There are 11594 total results for your め search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
oinorimeeru おいのりメール |
(colloquialism) e-mail notice of rejection (for a job application) |
Variations: |
kimekomakai きめこまかい |
(adjective) (1) smooth; (adjective) (2) meticulous; painstaking; detailed |
Variations: |
kireime; kireime / kireme; kireme きれいめ; キレイメ |
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together |
Variations: |
kusomegane; kusomegane くそめがね; クソメガネ |
(derogatory term) (slang) (kana only) four-eyes; four-eyed bastard |
コンストラクション・マネージメント |
konsutorakushon maneejimento コンストラクション・マネージメント |
construction management |
サステイナブル・ディベロップメント |
sasuteinaburu diberoppumento / sasutenaburu diberoppumento サステイナブル・ディベロップメント |
sustainable development |
サプライ・チェーン・マネージメント |
sapurai cheen maneejimento サプライ・チェーン・マネージメント |
supply chain management |
シュトゥルムフォンシュトゥルメック see styles |
shutotorumufonshutotorumekku シュトゥルムフォンシュトゥルメック |
(person) Sturm von Sturmeck |
スタティックランダムアクセスメモリ see styles |
sutatikkurandamuakusesumemori スタティックランダムアクセスメモリ |
(computer terminology) static random access memory; SRAM |
Variations: |
sekitomeru せきとめる |
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (transitive verb) (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress) |
ドキュメント・オブジェクト・モデル |
dokyumento obujekuto moderu ドキュメント・オブジェクト・モデル |
(computer terminology) document object model; DOM |
Variations: |
natsumegu; natsumeggu; nattsumeggu ナツメグ; ナツメッグ; ナッツメッグ |
nutmeg |
Variations: |
nookomento(p); noo komento ノーコメント(P); ノー・コメント |
(exp,n) no comment |
パブリック・ドメイン・ソフトウェア |
paburikku domein sofutowea / paburikku domen sofutowea パブリック・ドメイン・ソフトウェア |
(computer terminology) public domain software; public-domain software; PDS |
Variations: |
binzokomegane(bin底megane); binzokomegane(瓶底megane); binzokomegane(瓶底眼鏡) ビンぞこメガネ(ビン底メガネ); びんぞこメガネ(瓶底メガネ); びんぞこめがね(瓶底眼鏡) |
(joc) (idiom) thick glasses; bottle bottom glasses |
Variations: |
peesumeekaa(p); peesumeeka / peesumeeka(p); peesumeeka ペースメーカー(P); ペースメーカ |
(1) pacemaker; (2) pacesetter |
Variations: |
masumedia(p); masu media マスメディア(P); マス・メディア |
mass media |
ランダムアクセスメモリーキャッシュ see styles |
randamuakusesumemoriikyasshu / randamuakusesumemorikyasshu ランダムアクセスメモリーキャッシュ |
(computer terminology) random access memory cache |
Variations: |
karisome かりそめ |
(adj-no,n) (1) (kana only) temporary; transient; transitory; fleeting; passing; (adj-no,n) (2) (kana only) trifling; trivial; slight |
Variations: |
datejime だてじめ |
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric |
Variations: |
mazukaiyorihajimeyo まずかいよりはじめよ |
(expression) (1) (proverb) (See 隗より始めよ・1) start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps; (expression) (2) (proverb) (See 隗より始めよ・2) he who first suggests it should be the first to do it |
Variations: |
naiyouyobidashimemori / naiyoyobidashimemori ないようよびだしメモリ |
{comp} Content Addressed Memory; CAM |
Variations: |
hajimemashite はじめまして |
(expression) (polite language) (kana only) nice to meet you; I'm glad to make your acquaintance; how do you do? |
Variations: |
koukatekimen / kokatekimen こうかてきめん |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) having an immediate effect; taking immediate effect |
Variations: |
susumeru すすめる |
(transitive verb) (1) (勧める, 奨める only) to recommend (someone to do); to advise; to encourage; to urge; (transitive verb) (2) (esp. 薦める) to recommend (a book, someone for a position, etc.); to suggest; (transitive verb) (3) (勧める, 奨める only) to offer (a drink, cigarette, seat, etc.) |
Variations: |
toritome とりとめ |
(kana only) (See とりとめのない) coherence; order; focus; point |
Variations: |
katame かため |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 柔らかめ) somewhat hard; somewhat firm; fairly hard; on the hard side |
Variations: |
kokorookomeru こころをこめる |
(exp,v1) to do wholeheartedly; to put one's heart into something |
Variations: |
uchidome うちどめ |
(1) end (of play, match, etc.); closing; (2) closing a pachinko machine (after it has paid out its designated maximum) |
Variations: |
oshihiromeru おしひろめる |
(transitive verb) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise |
Variations: |
naname(p); nanome(ok) ななめ(P); なのめ(ok) |
(adj-no,adj-na,n) (1) (See 斜) slanting; tilted; sloping; diagonal; oblique; (adj-no,adj-na,n) (2) distorted (feeling); slanted (e.g. view of the world); bad (mood); amiss; awry |
新年明けましておめでとうございます see styles |
shinnenakemashiteomedetougozaimasu / shinnenakemashiteomedetogozaimasu しんねんあけましておめでとうございます |
(expression) Happy New Year |
新年明けましておめでとう御座います see styles |
shinnenakemashiteomedetougozaimasu / shinnenakemashiteomedetogozaimasu しんねんあけましておめでとうございます |
(expression) Happy New Year |
日出島クロコシジロウミツバメ繁殖地 see styles |
hinodejimakurokoshijiroumitsubamehanshokuchi / hinodejimakurokoshijiromitsubamehanshokuchi ひのでじまクロコシジロウミツバメはんしょくち |
(place-name) Hinodejimakurokoshijiroumitsubamehanshokuchi |
Variations: |
akesomeru あけそめる |
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn |
Variations: |
anungatachikomeru あんうんがたちこめる |
(exp,v1) (1) (See 暗雲・1) dark clouds gather; (exp,v1) (2) (See 暗雲・2) threatening signs emerge; trouble is afoot |
Variations: |
kakitameru かきためる |
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings |
Variations: |
tomekugi とめくぎ |
stop peg; toggle; tack |
Variations: |
aburashimegi あぶらしめぎ |
(rare) (See 締木) oil press |
Variations: |
tame ため |
(n,adv) (1) (kana only) (See 為に・1) good; advantage; benefit; welfare; (n,adv) (2) (kana only) sake; purpose; objective; aim; (n,adv) (3) (kana only) consequence; result; effect; (n,adv) (4) (kana only) affecting; regarding; concerning |
Variations: |
tsumetogi(爪togi, 爪研gi, tsume研gi); tsumetogi(tsume研gi) つめとぎ(爪とぎ, 爪研ぎ, つめ研ぎ); ツメとぎ(ツメ研ぎ) |
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener |
Variations: |
tsumeato(爪跡, 爪痕, 爪ato, tsume跡); tsumeato(tsume跡) つめあと(爪跡, 爪痕, 爪あと, つめ跡); ツメあと(ツメ跡) |
(1) fingernail mark; scratch; (2) scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects |
Variations: |
tomeoku とめおく |
(transitive verb) to detain; to keep; to lock up; to retain; to leave (a letter) till called for |
Variations: |
tomeokiyuubin / tomeokiyubin とめおきゆうびん |
mail held at the post office |
Variations: |
meotomeru めをとめる |
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to) |
Variations: |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (v1,vi) (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (v1,vi) (3) to come to one's senses |
Variations: |
mawatadekubioshimeru まわたでくびをしめる |
(exp,v1) (idiom) to torment by slow degrees; to torture slowly; to drag things out; to reproach in a roundabout way; to strangle with floss silk |
Variations: |
shiroshimesu しろしめす |
(Godan verb with "su" ending) (honorific or respectful language) (archaism) to know; to reign |
Variations: |
tametsusugametsu ためつすがめつ |
(adv,vs,vt) (kana only) (scrutinizing) carefully; (examining) thoroughly; (looking at) closely |
Variations: |
shimedashi しめだし |
shutout; shutting out; lock-out; freeze-out |
Variations: |
shimekiribi しめきりび |
time limit; closing day; deadline |
Variations: |
kanzumegyousha / kanzumegyosha かんづめぎょうしゃ |
canner |
Variations: |
jibunnokubioshimeru じぶんのくびをしめる |
(exp,v1) to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat |
Variations: |
ugomeku うごめく |
(v5k,vi) (kana only) to wriggle; to squirm; to crawl like a worm |
Variations: |
mikiwameru みきわめる |
(transitive verb) (1) to watch to the end; (transitive verb) (2) to ascertain; to determine; to get to the bottom of; to make sure of; (transitive verb) (3) to know thoroughly; to obtain a deep understanding of |
Variations: |
tsumekae つめかえ |
refilling; repackaging; rebottling |
Variations: |
akiramegaii(諦megaii, 諦mega良i); akiramegayoi(諦mega良i, 諦megayoi) / akiramegai(諦megai, 諦mega良i); akiramegayoi(諦mega良i, 諦megayoi) あきらめがいい(諦めがいい, 諦めが良い); あきらめがよい(諦めが良い, 諦めがよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 諦めが悪い) knowing when to give up; good at letting things go; accepting failure with good grace; being a good loser |
Variations: |
yoromeku(gikun) よろめく(gikun) |
(v5k,vi) (1) (kana only) to stagger; to stumble; to totter; to reel; (v5k,vi) (2) (kana only) to waver; to be in two minds; (v5k,vi) (3) (kana only) to have an affair (with); to fall (for someone) |
Variations: |
auhawakarenohajime あうはわかれのはじめ |
(expression) (proverb) we meet only to part; meeting is the first step to parting |
Variations: |
kangenmizuame かんげんみずあめ |
reduced sugar syrup |
Variations: |
meimeizara / memezara めいめいざら |
small plates for individual helpings of food |
Variations: |
furikomeru ふりこめる |
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors |
Variations: |
amezaiku あめざいく |
(1) candy fashioned in human and animal forms; (2) deceptive appearance; all show; empty suit; paper tiger |
Variations: |
sakuramento; sakaramento(sk) サクラメント; サカラメント(sk) |
{Christn} sacrament |
Variations: |
hakidamenitsuru はきだめにつる |
(exp,n) (idiom) a jewel in a dunghill |
Variations: |
hyakunenme ひゃくねんめ |
(1) the hundredth year; (2) out of luck; (at the) end of one's rope; (3) rare chance; unusually good fortune |
Variations: |
meetaasutanpu; meetaa sutanpu / meetasutanpu; meeta sutanpu メータースタンプ; メーター・スタンプ |
meter stamp |
Variations: |
meetaabaizaa; meetaa baizaa / meetabaiza; meeta baiza メーターバイザー; メーター・バイザー |
small shield over motorcycle gauges (wasei: meter visor) |
Variations: |
meetaabokkusu; meetaa bokkusu / meetabokkusu; meeta bokkusu メーターボックス; メーター・ボックス |
meter box (for gas and electrical meters) |
Variations: |
meepurushugaa; meepuru shugaa / meepurushuga; meepuru shuga メープルシュガー; メープル・シュガー |
maple sugar |
Variations: |
meepurushiroppu; meepuru shiroppu メープルシロップ; メープル・シロップ |
maple syrup |
Variations: |
meeruakaunto; meeru akaunto メールアカウント; メール・アカウント |
email account (eng: mail account) |
Variations: |
meensutajiamu; meen sutajiamu メーンスタジアム; メーン・スタジアム |
main stadium |
Variations: |
meinakaunto; mein akaunto / menakaunto; men akaunto メインアカウント; メイン・アカウント |
main account (on social media, etc.); principal account |
Variations: |
meinkyasutaa; mein kyasutaa / menkyasuta; men kyasuta メインキャスター; メイン・キャスター |
main newscaster (of a specific show, etc.) (wasei: main caster); main newsreader |
Variations: |
megatorendo; mega torendo(sk) メガトレンド; メガ・トレンド(sk) |
megatrend |
Variations: |
mekanikarumausu; mekanikaru mausu メカニカルマウス; メカニカル・マウス |
{comp} mechanical mouse |
Variations: |
mejaasebunsu; mejaa sebunsu / mejasebunsu; meja sebunsu メジャーセブンス; メジャー・セブンス |
{music} major seventh (chord) |
Variations: |
mejaadebyuu; mejaa debyuu / mejadebyu; meja debyu メジャーデビュー; メジャー・デビュー |
major (recording) label debut (wasei: major debut) |
Variations: |
mejaariigaa; mejaa riigaa / mejariga; meja riga メジャーリーガー; メジャー・リーガー |
{baseb} major leaguer; major league player |
Variations: |
mejaareeberu; mejaa reeberu / mejareeberu; meja reeberu メジャーレーベル; メジャー・レーベル |
major label (recording) |
Variations: |
metarikkukaraa; metarikku karaa / metarikkukara; metarikku kara メタリックカラー; メタリック・カラー |
metallic color; metallic colour |
Variations: |
metarikkusukii; metarikku sukii / metarikkusuki; metarikku suki メタリックスキー; メタリック・スキー |
metallic skis |
Variations: |
mechanko; mecchanko; muchanko めちゃんこ; めっちゃんこ; むちゃんこ |
(adverb) (slang) very; extremely |
Variations: |
messhupurotto; messhu purotto メッシュプロット; メッシュ・プロット |
{comp} mesh plot |
Variations: |
messeejieria; messeeji eria メッセージエリア; メッセージ・エリア |
{comp} message area |
Variations: |
messeejikaado; messeeji kaado / messeejikado; messeeji kado メッセージカード; メッセージ・カード |
card (with a message written on it) (wasei: message card) |
Variations: |
messeejikyuu; messeeji kyuu / messeejikyu; messeeji kyu メッセージキュー; メッセージ・キュー |
{comp} message queue |
Variations: |
messeejisongu; messeeji songu メッセージソング; メッセージ・ソング |
message song |
Variations: |
messeejitaipu; messeeji taipu メッセージタイプ; メッセージ・タイプ |
{comp} message type |
Variations: |
messeejiboodo; messeeji boodo メッセージボード; メッセージ・ボード |
message board |
Variations: |
mediaibento; media ibento メディアイベント; メディア・イベント |
media event |
Variations: |
mediakurippu; media kurippu メディアクリップ; メディア・クリップ |
{comp} media clip |
Variations: |
mediasukuramu; media sukuramu メディアスクラム; メディア・スクラム |
media scrum; impromptu press conference; news gathering by a crowd of reporters |
Variations: |
mediafairu; media fairu メディアファイル; メディア・ファイル |
{comp} media file |
Variations: |
mediafamiri; media famiri メディアファミリ; メディア・ファミリ |
{comp} media family |
Variations: |
mediaporishii; media porishii / mediaporishi; media porishi メディアポリシー; メディア・ポリシー |
media policy |
Variations: |
mediamikkusu; media mikkusu メディアミックス; メディア・ミックス |
(1) media franchising; (2) media mix (advertising strategy); mixed media |
Variations: |
mediarisaachi; media risaachi / mediarisachi; media risachi メディアリサーチ; メディア・リサーチ |
media research |
Variations: |
medikaruhaabu; medikaru haabu / medikaruhabu; medikaru habu メディカルハーブ; メディカル・ハーブ |
medicinal herbs (wasei: medical herb) |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.