |
soyahara そやはら |
(surname) Soyahara |
最重視 see styles |
saijuushi / saijushi さいじゅうし |
(noun, transitive verb) attaching paramount weight (to); placing utmost priority (on); regarding as the most important |
會意字 会意字 see styles |
huì yì zì hui4 yi4 zi4 hui i tzu |
combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character that combines the meanings of existing elements; also known as joint ideogram or associative compound |
朅達羅 朅达罗 see styles |
qiè dá luó qie4 da2 luo2 ch`ieh ta lo chieh ta lo kadara |
khadira |
月の原 see styles |
tsukinohara つきのはら |
(place-name) Tsukinohara |
月宮殿 see styles |
gekkyuuden; gakkuuden; gakkuden / gekkyuden; gakkuden; gakkuden げっきゅうでん; がっくうでん; がっくでん |
(1) moon palace of the Hindu god Chandra; (2) imperial palace; (3) (archaism) Yoshiwara red light district |
月払い see styles |
tsukibarai つきばらい |
paying in monthly installments (instalments); monthly payments |
月旦評 see styles |
gettanhyou / gettanhyo げったんひょう |
character sketch; comments on personalities; commentary |
月黶尊 月黡尊 see styles |
yuè yǎn zūn yue4 yan3 zun1 yüeh yen tsun Gatten son |
One of the names of a 明王 Ming Wang, i. e. 'moon-black' or 'moon-spots', 降三世明王 the maharāja who subdues all resisters, past, present, and future, represented with black face, three eyes, four protruding teeth, and fierce laugh. |
有らぬ see styles |
aranu あらぬ |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) wrong; groundless; false; improper; (2) (kana only) different; separate; unrelated; (3) (kana only) unexpected; surprising |
有一拼 see styles |
yǒu yī pīn you3 yi1 pin1 yu i p`in yu i pin |
comparable; on a par (with) |
有原町 see styles |
ariharamachi ありはらまち |
(place-name) Ariharamachi |
有太刀 see styles |
aratachi あらたち |
(place-name) Aratachi |
有年原 see styles |
unehara うねはら |
(place-name) Unehara |
有木川 see styles |
arakigawa あらきがわ |
(place-name) Arakigawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.