Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ポテンテ

see styles
 potente
    ポテンテ
(personal name) Potente

ポンテン

see styles
 ponten
    ポンテン
(personal name) Ponten

マジボケ

see styles
 majiboke
    マジボケ
(unintentionally comedic) stupidity

マステン

see styles
 masuten
    マステン
(personal name) Masten

まつエク

see styles
 matsueku
    まつエク
(abbreviation) eyelash extensions

マルタ熱

see styles
 marutanetsu
    マルタねつ
Malta fever (variety of brucellosis caused by the bacteria Brucella melitensis)

マルハチ

see styles
 maruhachi
    マルハチ
(kana only) Cyathea mertensiana (species of tree fern)

マルメロ

see styles
 marumero
    マルメロ
(sometimes written 榲桲 or 木瓜) (See 木瓜) quince (Cydonia oblonga) (por: marmelo)

マンセー

see styles
 mansee
    マンセー
(interjection) (also written as 万歳; sometimes used mockingly) banzai (celebratory or congratulatory cheer) (kor: manse); hurrah; hooray; hurray

マンテノ

see styles
 manteno
    マンテノ
(place-name) Manteno

マンファ

see styles
 manfa
    マンファ
South Korean comics (often of a style similar to manga) (kor: manhwa)

ミサ典書

see styles
 misatensho
    ミサてんしょ
missal; mass book

みじん粉

see styles
 mijinko
    みじんこ
rice granules; coarse glutinous rice flour (often used in candy production)

みっちり

see styles
 micchiri
    みっちり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) intensely; severely; strictly; hard; fully; earnestly; diligently; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tightly; compactly; closely

ミッテン

see styles
 mitten
    ミッテン
(personal name) Mitten

ミンボー

see styles
 minboo
    ミンボー
(abbreviation) racketeering by interceding in civil disputes and threatening the use of violence

ムスっと

see styles
 musutto
    ムスっと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) sullenly; discontentedly; with hurt feelings

めがね店

see styles
 meganeten
    めがねてん
optician; optician's store

メンバー

see styles
 menbaa / menba
    メンバー
member; participant; attendee; lineup (sport)

モイスト

see styles
 moisuto
    モイスト
(adj-no,n) moist; moistening

もっこり

see styles
 mokkori
    もっこり
(vs,adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bulge in a pocket or clothing; (2) "tent" an erection makes against pants or bedsheets

もてない

see styles
 motenai
    もてない
(adjective) unwelcome; nerdish; unpopular

もの凄い

see styles
 monosugoi
    ものすごい
(adjective) (1) (kana only) earth-shattering; staggering; to a very great extent; (2) (kana only) terrible; frightful; horrible; ghastly

ももんじ

see styles
 momonji
    ももんじ
(1) (archaism) large game (e.g. deer, boar); (2) (archaism) speaking badly of someone; (3) (archaism) squirrel-like costume for frightening children

もり蕎麦

see styles
 morisoba
    もりそば
(kana only) chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce

モルテノ

see styles
 moruteno
    モルテノ
(place-name) Molteno

やさんす

see styles
 yasansu
    やさんす
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener

やせ我慢

see styles
 yasegaman
    やせがまん
(noun/participle) fake stoicism; pretended endurance (for sake of pride); false courage

ヤマンバ

see styles
 yamanba
    ヤマンバ
(colloquialism) (See 山姥,ガングロ) yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue

やらかい

see styles
 yarakai
    やらかい
(adjective) (colloquialism) (See 柔らかい・1) soft; tender; supple; flexible; gentle; mild

やりこい

see styles
 yarikoi
    やりこい
(adjective) (tsb:) soft; tender; limp

やんわり

see styles
 yanwari
    やんわり
(adv,adv-to,vs) (also written 柔んわり) softly; mildly; gently; politely

ユーテン

see styles
 yuuten / yuten
    ユーテン
(personal name) Juten

よい天気

see styles
 yoitenki
    よいてんき
(exp,n) fine weather; fair weather

よく言う

see styles
 yokuiu
    よくいう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (3) to say often; to say frequently; (4) to say without shame; to say impudently

ラケット

see styles
 raketto
    ラケット
racket; paddle (in table-tennis); (given name) Raketto

ラテン区

see styles
 ratenku
    ラテンく
(place-name) Quartier latin (Latin Quarter of Paris)

ラテン系

see styles
 ratenkei / ratenke
    ラテンけい
(adj-no,n) Latin-American; Latin

ラテン語

see styles
 ratengo
    ラテンご
(noun - becomes adjective with の) Latin (language)

ラプテン

see styles
 raputen
    ラプテン
(personal name) Rabten

ラベイカ

see styles
 rabeika / rabeka
    ラベイカ
(rare) (also written as 羅面弦) (See レベック) rebec (por: rabeca); rebeck

リスナー

see styles
 risunaa / risuna
    リスナー
listener; (personal name) Lissner

リターン

see styles
 ritaan / ritan
    リターン
(n,vs,vt,vi) (1) return; restoring; (noun, transitive verb) (2) {sports} return (in tennis, etc.); (3) {comp} return (key); (4) return; profit; gains; (5) reward (in crowdfunding)

リッスン

see styles
 rissun
    リッスン
{comp} listen

リットル

see styles
 rittoru
    リットル
(also written as 立) litre (fre:); liter

ルイテン

see styles
 ruiten
    ルイテン
(personal name) Luyten

ルッテン

see styles
 rutten
    ルッテン
(personal name) Rutten

ルテニア

see styles
 rutenia
    ルテニア
(place-name) Ruthenia

レコダイ

see styles
 rekodai
    レコダイ
(abbreviation) (See レコーディングダイエット) weight-loss diet accompanied by meticulous notes about when and what one has eaten

レズっ気

see styles
 rezukke
    レズっけ
(sensitive word) (colloquialism) lesbian feelings; lesbian tendencies

ロクヨン

see styles
 rokuyon
    ロクヨン
(colloquialism) {comp} (from 六+四) Nintendo 64

ろくろ首

see styles
 rokurokubi
    ろくろくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

ロステン

see styles
 rosuten
    ロステン
(personal name) Rosten

ロテノン

see styles
 rotenon
    ロテノン
rotenone

ヲコト点

see styles
 okototen
    ヲコトてん
marks to aid in reading Chinese classics

一つ覚え

see styles
 hitotsuoboe
    ひとつおぼえ
(noun - becomes adjective with の) knowing only one thing (and repeating it often); saying the only thing one knows (at every opportunity); repeating the only thing one knows

一の字点

see styles
 ichinojiten
    いちのじてん
(See ヽ,ヾ,ゝ,ゞ) kana iteration mark

一不小心

see styles
yī bù xiǎo xīn
    yi1 bu4 xiao3 xin1
i pu hsiao hsin
to be a little bit careless; to have a moment of inattentiveness; accidentally

一乘菩提

see styles
yī shèng pú tí
    yi1 sheng4 pu2 ti2
i sheng p`u t`i
    i sheng pu ti
 ichijō bodai
The one-vehicle enlightenment.

一五一十

see styles
yī wǔ yī shí
    yi1 wu3 yi1 shi2
i wu i shih
lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail

一人合点

see styles
 hitorigaten
    ひとりがてん
    hitorigatten
    ひとりがってん
(noun/participle) rash assumption; hasty conclusion

一人天下

see styles
 hitoridenka
    ひとりでんか
    hitoritenka
    ひとりてんか
(yoji) being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged

一人天狗

see styles
 hitoritengu
    ひとりてんぐ
(yoji) self-conceited person; ego-tripper; swelled head

一以貫之


一以贯之

see styles
yī yǐ guàn zhī
    yi1 yi3 guan4 zhi1
i i kuan chih
(idiom) (of a principle, purpose etc) consistently upheld; adhered to from beginning to end

一分菩薩


一分菩萨

see styles
yī fēn pú sà
    yi1 fen1 pu2 sa4
i fen p`u sa
    i fen pu sa
 ichibun bosatsu
A one-tenth bodhisattva, or disciple; one who keeps one-tenth of the commandments.

一切智天

see styles
yī qiè zhì tiān
    yi1 qie4 zhi4 tian1
i ch`ieh chih t`ien
    i chieh chih tien
 issaichi ten
薩婆愼若提婆 Sarvajñadeva, the deva (i.e. Buddha) of universal wisdom.

一切智智

see styles
yī qiè zhì zhì
    yi1 qie4 zhi4 zhi4
i ch`ieh chih chih
    i chieh chih chih
 issai chi chi
The wisdom of all wisdom, Buddha's wisdom, including bodhi, perfect enlightenment and purity; 大悲 great pity (for mortals); and 方便 tact or skill in teaching according to receptivity.

一切皆成

see styles
yī qiè jiē chéng
    yi1 qie4 jie1 cheng2
i ch`ieh chieh ch`eng
    i chieh chieh cheng
 issai kai jō
All beings become Buddhas, for all have the Buddha-nature and must ultimately become enlightened, i.e. 一切衆生皆悉成佛. This is the doctrine of developed Mahāyāna, or universalism, as opposed to the limited salvation of Hīnayāna and of undeveloped Mahāyāna; 法華經方便品; 若有聞法者無一不成佛 if there be any who hear the dharma, not one will fail to become Buddha.

一切經典


一切经典

see styles
yī qiè jīng diǎn
    yi1 qie4 jing1 dian3
i ch`ieh ching tien
    i chieh ching tien
 issai kyōten
all sūtras

一切諸天


一切诸天

see styles
yī qiè zhū tiān
    yi1 qie4 zhu1 tian1
i ch`ieh chu t`ien
    i chieh chu tien
 issai sho ten
all celestials

一句投火

see styles
yī jù tóu huǒ
    yi1 ju4 tou2 huo3
i chü t`ou huo
    i chü tou huo
 ikkutōka
For but one sentence of the Truth willingly to cast oneself into the fire.

Variations:
一向

see styles
 hitaburu
    ひたぶる
(adjectival noun) (kana only) (See 只管・ひたすら) determined; single-minded; intent; desperate; wild

一向隨轉


一向随转

see styles
yī xiàng suí zhuǎn
    yi1 xiang4 sui2 zhuan3
i hsiang sui chuan
 ikkō zuiten
to only follow

一呼百應


一呼百应

see styles
yī hū bǎi yìng
    yi1 hu1 bai3 ying4
i hu pai ying
(idiom) (of a call) to elict an enthusiastic response; to receive extensive approval

一呼百諾


一呼百诺

see styles
yī hū bǎi nuò
    yi1 hu1 bai3 nuo4
i hu pai no
one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call

一品料理

see styles
 ippinryouri / ippinryori
    いっぴんりょうり
(1) service à la carte; (2) single dish eaten by itself (without side dishes)

一唾一吹

see styles
yī tuò yī chuī
    yi1 tuo4 yi1 chui1
i t`o i ch`ui
    i to i chui
 ittai issui
A spit or a puff, i.e. as futile as thinking that a man could puff out a burning world and blow it again into complete existence, or could with a spit or a puff put it out.

一四天下

see styles
yī sì tiān xià
    yi1 si4 tian1 xia4
i ssu t`ien hsia
    i ssu tien hsia
 ichishi tenge
A world of four great continents surrounding a Mt. Sumeru.

一團和氣


一团和气

see styles
yī tuán hé qì
    yi1 tuan2 he2 qi4
i t`uan ho ch`i
    i tuan ho chi
(idiom) to keep on the right side of everyone (often at the expense of principle)

一増一減

see styles
 ichizouichigen / ichizoichigen
    いちぞういちげん
{Buddh} 16,800,000-year period over which a human lifespan increases from ten years to 84,000 years (by one year per century) and then decreases back to ten (by one year per century)

一增一減


一增一减

see styles
yī zēng yī jiǎn
    yi1 zeng1 yi1 jian3
i tseng i chien
 ichizō ichigen
A kalpa during which a human lifetime increases from ten years to 80,000 years and then decreases back to ten. At the end of the first century the increase is to 11 years; at the end of the second century to 12 years, and so on till a lifetime lasts 80,000 years; then decrease follows in the same ratio till 10 is reached. The whole period of accretion and declension covers a small kalpa, i.e. 16,800,000 years; also called 中刧.

一夜造り

see styles
 ichiyazukuri
    いちやづくり
built in a night; stopgap; hastily written

一大転機

see styles
 ichidaitenki
    いちだいてんき
significant turning point

一天万乗

see styles
 ittenbanjou / ittenbanjo
    いってんばんじょう
(yoji) the whole realm

一天四海

see styles
 ittenshikai
    いってんしかい
(yoji) the world; the universe

一天地六

see styles
 ittenchiroku
    いってんちろく
die; dice

一如頓證


一如顿证

see styles
yī rú dùn zhèng
    yi1 ru2 dun4 zheng4
i ju tun cheng
 ichinyo tonshō
Immediate experiential enlightenment by the Tathāgata truth; the immediate realization that all is 眞如 bhūtatathatā.

一実神道

see styles
 ichijitsushintou / ichijitsushinto
    いちじつしんとう
(abbreviation) (rare) (See 山王一実神道) Ichijitsu Shinto (alt. name for Hie Shinto: a form of Shinto heavily influenced by Tendai)

一寸刻み

see styles
 issunkizami
    いっすんきざみ
(idiom) (often adverbially as ~に...) (at a) snail's pace; inch by (painful) inch

一幕見席

see styles
 hitomakumiseki
    ひとまくみせき
special seats and standing-only space in the galley for people who only intend to see one act of a kabuki play

一張一弛

see styles
 icchouisshi / icchoisshi
    いっちょういっし
(yoji) tension and relaxation

一心一意

see styles
yī xīn yī yì
    yi1 xin1 yi1 yi4
i hsin i i
concentrating one's thoughts and efforts; single-minded; bent on; intently

一心三観

see styles
 isshinsangan
    いっしんさんがん
{Buddh} (See 三諦) simultaneous contemplation of the threefold truth (form of Tendai meditation)

一心不乱

see styles
 isshinfuran
    いっしんふらん
(noun or adjectival noun) (yoji) wholeheartedly; with heart and soul; intently; with undivided attention; with intense concentration; single-mindedly

一心二用

see styles
yī xīn èr yòng
    yi1 xin1 er4 yong4
i hsin erh yung
to do two things at once (idiom); to multitask; to divide one's attention

一念三千

see styles
yī niàn sān qiān
    yi1 nian4 san1 qian1
i nien san ch`ien
    i nien san chien
 ichinen sanzen
In one thought to survey or embrace the 3,000 worlds, or a chiliocosmos with all its forms of existence; to see the universe as a thought; it is a Tiantai mode of meditation.

一打逆転

see styles
 ichidagyakuten
    いちだぎゃくてん
a complete turnabout via a single blow

一挨一拶

see styles
 ichiaiissatsu / ichiaissatsu
    いちあいいっさつ
(archaism) (See 挨拶・7) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment)

一旦緩急

see styles
 ittankankyuu / ittankankyu
    いったんかんきゅう
(expression) (yoji) (when) danger threatens; should an emergency occur

一時倶轉


一时倶转

see styles
yī shí jù zhuǎn
    yi1 shi2 ju4 zhuan3
i shih chü chuan
 ichiji kuten
function concurrently

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary