Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11594 total results for your search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
お祈りメール
御祈りメール(sK)

 oinorimeeru
    おいのりメール
(colloquialism) e-mail notice of rejection (for a job application)

Variations:
きめ細かい
木目細かい
肌理細かい

 kimekomakai
    きめこまかい
(adjective) (1) smooth; (adjective) (2) meticulous; painstaking; detailed

Variations:
キレイ目
きれい目
綺麗め
綺麗目

 kireime; kireime / kireme; kireme
    きれいめ; キレイメ
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together

Variations:
クソ眼鏡
糞眼鏡
糞メガネ(sK)

 kusomegane; kusomegane
    くそめがね; クソメガネ
(derogatory term) (slang) (kana only) four-eyes; four-eyed bastard

コンストラクション・マネージメント

 konsutorakushon maneejimento
    コンストラクション・マネージメント
construction management

サステイナブル・ディベロップメント

 sasuteinaburu diberoppumento / sasutenaburu diberoppumento
    サステイナブル・ディベロップメント
sustainable development

サプライ・チェーン・マネージメント

 sapurai cheen maneejimento
    サプライ・チェーン・マネージメント
supply chain management

シュトゥルムフォンシュトゥルメック

see styles
 shutotorumufonshutotorumekku
    シュトゥルムフォンシュトゥルメック
(person) Sturm von Sturmeck

スタティックランダムアクセスメモリ

see styles
 sutatikkurandamuakusesumemori
    スタティックランダムアクセスメモリ
(computer terminology) static random access memory; SRAM

Variations:
せき止める
堰き止める
塞き止める

 sekitomeru
    せきとめる
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (transitive verb) (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress)

ドキュメント・オブジェクト・モデル

 dokyumento obujekuto moderu
    ドキュメント・オブジェクト・モデル
(computer terminology) document object model; DOM

Variations:
ナツメグ
ナツメッグ
ナッツメッグ

 natsumegu; natsumeggu; nattsumeggu
    ナツメグ; ナツメッグ; ナッツメッグ
nutmeg

Variations:
ノーコメント
ノー・コメント

 nookomento(p); noo komento
    ノーコメント(P); ノー・コメント
(exp,n) no comment

パブリック・ドメイン・ソフトウェア

 paburikku domein sofutowea / paburikku domen sofutowea
    パブリック・ドメイン・ソフトウェア
(computer terminology) public domain software; public-domain software; PDS

Variations:
ビン底メガネ
瓶底メガネ
瓶底眼鏡

 binzokomegane(bin底megane); binzokomegane(瓶底megane); binzokomegane(瓶底眼鏡)
    ビンぞこメガネ(ビン底メガネ); びんぞこメガネ(瓶底メガネ); びんぞこめがね(瓶底眼鏡)
(joc) (idiom) thick glasses; bottle bottom glasses

Variations:
ペースメーカー
ペースメーカ

 peesumeekaa(p); peesumeeka / peesumeeka(p); peesumeeka
    ペースメーカー(P); ペースメーカ
(1) pacemaker; (2) pacesetter

Variations:
マスメディア
マス・メディア

 masumedia(p); masu media
    マスメディア(P); マス・メディア
mass media

ランダムアクセスメモリーキャッシュ

see styles
 randamuakusesumemoriikyasshu / randamuakusesumemorikyasshu
    ランダムアクセスメモリーキャッシュ
(computer terminology) random access memory cache

Variations:
仮初め
仮初(io)
苟且(rK)

 karisome
    かりそめ
(adj-no,n) (1) (kana only) temporary; transient; transitory; fleeting; passing; (adj-no,n) (2) (kana only) trifling; trivial; slight

Variations:
伊達締め
伊達締
だて締め(sK)

 datejime
    だてじめ
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric

Variations:
先ず隗より始めよ
まず隗より始めよ

 mazukaiyorihajimeyo
    まずかいよりはじめよ
(expression) (1) (proverb) (See 隗より始めよ・1) start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps; (expression) (2) (proverb) (See 隗より始めよ・2) he who first suggests it should be the first to do it

Variations:
内容呼び出しメモリ
内容呼出メモリ

 naiyouyobidashimemori / naiyoyobidashimemori
    ないようよびだしメモリ
{comp} Content Addressed Memory; CAM

Variations:
初めまして
始めまして

 hajimemashite
    はじめまして
(expression) (polite language) (kana only) nice to meet you; I'm glad to make your acquaintance; how do you do?

Variations:
効果覿面
効果てきめん
効果てき面

 koukatekimen / kokatekimen
    こうかてきめん
(n,adj-na,adj-no) (yoji) having an immediate effect; taking immediate effect

Variations:
勧める
薦める
奨める

 susumeru
    すすめる
(transitive verb) (1) (勧める, 奨める only) to recommend (someone to do); to advise; to encourage; to urge; (transitive verb) (2) (esp. 薦める) to recommend (a book, someone for a position, etc.); to suggest; (transitive verb) (3) (勧める, 奨める only) to offer (a drink, cigarette, seat, etc.)

Variations:
取り留め
取留め
取り止め
取止め

 toritome
    とりとめ
(kana only) (See とりとめのない) coherence; order; focus; point

Variations:
固め
硬め
堅め
固目
硬目
堅目

 katame
    かため
(adj-no,adj-na,n) (ant: 柔らかめ) somewhat hard; somewhat firm; fairly hard; on the hard side

Variations:
心を込める
心をこめる
心を籠める

 kokorookomeru
    こころをこめる
(exp,v1) to do wholeheartedly; to put one's heart into something

Variations:
打ち止め
打ち留め
打止め
打留め

 uchidome
    うちどめ
(1) end (of play, match, etc.); closing; (2) closing a pachinko machine (after it has paid out its designated maximum)

Variations:
押し広める
押しひろめる
押広める

 oshihiromeru
    おしひろめる
(transitive verb) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise

Variations:
斜め
斜(io)
傾(oK)

 naname(p); nanome(ok)
    ななめ(P); なのめ(ok)
(adj-no,adj-na,n) (1) (See 斜) slanting; tilted; sloping; diagonal; oblique; (adj-no,adj-na,n) (2) distorted (feeling); slanted (e.g. view of the world); bad (mood); amiss; awry

新年明けましておめでとうございます

see styles
 shinnenakemashiteomedetougozaimasu / shinnenakemashiteomedetogozaimasu
    しんねんあけましておめでとうございます
(expression) Happy New Year

新年明けましておめでとう御座います

see styles
 shinnenakemashiteomedetougozaimasu / shinnenakemashiteomedetogozaimasu
    しんねんあけましておめでとうございます
(expression) Happy New Year

日出島クロコシジロウミツバメ繁殖地

see styles
 hinodejimakurokoshijiroumitsubamehanshokuchi / hinodejimakurokoshijiromitsubamehanshokuchi
    ひのでじまクロコシジロウミツバメはんしょくち
(place-name) Hinodejimakurokoshijiroumitsubamehanshokuchi

Variations:
明け初める
明けそめる
明け染める

 akesomeru
    あけそめる
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn

Variations:
暗雲が立ち込める
暗雲が立ちこめる

 anungatachikomeru
    あんうんがたちこめる
(exp,v1) (1) (See 暗雲・1) dark clouds gather; (exp,v1) (2) (See 暗雲・2) threatening signs emerge; trouble is afoot

Variations:
書き溜める
書きためる
描き溜める

 kakitameru
    かきためる
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings

Variations:
止めくぎ
留めくぎ
止め釘
留め釘

 tomekugi
    とめくぎ
stop peg; toggle; tack

Variations:
油締木
油搾木
油搾め木
油締め木

 aburashimegi
    あぶらしめぎ
(rare) (See 締木) oil press

Variations:

爲(oK)
為め(io)

 tame
    ため
(n,adv) (1) (kana only) (See 為に・1) good; advantage; benefit; welfare; (n,adv) (2) (kana only) sake; purpose; objective; aim; (n,adv) (3) (kana only) consequence; result; effect; (n,adv) (4) (kana only) affecting; regarding; concerning

Variations:
爪とぎ
爪研ぎ
ツメ研ぎ
つめ研ぎ

 tsumetogi(爪togi, 爪研gi, tsume研gi); tsumetogi(tsume研gi)
    つめとぎ(爪とぎ, 爪研ぎ, つめ研ぎ); ツメとぎ(ツメ研ぎ)
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener

Variations:
爪跡
爪痕
爪あと
つめ跡
ツメ跡

 tsumeato(爪跡, 爪痕, 爪ato, tsume跡); tsumeato(tsume跡)
    つめあと(爪跡, 爪痕, 爪あと, つめ跡); ツメあと(ツメ跡)
(1) fingernail mark; scratch; (2) scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects

Variations:
留め置く
止置く
留置く
止め置く

 tomeoku
    とめおく
(transitive verb) to detain; to keep; to lock up; to retain; to leave (a letter) till called for

Variations:
留置郵便
留置き郵便
留め置き郵便

 tomeokiyuubin / tomeokiyubin
    とめおきゆうびん
mail held at the post office

Variations:
目を留める
目を止める
目をとめる

 meotomeru
    めをとめる
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to)

Variations:
目覚める
目ざめる
目醒める

 mezameru
    めざめる
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (v1,vi) (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (v1,vi) (3) to come to one's senses

Variations:
真綿で首を絞める
真綿で首を締める

 mawatadekubioshimeru
    まわたでくびをしめる
(exp,v1) (idiom) to torment by slow degrees; to torture slowly; to drag things out; to reproach in a roundabout way; to strangle with floss silk

Variations:
知ろしめす
知ろし召す
知ろし食す

 shiroshimesu
    しろしめす
(Godan verb with "su" ending) (honorific or respectful language) (archaism) to know; to reign

Variations:
矯めつ眇めつ
ためつ眇めつ(sK)

 tametsusugametsu
    ためつすがめつ
(adv,vs,vt) (kana only) (scrutinizing) carefully; (examining) thoroughly; (looking at) closely

Variations:
締め出し
閉め出し
締出し
閉出し

 shimedashi
    しめだし
shutout; shutting out; lock-out; freeze-out

Variations:
締め切り日
締切日
〆切日
乄切日

 shimekiribi
    しめきりび
time limit; closing day; deadline

Variations:
缶詰業者
かんづめ業者
缶詰め業者

 kanzumegyousha / kanzumegyosha
    かんづめぎょうしゃ
canner

Variations:
自分の首を絞める
自分の首をしめる

 jibunnokubioshimeru
    じぶんのくびをしめる
(exp,v1) to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat

Variations:
蠢く
動めく(iK)
蠕く(iK)

 ugomeku
    うごめく
(v5k,vi) (kana only) to wriggle; to squirm; to crawl like a worm

Variations:
見極める
見きわめる(sK)

 mikiwameru
    みきわめる
(transitive verb) (1) to watch to the end; (transitive verb) (2) to ascertain; to determine; to get to the bottom of; to make sure of; (transitive verb) (3) to know thoroughly; to obtain a deep understanding of

Variations:
詰め替え
詰替え
詰め換え(sK)

 tsumekae
    つめかえ
refilling; repackaging; rebottling

Variations:
諦めがいい
諦めが良い
諦めがよい

 akiramegaii(諦megaii, 諦mega良i); akiramegayoi(諦mega良i, 諦megayoi) / akiramegai(諦megai, 諦mega良i); akiramegayoi(諦mega良i, 諦megayoi)
    あきらめがいい(諦めがいい, 諦めが良い); あきらめがよい(諦めが良い, 諦めがよい)
(exp,adj-ix) (ant: 諦めが悪い) knowing when to give up; good at letting things go; accepting failure with good grace; being a good loser

Variations:
蹌踉めく(rK)
蹣跚めく(rK)

 yoromeku(gikun)
    よろめく(gikun)
(v5k,vi) (1) (kana only) to stagger; to stumble; to totter; to reel; (v5k,vi) (2) (kana only) to waver; to be in two minds; (v5k,vi) (3) (kana only) to have an affair (with); to fall (for someone)

Variations:
逢うは別れの始め
会うは別れの始め

 auhawakarenohajime
    あうはわかれのはじめ
(expression) (proverb) we meet only to part; meeting is the first step to parting

Variations:
還元水飴
還元水あめ
還元みずあめ

 kangenmizuame
    かんげんみずあめ
reduced sugar syrup

Variations:
銘々皿
銘銘皿
めいめい皿(sK)

 meimeizara / memezara
    めいめいざら
small plates for individual helpings of food

Variations:
降り込める
降り籠める
降りこめる

 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

Variations:
飴細工
あめ細工
アメ細工(sK)

 amezaiku
    あめざいく
(1) candy fashioned in human and animal forms; (2) deceptive appearance; all show; empty suit; paper tiger

Variations:
サクラメント
サカラメント

 sakuramento; sakaramento(sk)
    サクラメント; サカラメント(sk)
{Christn} sacrament

Variations:
掃き溜めに鶴
掃きだめに鶴(sK)

 hakidamenitsuru
    はきだめにつる
(exp,n) (idiom) a jewel in a dunghill

Variations:
百年目
100年目
百年め(sK)

 hyakunenme
    ひゃくねんめ
(1) the hundredth year; (2) out of luck; (at the) end of one's rope; (3) rare chance; unusually good fortune

Variations:
メータースタンプ
メーター・スタンプ

 meetaasutanpu; meetaa sutanpu / meetasutanpu; meeta sutanpu
    メータースタンプ; メーター・スタンプ
meter stamp

Variations:
メーターバイザー
メーター・バイザー

 meetaabaizaa; meetaa baizaa / meetabaiza; meeta baiza
    メーターバイザー; メーター・バイザー
small shield over motorcycle gauges (wasei: meter visor)

Variations:
メーターボックス
メーター・ボックス

 meetaabokkusu; meetaa bokkusu / meetabokkusu; meeta bokkusu
    メーターボックス; メーター・ボックス
meter box (for gas and electrical meters)

Variations:
メープルシュガー
メープル・シュガー

 meepurushugaa; meepuru shugaa / meepurushuga; meepuru shuga
    メープルシュガー; メープル・シュガー
maple sugar

Variations:
メープルシロップ
メープル・シロップ

 meepurushiroppu; meepuru shiroppu
    メープルシロップ; メープル・シロップ
maple syrup

Variations:
メールアカウント
メール・アカウント

 meeruakaunto; meeru akaunto
    メールアカウント; メール・アカウント
email account (eng: mail account)

Variations:
メーンスタジアム
メーン・スタジアム

 meensutajiamu; meen sutajiamu
    メーンスタジアム; メーン・スタジアム
main stadium

Variations:
メインアカウント
メイン・アカウント

 meinakaunto; mein akaunto / menakaunto; men akaunto
    メインアカウント; メイン・アカウント
main account (on social media, etc.); principal account

Variations:
メインキャスター
メイン・キャスター

 meinkyasutaa; mein kyasutaa / menkyasuta; men kyasuta
    メインキャスター; メイン・キャスター
main newscaster (of a specific show, etc.) (wasei: main caster); main newsreader

Variations:
メガトレンド
メガ・トレンド

 megatorendo; mega torendo(sk)
    メガトレンド; メガ・トレンド(sk)
megatrend

Variations:
メカニカルマウス
メカニカル・マウス

 mekanikarumausu; mekanikaru mausu
    メカニカルマウス; メカニカル・マウス
{comp} mechanical mouse

Variations:
メジャーセブンス
メジャー・セブンス

 mejaasebunsu; mejaa sebunsu / mejasebunsu; meja sebunsu
    メジャーセブンス; メジャー・セブンス
{music} major seventh (chord)

Variations:
メジャーデビュー
メジャー・デビュー

 mejaadebyuu; mejaa debyuu / mejadebyu; meja debyu
    メジャーデビュー; メジャー・デビュー
major (recording) label debut (wasei: major debut)

Variations:
メジャーリーガー
メジャー・リーガー

 mejaariigaa; mejaa riigaa / mejariga; meja riga
    メジャーリーガー; メジャー・リーガー
{baseb} major leaguer; major league player

Variations:
メジャーレーベル
メジャー・レーベル

 mejaareeberu; mejaa reeberu / mejareeberu; meja reeberu
    メジャーレーベル; メジャー・レーベル
major label (recording)

Variations:
メタリックカラー
メタリック・カラー

 metarikkukaraa; metarikku karaa / metarikkukara; metarikku kara
    メタリックカラー; メタリック・カラー
metallic color; metallic colour

Variations:
メタリックスキー
メタリック・スキー

 metarikkusukii; metarikku sukii / metarikkusuki; metarikku suki
    メタリックスキー; メタリック・スキー
metallic skis

Variations:
めちゃんこ
めっちゃんこ
むちゃんこ

 mechanko; mecchanko; muchanko
    めちゃんこ; めっちゃんこ; むちゃんこ
(adverb) (slang) very; extremely

Variations:
メッシュプロット
メッシュ・プロット

 messhupurotto; messhu purotto
    メッシュプロット; メッシュ・プロット
{comp} mesh plot

Variations:
メッセージエリア
メッセージ・エリア

 messeejieria; messeeji eria
    メッセージエリア; メッセージ・エリア
{comp} message area

Variations:
メッセージカード
メッセージ・カード

 messeejikaado; messeeji kaado / messeejikado; messeeji kado
    メッセージカード; メッセージ・カード
card (with a message written on it) (wasei: message card)

Variations:
メッセージキュー
メッセージ・キュー

 messeejikyuu; messeeji kyuu / messeejikyu; messeeji kyu
    メッセージキュー; メッセージ・キュー
{comp} message queue

Variations:
メッセージソング
メッセージ・ソング

 messeejisongu; messeeji songu
    メッセージソング; メッセージ・ソング
message song

Variations:
メッセージタイプ
メッセージ・タイプ

 messeejitaipu; messeeji taipu
    メッセージタイプ; メッセージ・タイプ
{comp} message type

Variations:
メッセージボード
メッセージ・ボード

 messeejiboodo; messeeji boodo
    メッセージボード; メッセージ・ボード
message board

Variations:
メディアイベント
メディア・イベント

 mediaibento; media ibento
    メディアイベント; メディア・イベント
media event

Variations:
メディアクリップ
メディア・クリップ

 mediakurippu; media kurippu
    メディアクリップ; メディア・クリップ
{comp} media clip

Variations:
メディアスクラム
メディア・スクラム

 mediasukuramu; media sukuramu
    メディアスクラム; メディア・スクラム
media scrum; impromptu press conference; news gathering by a crowd of reporters

Variations:
メディアファイル
メディア・ファイル

 mediafairu; media fairu
    メディアファイル; メディア・ファイル
{comp} media file

Variations:
メディアファミリ
メディア・ファミリ

 mediafamiri; media famiri
    メディアファミリ; メディア・ファミリ
{comp} media family

Variations:
メディアポリシー
メディア・ポリシー

 mediaporishii; media porishii / mediaporishi; media porishi
    メディアポリシー; メディア・ポリシー
media policy

Variations:
メディアミックス
メディア・ミックス

 mediamikkusu; media mikkusu
    メディアミックス; メディア・ミックス
(1) media franchising; (2) media mix (advertising strategy); mixed media

Variations:
メディアリサーチ
メディア・リサーチ

 mediarisaachi; media risaachi / mediarisachi; media risachi
    メディアリサーチ; メディア・リサーチ
media research

Variations:
メディカルハーブ
メディカル・ハーブ

 medikaruhaabu; medikaru haabu / medikaruhabu; medikaru habu
    メディカルハーブ; メディカル・ハーブ
medicinal herbs (wasei: medical herb)

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary