Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33121 total results for your search in the dictionary. I have created 332 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

切子ガラス

see styles
 kirikogarasu
    きりこガラス
cut glass; faceted glass

刑事ドラマ

see styles
 keijidorama / kejidorama
    けいじドラマ
police drama (television); detective drama

加茂さくら

see styles
 kamosakura
    かもさくら
(person) Kamo Sakura (1937.7.16-)

劣化ウラン

see styles
 rekkauran
    れっかウラン
depleted uranium

勝手ながら

see styles
 kattenagara
    かってながら
(exp,pref) (1) (with noun+する or noun+をverb) to allow oneself to ...; to take the liberty of ...; (expression) (2) it is presumed that; (I, we) presume that; (expression) (3) (See 勝手に) on one's own accord; by one's arbitrary decision

勤まらない

see styles
 tsutomaranai
    つとまらない
(adjective) unfit for; unequal to

北川フラム

see styles
 kitagawafuramu
    きたがわフラム
(person) Kitagawa Furamu

半クラッチ

see styles
 hankuracchi
    はんクラッチ
half-clutch; clutch pedal in a partially pressed-down position

卑しからぬ

see styles
 iyashikaranu
    いやしからぬ
(expression) respectable; decent

南アランド

see styles
 nanarando
    なんアランド
(See ランド) rand (currency of South Africa)

南海トラフ

see styles
 nankaitorafu
    なんかいトラフ
Nankai Trough; (place-name) Nankai trough

印字ドラム

see styles
 injidoramu
    いんじドラム
{comp} print drum

原子力ムラ

see styles
 genshiryokumura
    げんしりょくムラ
(derogatory term) nuclear power village; tight-knit community of legislators, regulators and manufacturers involved in the promotion of nuclear power

去られん坊

see styles
 sararenbou / sararenbo
    さられんぼう
divorcing woman

及ばず乍ら

see styles
 oyobazunagara
    およばずながら
(adverb) to the best of my ability, poor though it be

取り散らす

see styles
 torichirasu
    とりちらす
(transitive verb) to scatter about

取り計らい

see styles
 torihakarai
    とりはからい
arrangement

取り計らう

see styles
 torihakarau
    とりはからう
(transitive verb) to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange

取散らかる

see styles
 torichirakaru
    とりちらかる
(v5r,vi) to be in a mess; to have things scattered here and there

受けねらい

see styles
 ukenerai
    うけねらい
aiming for laughs; trying to make people laugh; playing to the crowd; crowd-pleaser

受信エラー

see styles
 jushineraa / jushinera
    じゅしんエラー
receive error

口を尖らす

see styles
 kuchiotogarasu
    くちをとがらす
(exp,v5s) to pout

只ならない

see styles
 tadanaranai
    ただならない
(adjective) (1) (kana only) (See 只ならぬ) unusual; serious; (adjective) (2) incomparable

可愛らしい

see styles
 kawairashii / kawairashi
    かわいらしい
(adjective) lovely; sweet; pretty; cute; adorable

右から左へ

see styles
 migikarahidarihe
    みぎからひだりへ
(expression) (1) from right to left; in one ear and out the other; (expression) (2) nice and quick; with speed and address; without further ado

叶う事なら

see styles
 kanaukotonara
    かなうことなら
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic

吃りながら

see styles
 domorinagara
    どもりながら
(expression) (kana only) (See 吃る) stuttering(ly); stammering(ly)

合格ライン

see styles
 goukakurain / gokakurain
    ごうかくライン
passing mark (examination); passing grade

吊りランプ

see styles
 tsuriranpu
    つりランプ
droplight; hanging lamp; pendant; pendent lamp; swinging lamp

同じくらい

see styles
 onajikurai
    おなじくらい
(expression) approximately the same

吐き散らす

see styles
 hakichirasu
    はきちらす
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (2) to spew out (e.g. dirty language)

Variations:
君ら
君等

 kimira
    きみら
(pronoun) (masculine speech) (familiar language) (See 君・きみ・1) you guys; buddies; pals; you lot

吹きガラス

see styles
 fukigarasu
    ふきガラス
blown glass

吹きさらし

see styles
 fukisarashi
    ふきさらし
(adj-no,n) wind-swept; exposed to the wind

吹き散らす

see styles
 fukichirasu
    ふきちらす
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around

呼慣らわす

see styles
 yobinarawasu
    よびならわす
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name)

命からがら

see styles
 inochikaragara
    いのちからがら
(adverb) for dear life; barely escaping alive

命を散らす

see styles
 inochiochirasu
    いのちをちらす
(exp,v5s) (form) to die (in action, in one's youth)

和田アキラ

see styles
 wadaakira / wadakira
    わだアキラ
(person) Wada Akira (1956.8.26-)

喉をならす

see styles
 nodoonarasu
    のどをならす
(exp,v5s) to purr (cat)

喉を鳴らす

see styles
 nodoonarasu
    のどをならす
(exp,v5s) to purr (cat)

喚き散らす

see styles
 wamekichirasu
    わめきちらす
(exp,v5s) to rant and rave; to raise hell

喰らいつく

see styles
 kuraitsuku
    くらいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into

喰らい付く

see styles
 kuraitsuku
    くらいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into

嘆き暮らす

see styles
 nagekikurasu
    なげきくらす
(transitive verb) to spend one's days in grief; to grieve away one's days; to grieve all day

囲みクラス

see styles
 kakomikurasu
    かこみクラス
enclosing class

おフランス

see styles
 ofuransu
    おフランス
(colloquialism) France

在らしめる

see styles
 arashimeru
    あらしめる
(Ichidan verb) (kana only) (archaism) to bring into existence; to make be; to let be

坂本あきら

see styles
 sakamotoakira
    さかもとあきら
(person) Sakamoto Akira

垂らし込む

see styles
 tarashikomu
    たらしこむ
(transitive verb) to drop into, drop-by-drop

型パラメタ

see styles
 kataparameta
    かたパラメタ
{comp} type parameter

基底クラス

see styles
 kiteikurasu / kitekurasu
    きていクラス
{comp} base class

塀を巡らす

see styles
 heiomegurasu / heomegurasu
    へいをめぐらす
(exp,v5s) to fence in; to surround with a wall

塩ラーメン

see styles
 shioraamen / shioramen
    しおラーメン
shio ramen; ramen in pale salty broth

声を尖らす

see styles
 koeotogarasu
    こえをとがらす
(exp,v5s) to speak sharply; to sharpen one's tone; to raise one's voice

変わらない

see styles
 kawaranai
    かわらない
(adjective) constant; invariant

外ならない

see styles
 hokanaranai
    ほかならない
(exp,adj-i) nothing but; none other than

外部ラベル

see styles
 gaiburaberu
    がいぶラベル
{comp} external label

夜もすがら

see styles
 yomosugara
    よもすがら
(adverb) all night

大ツフラ島

see styles
 ootsufurajima
    おおツフラじま
(personal name) Ootsufurajima

大ぼらふき

see styles
 ooborafuki
    おおぼらふき
braggart; big talker; bigmouth

大ぼら吹き

see styles
 ooborafuki
    おおぼらふき
braggart; big talker; bigmouth

大儀ながら

see styles
 taiginagara
    たいぎながら
(expression) (See 大儀・1) sorry to trouble you, but ...

大峰あきら

see styles
 oomineakira
    おおみねあきら
(person) Oomine Akira

大河ドラマ

see styles
 taigadorama
    たいがドラマ
(See 大河小説) large-scale, long-running TV series (esp. of period pieces produced by NHK); (personal name) Taigadorama

大津あきら

see styles
 ootsuakira
    おおつあきら
(person) Ootsu Akira (1950.2.4-1997.4.10)

大真みらん

see styles
 oomamiran
    おおまみらん
(person) Ooma Miran

天井知らず

see styles
 tenjoushirazu / tenjoshirazu
    てんじょうしらず
(adj-no,adj-na,n) skyrocketing (prices)

天然ウラン

see styles
 tennenuran
    てんねんウラン
natural uranium

天然キャラ

see styles
 tennenkyara
    てんねんキャラ
(abbreviation) (slang) natural airhead; person prone to making silly mistakes

失礼ながら

see styles
 shitsureinagara / shitsurenagara
    しつれいながら
(adv,exp) with all due respect; if I may make bold to ask

奇をてらう

see styles
 kioterau
    きをてらう
(exp,v5u) to make a display of one's originality (eccentricity); to deliberately act oddly (e.g. to get attention)

女だてらに

see styles
 onnadaterani
    おんなだてらに
(adverb) despite being a woman; woman as she is; (in a way that is) unbecoming to a woman; (in a way that is) uncharacteristic of a woman; in an unladylike way

女ったらし

see styles
 onnattarashi
    おんなったらし
(See 女たらし) womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer

女性らしい

see styles
 joseirashii / joserashi
    じょせいらしい
(adjective) feminine; womanly; female

女王らしい

see styles
 joourashii / joorashi
    じょおうらしい
(adjective) queen-like

始まらない

see styles
 hajimaranai
    はじまらない
(expression) It's no use

嬉しがらせ

see styles
 ureshigarase
    うれしがらせ
flattery; adulation; commendation

子アザラシ

see styles
 koazarashi
    こアザラシ
baby seal

Variations:
子ら
子等

 kora
    こら
children

子供らしい

see styles
 kodomorashii / kodomorashi
    こどもらしい
(adjective) childish; child-like; innocent; naive

学校荒らし

see styles
 gakkouarashi / gakkoarashi
    がっこうあらし
school burglary; school vandalism

安全ガラス

see styles
 anzengarasu
    あんぜんガラス
safety glass

宙ぶらりん

see styles
 chuuburarin / chuburarin
    ちゅうぶらりん
(adj-na,adj-no) (1) dangling; hanging; suspended; (2) pending; half done; in limbo; indecisive

宝来ランプ

see styles
 hourairanpu / horairanpu
    ほうらいランプ
(place-name) Hourairanpu

実パラメタ

see styles
 jitsuparameta
    じつパラメタ
{comp} actual parameter; actual argument

実家暮らし

see styles
 jikkagurashi
    じっかぐらし
(noun/participle) living with one's parents; living at home

家族団らん

see styles
 kazokudanran
    かぞくだんらん
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family

家禽コレラ

see styles
 kakinkorera
    かきんコレラ
fowl cholera

寡婦暮らし

see styles
 yamomegurashi
    やもめぐらし
widowhood; widowerhood; viduity

寺から里へ

see styles
 terakarasatohe
    てらからさとへ
(expression) (idiom) (See 本末転倒) putting the cart before the horse

専らにする

see styles
 mopparanisuru
    もっぱらにする
(exp,vs-i) (1) (kana only) devote oneself to; (exp,vs-i) (2) (kana only) to do as one pleases; to act selfishly

小ツフラ島

see styles
 kotsufurajima
    こツフラじま
(personal name) Kotsufurajima

小ヒグラ沢

see styles
 kohigurazawa
    こヒグラざわ
(place-name) Kohigurazawa

小憎らしい

see styles
 konikurashii / konikurashi
    こにくらしい
(adjective) (1) provoking; rather annoying; (adjective) (2) (speaking ironically) darling

小沢コボラ

see styles
 kozawakobora
    こざわコボラ
(place-name) Kozawakobora

少ししたら

see styles
 sukoshishitara
    すこししたら
(expression) in a little bit; after a short while

少なからず

see styles
 sukunakarazu
    すくなからず
(adverb) considerably; not a little; in no small numbers

少なからぬ

see styles
 sukunakaranu
    すくなからぬ
(pre-noun adjective) (See 少なからず) not a little; not a few; considerable

尤もらしい

see styles
 mottomorashii / mottomorashi
    もっともらしい
(adjective) (1) (kana only) plausible; believable; (adjective) (2) (kana only) solemn; dignified; serious

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "ラ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary