There are 22547 total results for your レ search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
nanikure なにくれ |
(adv-to,adv) in various ways |
何くれとなく see styles |
nanikuretonaku なにくれとなく |
(adverb) in various ways |
何はともあれ see styles |
nanihatomoare なにはともあれ |
(expression) at any rate; in any case; at the very least; if nothing else |
何れ(rK) |
dore どれ |
(pronoun) (1) (kana only) (See これ・1,それ・1,あれ・1) which (of three or more); (interjection) (2) (kana only) well; now; c'mon |
何れにしても see styles |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
何れも此れも see styles |
doremokoremo どれもこれも |
(expression) (kana only) each and every; all |
信じられない see styles |
shinjirarenai しんじられない |
(adjective) (See 信じる・しんじる) incredible; unbelievable; implausible |
個人メドレー see styles |
kojinmedoree こじんメドレー |
{sports} individual medley (swimming) |
倍力ブレーキ see styles |
bairyokubureeki ばいりょくブレーキ |
(See サーボブレーキ) servo-brake |
倍長レジスタ see styles |
baichourejisuta / baichorejisuta ばいちょうレジスタ |
{comp} double length register; double register |
催涙スプレー see styles |
sairuisupuree さいるいスプレー |
tear gas defense spray (e.g. mace, pepper) |
元値が切れる see styles |
motonegakireru もとねがきれる |
(exp,v1) to be below the cost; to sell below cost |
Variations: |
motokare(元彼); motokare(元kare) もとかれ(元彼); もとカレ(元カレ) |
(colloquialism) (See 彼氏・1) former boyfriend; ex-boyfriend |
先を越される see styles |
sakiokosareru さきをこされる |
(exp,v1) (See 先を越す) to be beaten to the punch; to be overtaken |
先入れ先出し see styles |
sakiiresakidashi / sakiresakidashi さきいれさきだし |
(expression) {comp;bus} first in, first out; FIFO |
入れタイマー see styles |
iretaimaa / iretaima いれタイマー |
on timer (i.e. to automatically turn an electrical device on at a certain time) |
入れ合わせる see styles |
ireawaseru いれあわせる |
(Ichidan verb) to make up for |
入れ子にする see styles |
irekonisuru いれこにする |
(exp,vs-i) {comp} to nest |
入れ歯洗浄剤 see styles |
irebasenjouzai / irebasenjozai いればせんじょうざい |
denture cleanser |
Variations: |
ireme いれめ |
artificial eye |
Variations: |
irewata いれわた |
cotton padding |
入眠時レム期 see styles |
nyuuminjiremuki / nyuminjiremuki にゅうみんじレムき |
sleep onset REM period; SOREMP |
八千穂レイク see styles |
yachihoreiku / yachihoreku やちほレイク |
(place-name) Yachihoreiku |
八峰キレット see styles |
yatsuminekiretto やつみねキレット |
(place-name) Yatsuminekiretto |
Variations: |
tomogire; tomonuno(共布) ともぎれ; ともぬの(共布) |
(noun - becomes adjective with の) same cloth; spare cloth (e.g. for patching) |
其れどころか see styles |
soredokoroka それどころか |
(expression) (kana only) on the contrary |
其れと無しに see styles |
soretonashini それとなしに |
(adverb) (kana only) indirectly |
其れはそうと see styles |
sorehasouto / sorehasoto それはそうと |
(expression) (kana only) anyway; by the way; incidentally; well; to change the subject |
Variations: |
soredokoro それどころ |
(exp,adj-no) (kana only) (usu. before a verb in negative form) (not) so much; (not) that much |
Variations: |
fuyugare ふゆがれ |
(n,vs,vi) (1) withering of vegetation in winter; winter decay; (noun - becomes adjective with の) (2) winter-blight; bleakness of winter; (3) business slump in winter (esp. in February) |
凶弾に倒れる see styles |
kyoudannitaoreru / kyodannitaoreru きょうだんにたおれる |
(exp,v1) to be shot to death by an assassin |
凶弾に斃れる see styles |
kyoudannitaoreru / kyodannitaoreru きょうだんにたおれる |
(exp,v1) to be shot to death by an assassin |
出してくれる see styles |
dashitekureru だしてくれる |
(exp,v1-s) to take out (e.g. garbage); to put out (e.g. dishes on table); to serve (e.g. meal); to get out (e.g. food from cupboard); to submit (e.g. ideas, opinions); to provide for; to pay for; to foot the bill |
出して呉れる see styles |
dashitekureru だしてくれる |
(exp,v1-s) to take out (e.g. garbage); to put out (e.g. dishes on table); to serve (e.g. meal); to get out (e.g. food from cupboard); to submit (e.g. ideas, opinions); to provide for; to pay for; to foot the bill |
出力レコード see styles |
shutsuryokurekoodo しゅつりょくレコード |
{comp} output record |
Variations: |
kireji きれじ |
punctuation words in haiku, renga, etc. such as "ya", "kana", "keri", etc. |
Variations: |
kirete きれて |
man of ability |
Variations: |
kiremono きれもの |
edged tool; cutlery; shrewd businessman |
切れ目のない see styles |
kiremenonai きれめのない |
(exp,adj-pn) seamless; contiguous; unbroken; non-stop |
Variations: |
kiremono きれもの |
sharp and able person |
別れを告げる see styles |
wakareotsugeru わかれをつげる |
(exp,v1) to say goodbye; to bid farewell |
別れを惜しむ see styles |
wakareooshimu わかれをおしむ |
(exp,v5m) to loathe to part (with); to be reluctant to leave (someone) |
制御フレーム see styles |
seigyofureemu / segyofureemu せいぎょフレーム |
{comp} control frame |
制汗スプレー see styles |
seikansupuree / sekansupuree せいかんスプレー |
antiperspirant spray; deodorant spray |
Variations: |
maekare(前彼); maekare(前kare) まえかれ(前彼); まえカレ(前カレ) |
(colloquialism) (See 元彼) former boyfriend; ex-boyfriend |
前後を忘れる see styles |
zengoowasureru ぜんごをわすれる |
(exp,v1) to lose one's common sense (e.g. in excitement or intoxication); to forget the situation one's in; to lose oneself (in something) |
割りきれない see styles |
warikirenai わりきれない |
(adjective) indivisible; unconvincing; incomprehensible; unaccounted for |
割り切れない see styles |
warikirenai わりきれない |
(adjective) indivisible; unconvincing; incomprehensible; unaccounted for |
割付けの流れ see styles |
waritsukenonagare わりつけのながれ |
{comp} layout stream |
力瘤を入れる see styles |
chikarakobuoireru ちからこぶをいれる |
(exp,v1) to work earnestly |
動ともすれば see styles |
yayatomosureba ややともすれば |
(adverb) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to |
半ばまぐれで see styles |
nakabamagurede なかばまぐれで |
(expression) half due to luck |
半畳を入れる see styles |
hanjouoireru / hanjooireru はんじょうをいれる |
(exp,v1) to interrupt; to jeer |
卑しい生まれ see styles |
iyashiiumare / iyashiumare いやしいうまれ |
(exp,adj-no) lowborn; of humble birth |
南京玉すだれ see styles |
nankintamasudare ナンキンたますだれ |
street performance in which the performer transforms a specially-made bamboo screen into various shapes while chanting an accompanying poem |
単焦点レンズ see styles |
tanshoutenrenzu / tanshotenrenzu たんしょうてんレンズ |
fixed focal length lens |
即かず離れず see styles |
tsukazuhanarezu つかずはなれず |
(exp,adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision |
即値アドレス see styles |
sokuchiadoresu そくちアドレス |
{comp} immediate address |
双方向テレビ see styles |
souhoukouterebi / sohokoterebi そうほうこうテレビ |
interactive television |
Variations: |
shuuren / shuren しゅうれん |
(n,vs,vt,vi) (1) astringency; constriction; contraction; (n,vs,vt,vi) (2) collecting (e.g. opinions); putting together; summarizing; (n,vs,vi) (3) collection (of taxes); (n,vs,vi) (4) (See 収束・4) convergence (of light); (n,vs,vi) (5) {math} (See 収束・3) convergence; (n,vs,vi) (6) {biol} (See 収斂進化) convergence |
取りつかれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取り付かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取り憑かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
受け入れ検査 see styles |
ukeirekensa / ukerekensa うけいれけんさ |
{comp} acceptance test |
受け入れ機能 see styles |
ukeirekinou / ukerekino うけいれきのう |
{comp} acceptance function |
口から漏れる see styles |
kuchikaramoreru くちからもれる |
(exp,v1) to pass from one's lips; to escape one's lips |
可能であれば see styles |
kanoudeareba / kanodeareba かのうであれば |
(expression) if possible |
合掛けカレー see styles |
aigakekaree あいがけカレー |
(kana only) Japanese curry with an additional topping (e.g. shredded beef, hayashi-rice sauce, etc.) |
同期が取れる see styles |
doukigatoreru / dokigatoreru どうきがとれる |
(exp,v1) {comp} to be synchronized |
同病相哀れむ see styles |
doubyouaiawaremu / dobyoaiawaremu どうびょうあいあわれむ |
(exp,v5m) fellow sufferers pity each other |
同病相憐れむ see styles |
doubyouaiawaremu / dobyoaiawaremu どうびょうあいあわれむ |
(exp,v5m) fellow sufferers pity each other |
名を知られる see styles |
naoshirareru なをしられる |
(exp,v1) to be famous; to be well-known; to be prominent |
吹きこぼれる see styles |
fukikoboreru ふきこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
命令レジスタ see styles |
meireirejisuta / mererejisuta めいれいレジスタ |
{comp} instruction register |
咲きこぼれる see styles |
sakikoboreru さきこぼれる |
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion |
善かれと思う see styles |
yokaretoomou / yokaretoomo よかれとおもう |
(exp,v5u) to wish to go well; to have good intentions |
噂をすれば影 see styles |
uwasaosurebakage うわさをすればかげ |
(expression) (proverb) (See 噂をすれば影が射す) speak of the devil |
噴きこぼれる see styles |
fukikoboreru ふきこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
囚われた考え see styles |
torawaretakangae とらわれたかんがえ |
(exp,n) prejudiced opinion; conventional ideas |
回生ブレーキ see styles |
kaiseibureeki / kaisebureeki かいせいブレーキ |
regenerative brake |
困難に陥れる see styles |
konnanniotoshiireru / konnanniotoshireru こんなんにおとしいれる |
(exp,v1) to put (a person) in a fix |
国営テレビ局 see styles |
kokueiterebikyoku / kokueterebikyoku こくえいテレビきょく |
state-run television station |
Variations: |
tsuchikure; dokai(土塊) つちくれ; どかい(土塊) |
lump of earth; clod |
在らせられる see styles |
araserareru あらせられる |
(v1,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to be; to exist; (2) (kana only) (honorific or respectful language) to be (honorific copula) |
Variations: |
taremimi たれみみ |
lop-eared |
Variations: |
suiei(垂纓); tareei / suie(垂纓); taree すいえい(垂纓); たれえい |
hanging tail (of a traditional Japanese hat); drooping tail |
基底アドレス see styles |
kiteiadoresu / kiteadoresu きていアドレス |
{comp} base address |
基底レジスタ see styles |
kiteirejisuta / kiterejisuta きていレジスタ |
{comp} base register |
堀口すみれ子 see styles |
horiguchisumireko ほりぐちすみれこ |
(person) Horiguchi Sumireko |
堪えられない see styles |
kotaerarenai こたえられない |
(expression) really good; irresistible |
塩化エチレン see styles |
enkaechiren えんかエチレン |
ethylene chloride |
声がかすれる see styles |
koegakasureru こえがかすれる |
(exp,v1) to become hoarse |
売れっ子歌手 see styles |
urekkokashu うれっこかしゅ |
popular singer |
多目的トイレ see styles |
tamokutekitoire たもくてきトイレ |
accessible toilet; accessible restroom |
大森ゲレンデ see styles |
oomorigerende おおもりゲレンデ |
(place-name) Oomorigerende |
大豆レシチン see styles |
daizureshichin だいずレシチン |
soy lecithin |
大陸プレート see styles |
tairikupureeto たいりくプレート |
continental plate |
天に召される see styles |
tennimesareru てんにめされる |
(exp,v1) to die; to ascend to heaven |
夫婦間レイプ see styles |
fuufukanreipu / fufukanrepu ふうふかんレイプ |
marital rape; spousal rape |
失われた世代 see styles |
ushinawaretasedai うしなわれたせだい |
(exp,n) (See ロストジェネレーション) lost generation |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.