There are 14165 total results for your shi search in the dictionary. I have created 142 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
及時行樂 及时行乐 see styles |
jí shí xíng lè ji2 shi2 xing2 le4 chi shih hsing le |
to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future; make merry while you can; carpe diem |
及鋒而試 及锋而试 see styles |
jí fēng ér shì ji2 feng1 er2 shi4 chi feng erh shih |
lit. to reach the tip and try (idiom); to have a go when at one's peak |
双林大士 see styles |
shuāng lín dà shì shuang1 lin2 da4 shi4 shuang lin ta shih Sōrin Daishi |
Shuanglin Dashi |
反動勢力 反动势力 see styles |
fǎn dòng shì li fan3 dong4 shi4 li5 fan tung shih li |
reactionary forces (esp. in Marxist rhetoric) |
反式脂肪 see styles |
fǎn shì zhī fáng fan3 shi4 zhi1 fang2 fan shih chih fang |
trans fat; trans-isomer fatty acid |
反應時間 反应时间 see styles |
fǎn yìng shí jiān fan3 ying4 shi2 jian1 fan ying shih chien |
(technology) response time |
反袁運動 反袁运动 see styles |
fǎn yuán yùn dòng fan3 yuan2 yun4 dong4 fan yüan yün tung |
anti-Yuan movement, opposing Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] in National Protection War 護國戰爭|护国战争[Hu4 guo2 Zhan4 zheng1] 1915-1916; same as 反袁鬥爭|反袁斗争[fan3 Yuan2 dou4 zheng1] |
取保釋放 取保释放 see styles |
qǔ bǎo shì fàng qu3 bao3 shi4 fang4 ch`ü pao shih fang chü pao shih fang |
to be released on bail (law) |
取想行識 see styles |
qǔ xiǎng xíng shí qu3 xiang3 xing2 shi2 ch`ü hsiang hsing shih chü hsiang hsing shih |
The four immaterial skandhas— vedanā, saṃjñā, saṃskāra, vijñāna, i. e. feeling, ideation, reaction, consciousness. |
受想行識 受想行识 see styles |
shòu xiǎng xíng shì shou4 xiang3 xing2 shi4 shou hsiang hsing shih ju sō gyō shiki |
sensation, conception, volition, consciousness |
受戒儀式 受戒仪式 see styles |
shòu jiè yí shì shou4 jie4 yi2 shi4 shou chieh i shih jukai gishiki |
ordination ceremony |
受淨尸羅 受淨尸罗 see styles |
shòu jìng shī luó shou4 jing4 shi1 luo2 shou ching shih lo ju jōshira |
receving the pure precepts |
受趣識住 受趣识住 see styles |
shòu qù shì zhù shou4 qu4 shi4 zhu4 shou ch`ü shih chu shou chü shih chu jushu shikijū |
stage of consciousness tending toward sensation |
受降儀式 受降仪式 see styles |
shòu xiáng yí shì shou4 xiang2 yi2 shi4 shou hsiang i shih |
a surrender ceremony |
口力論師 口力论师 see styles |
kǒu lì lùn shī kou3 li4 lun4 shi1 k`ou li lun shih kou li lun shih kuriki ronshi |
Exponents of the doctrine which compares the mouth to the great void from which all things are produced; see 口力外道. |
口是心非 see styles |
kǒu shì xīn fēi kou3 shi4 xin1 fei1 k`ou shih hsin fei kou shih hsin fei |
duplicity; hypocrisy (idiom) |
句句實話 句句实话 see styles |
jù jù shí huà ju4 ju4 shi2 hua4 chü chü shih hua |
to speak honestly (idiom) |
句法意識 句法意识 see styles |
jù fǎ yì shí ju4 fa3 yi4 shi2 chü fa i shih |
syntactic awareness |
可施財法 可施财法 see styles |
kě shī cái fǎ ke3 shi1 cai2 fa3 k`o shih ts`ai fa ko shih tsai fa kase zaihō |
duty of giving |
可視電話 可视电话 see styles |
kě shì diàn huà ke3 shi4 dian4 hua4 k`o shih tien hua ko shih tien hua |
videophone |
台兒莊區 台儿庄区 see styles |
tái ér zhuāng qū tai2 er2 zhuang1 qu1 t`ai erh chuang ch`ü tai erh chuang chü |
Tai'erzhuang district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市[Zao3 zhuang1 shi4], Shandong |
台式電腦 台式电脑 see styles |
tái shì diàn nǎo tai2 shi4 dian4 nao3 t`ai shih tien nao tai shih tien nao |
desktop computer |
史丹頓島 史丹顿岛 see styles |
shǐ dān dùn dǎo shi3 dan1 dun4 dao3 shih tan tun tao |
Staten Island, borough of New York City |
史傳小說 史传小说 see styles |
shǐ zhuàn xiǎo shuō shi3 zhuan4 xiao3 shuo1 shih chuan hsiao shuo |
historical novel |
史前石桌 see styles |
shǐ qián shí zhuō shi3 qian2 shi2 zhuo1 shih ch`ien shih cho shih chien shih cho |
menhir; prehistoric stone table |
史普尼克 see styles |
shǐ pǔ ní kè shi3 pu3 ni2 ke4 shih p`u ni k`o shih pu ni ko |
Sputnik, Soviet artificial Earth satellite; also written 斯普特尼克 |
史氏蝗鶯 史氏蝗莺 see styles |
shǐ shì huáng yīng shi3 shi4 huang2 ying1 shih shih huang ying |
(bird species of China) Styan's grasshopper warbler (Helopsaltes pleskei) |
史沫特萊 史沫特莱 see styles |
shǐ mò tè lái shi3 mo4 te4 lai2 shih mo t`e lai shih mo te lai |
Agnes Smedley (1892-1950), US journalist and activist, reported on China, esp. the communist side |
史無前例 史无前例 see styles |
shǐ wú qián lì shi3 wu2 qian2 li4 shih wu ch`ien li shih wu chien li |
(idiom) unprecedented in history |
史特勞斯 史特劳斯 see styles |
shǐ tè láo sī shi3 te4 lao2 si1 shih t`e lao ssu shih te lao ssu |
(Tw) Strauss (name); Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer; Richard Strauss (1864-1949), German composer |
史瓦帝尼 see styles |
shǐ wǎ dì ní shi3 wa3 di4 ni2 shih wa ti ni |
(Tw) Eswatini |
史瓦濟蘭 史瓦济兰 see styles |
shǐ wǎ jì lán shi3 wa3 ji4 lan2 shih wa chi lan |
Swaziland (Tw) |
史瓦辛格 see styles |
shǐ wǎ xīn gé shi3 wa3 xin1 ge2 shih wa hsin ko |
Arnold Schwarzenegger (1947-), Austrian-born American bodybuilder, actor and politician |
史高比耶 see styles |
shǐ gāo bǐ yē shi3 gao1 bi3 ye1 shih kao pi yeh |
Skopje, capital of North Macedonia (Tw) |
各式各樣 各式各样 see styles |
gè shì gè yàng ge4 shi4 ge4 yang4 ko shih ko yang |
(of) all kinds and sorts; various |
各界人士 see styles |
gè jiè rén shì ge4 jie4 ren2 shi4 ko chieh jen shih |
all walks of life |
各行其是 see styles |
gè xíng qí shì ge4 xing2 qi2 shi4 ko hsing ch`i shih ko hsing chi shih |
each one does what he thinks is right (idiom); each goes his own way |
合于時宜 合于时宜 see styles |
hé yú shí yí he2 yu2 shi2 yi2 ho yü shih i |
in keeping with the current thinking; appropriate for the times (or for the occasion) |
合成石油 see styles |
hé chéng shí yóu he2 cheng2 shi2 you2 ho ch`eng shih yu ho cheng shih yu gouseisekiyu / gosesekiyu ごうせいせきゆ |
synthetic oil synthetic petroleum |
合於時宜 合于时宜 see styles |
hé yú shí yí he2 yu2 shi2 yi2 ho yü shih i |
in keeping with the current thinking; appropriate for the times (or for the occasion) |
合義複詞 合义复词 see styles |
hé yì fù cí he2 yi4 fu4 ci2 ho i fu tz`u ho i fu tzu |
compound word such as 教室[jiao4 shi4] or 國家|国家[guo2 jia1], whose meaning is related to the component hanzi, unlike compounds such as 玫瑰[mei2 gui1] |
吉非吉事 see styles |
jí fēi jí shì ji2 fei1 ji2 shi4 chi fei chi shih kichi hikichi ji |
auspicious and inauspicious circumstances |
同事攝事 同事摄事 see styles |
tóng shì shè shì tong2 shi4 she4 shi4 t`ung shih she shih tung shih she shih dōji shōji |
cooperation with others to lead them into the truth |
同儕檢視 同侪检视 see styles |
tóng chái jiǎn shì tong2 chai2 jian3 shi4 t`ung ch`ai chien shih tung chai chien shih |
peer review |
同室操戈 see styles |
tóng shì cāo gē tong2 shi4 cao1 ge1 t`ung shih ts`ao ko tung shih tsao ko |
wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife |
同類相食 同类相食 see styles |
tóng lèi xiāng shí tong2 lei4 xiang1 shi2 t`ung lei hsiang shih tung lei hsiang shih |
cannibalism |
名不副實 名不副实 see styles |
míng bù fù shí ming2 bu4 fu4 shi2 ming pu fu shih |
the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out. |
名不符實 名不符实 see styles |
míng bù fú shí ming2 bu4 fu2 shi2 ming pu fu shih |
the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation |
名假施設 名假施设 see styles |
míng jiǎ shī shè ming2 jia3 shi1 she4 ming chia shih she myō ke sesetsu |
the term is nominally established |
名副其實 名副其实 see styles |
míng fù qí shí ming2 fu4 qi2 shi2 ming fu ch`i shih ming fu chi shih |
not just in name only, but also in reality (idiom); aptly named; worthy of the name |
名噪一時 名噪一时 see styles |
míng zào yī shí ming2 zao4 yi1 shi2 ming tsao i shih |
to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity |
名垂青史 see styles |
míng chuí qīng shǐ ming2 chui2 qing1 shi3 ming ch`ui ch`ing shih ming chui ching shih |
lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glory |
名存實亡 名存实亡 see styles |
míng cún shí wáng ming2 cun2 shi2 wang2 ming ts`un shih wang ming tsun shih wang |
the name remains, but the reality is gone (idiom) |
名想施設 名想施设 see styles |
míng xiǎng shī shè ming2 xiang3 shi1 she4 ming hsiang shih she myō sō sesetsu |
names, concepts, and designations |
名譽博士 名誉博士 see styles |
míng yù bó shì ming2 yu4 bo2 shi4 ming yü po shih |
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae |
名重識暗 名重识暗 see styles |
míng zhòng shí àn ming2 zhong4 shi2 an4 ming chung shih an |
of great reputation but shallow in knowledge (idiom) |
吐魯番市 吐鲁番市 see styles |
tǔ lǔ fān shì tu3 lu3 fan1 shi4 t`u lu fan shih tu lu fan shih |
Turpan, prefecture-level city in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1] |
吞噬作用 see styles |
tūn shì zuò yòng tun1 shi4 zuo4 yong4 t`un shih tso yung tun shih tso yung |
(biology) phagocytosis |
吞噬細胞 吞噬细胞 see styles |
tūn shì xì bāo tun1 shi4 xi4 bao1 t`un shih hsi pao tun shih hsi pao |
phagocyte (cell that ingests and destroys foreign matter) |
吠世史迦 see styles |
fèi shì shǐ jiā fei4 shi4 shi3 jia1 fei shih shih chia Haiseishika |
Vaiśeṣika |
吳市吹簫 吴市吹箫 see styles |
wú shì chuī xiāo wu2 shi4 chui1 xiao1 wu shih ch`ui hsiao wu shih chui hsiao |
(idiom) to beg on the streets; to fall into utter destitution (allusion to Wu Zixu's 伍子胥[Wu3 Zi3 xu1] exile and humiliation as described in Sima Qian's "Records of the Grand Historian" 史記|史记[Shi3 ji4]) |
吹簫乞食 吹箫乞食 see styles |
chuī xiāo qǐ shí chui1 xiao1 qi3 shi2 ch`ui hsiao ch`i shih chui hsiao chi shih |
see 吳市吹簫|吴市吹箫[wu2 shi4 chui1 xiao1] |
呂氏春秋 吕氏春秋 see styles |
lǚ shì chūn qiū lu:3 shi4 chun1 qiu1 lü shih ch`un ch`iu lü shih chun chiu |
lit. “Mr. Lü's Spring and Autumn (Annals)”, compendium of the philosophies of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhu1 zi3 bai3 jia1], compiled around 239 BC under the patronage of Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] Chancellor Lü Buwei 呂不韋|吕不韦[Lu:3 Bu4 wei2] |
周遊世界 周游世界 see styles |
zhōu yóu shì jiè zhou1 you2 shi4 jie4 chou yu shih chieh |
to travel around the world |
呼倫貝爾 呼伦贝尔 see styles |
hū lún bèi ěr hu1 lun2 bei4 er3 hu lun pei erh |
see 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4] |
呼和浩特 see styles |
hū hé hào tè hu1 he2 hao4 te4 hu ho hao t`e hu ho hao te fufuhoto フフホト |
see 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4] (kana only) Hohhot (China); (place-name) Huhhot (China) |
命終時識 命终时识 see styles |
mìng zhōng shí shì ming4 zhong1 shi2 shi4 ming chung shih shih myōshūji shiki |
consciousness at the time of death |
呾叉始羅 呾叉始罗 see styles |
dá chā shǐ luó da2 cha1 shi3 luo2 ta ch`a shih lo ta cha shih lo Tasashira |
竺刹尸羅 Takṣaśīlā, 'ancient kingdom and city, the Taxila of the Greeks, the region near Hoosum Abdaul in Lat. 35°48 N., Long. 72° 44 E.' Eitel. |
咄咄怪事 see styles |
duō duō guài shì duo1 duo1 guai4 shi4 to to kuai shih |
(idiom) extraordinary occurrence; bizarre event |
和合識相 和合识相 see styles |
hé hé shì xiàng he2 he2 shi4 xiang4 ho ho shih hsiang wagōshiki sō |
compound consciousness |
和平特使 see styles |
hé píng tè shǐ he2 ping2 te4 shi3 ho p`ing t`e shih ho ping te shih |
peace envoy |
和諍國師 和诤国师 see styles |
hé zhēng guó shī he2 zheng1 guo2 shi1 ho cheng kuo shih Wasō Kokushi |
National Preceptor of Doctrinal Harmonization |
咸鏡北道 咸镜北道 see styles |
xián jìng běi dào xian2 jing4 bei3 dao4 hsien ching pei tao |
North Hamgyeong Province in northeast of North Korea, capital Chongjin 清津市[Qing1 jin1 shi4] |
哀愍世間 哀愍世间 see styles |
āi mǐn shì jiān ai1 min3 shi4 jian1 ai min shih chien aimin seken |
pity (for those) in the world |
哄動一時 哄动一时 see styles |
hōng dòng yī shí hong1 dong4 yi1 shi2 hung tung i shih |
variant of 轟動一時|轰动一时[hong1 dong4 yi1 shi2] |
哈爾濱市 哈尔滨市 see styles |
hā ěr bīn shì ha1 er3 bin1 shi4 ha erh pin shih |
Harbin, sub-provincial city and capital of Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1 long2 jiang1 Sheng3] |
哲學博士 哲学博士 see styles |
zhé xué bó shì zhe2 xue2 bo2 shi4 che hsüeh po shih |
Doctor of Philosophy; PhD |
唯一大事 see styles |
wéi yī dà shì wei2 yi1 da4 shi4 wei i ta shih yui ichi daiji |
only one great matter |
唯利是圖 唯利是图 see styles |
wéi lì shì tú wei2 li4 shi4 tu2 wei li shih t`u wei li shih tu |
(idiom) to be bent solely on profit; to put profit before everything else |
唯命是從 唯命是从 see styles |
wéi mìng shì cóng wei2 ming4 shi4 cong2 wei ming shih ts`ung wei ming shih tsung |
to follow obediently |
唯境無識 唯境无识 see styles |
wéi jìng wú shì wei2 jing4 wu2 shi4 wei ching wu shih yuikyō mushiki |
Realism as opposed to 唯識無境 Idealism; implying that the four elements are real and permanent. |
唯識中道 唯识中道 see styles |
wéi shì zhōng dào wei2 shi4 zhong1 dao4 wei shih chung tao yuishiki chūdō |
The madhya, or medial doctrine of idealism as held by the 法相 Dharmalakṣana school, that all things are of mind, evolution, and are neither in themselves real nor unreal. |
唯識五重 唯识五重 see styles |
wéi shì wǔ zhòng wei2 shi4 wu3 zhong4 wei shih wu chung yuishiki gojū |
fivefold consciousness-only |
唯識佛教 唯识佛教 see styles |
wéi shì fó jiào wei2 shi4 fo2 jiao4 wei shih fo chiao yuishiki bukkyō |
Consciousness-only Buddhism |
唯識圓教 唯识圆教 see styles |
wéi shì yuán jiào wei2 shi4 yuan2 jiao4 wei shih yüan chiao yuishiki engyō |
The third of the three divisions of the Buddha's teaching as defined by Tao-hsuan of Nan-shan, the perfect doctrine of idealism. |
唯識學說 唯识学说 see styles |
wéi shì xué shuō wei2 shi4 xue2 shuo1 wei shih hsüeh shuo yuishiki gakusetsu |
the teaching of consciousness-only |
唯識實性 唯识实性 see styles |
wéi shí shí xìng wei2 shi2 shi2 xing4 wei shih shih hsing yuishiki jisshō |
true nature of consciousness-only |
唯識所現 唯识所现 see styles |
wéi shí suǒ xiàn wei2 shi2 suo3 xian4 wei shih so hsien yuishiki shogen |
nothing but the manifestation of consciousness |
唯識所變 唯识所变 see styles |
wéi shì suǒ biàn wei2 shi4 suo3 bian4 wei shih so pien yuishiki shohen |
nothing but the transformations of consciousness |
唯識樞要 唯识枢要 see styles |
wéi shì shū yào wei2 shi4 shu1 yao4 wei shih shu yao Yuishiki sūyō |
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand |
唯識比量 唯识比量 see styles |
wéi shì bǐ liáng wei2 shi4 bi3 liang2 wei shih pi liang yuishiki hiryō |
consciousness-only inference |
唯識無境 唯识无境 see styles |
wéi shì wú jìng wei2 shi4 wu2 jing4 wei shih wu ching yuishiki mukyō |
only consciousness and no [external] objects |
唯識百法 唯识百法 see styles |
wéi shì bǎi fǎ wei2 shi4 bai3 fa3 wei shih pai fa yuishiki hyakuhō |
one hundred elements (dharmas) |
唯識論者 唯识论者 see styles |
wéi shì lùn zhě wei2 shi4 lun4 zhe3 wei shih lun che yuishiki ronsha |
advocate of consciousness-only |
唯識述記 唯识述记 see styles |
wéi shì shù jì wei2 shi4 shu4 ji4 wei shih shu chi Yuishiki jukki |
Weishi shuji |
唵摩羅識 唵摩罗识 see styles |
ǎn mó luó shì an3 mo2 luo2 shi4 an mo lo shih onmara shiki |
amala consciousness |
商業模式 商业模式 see styles |
shāng yè mó shì shang1 ye4 mo2 shi4 shang yeh mo shih |
business model |
問四事經 问四事经 see styles |
wèn sì shì jīng wen4 si4 shi4 jing1 wen ssu shih ching Mon shiji kyō |
Sūtra of Questions on Four Matters |
問罪之師 问罪之师 see styles |
wèn zuì zhī shī wen4 zui4 zhi1 shi1 wen tsui chih shih |
punitive force; a person setting out to deliver severe reproach |
啞然失笑 哑然失笑 see styles |
yǎ rán shī xiào ya3 ran2 shi1 xiao4 ya jan shih hsiao |
to laugh involuntarily; Taiwan pr. [e4 ran2 shi1 xiao4] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "shi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.