Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59086 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 591 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

應分


应分

see styles
yīng fèn
    ying1 fen4
ying fen
should be divided; part of the job; one's duty under the circumstances

應制


应制

see styles
yìng zhì
    ying4 zhi4
ying chih
to write a poem on the order of the Emperor

應化


应化

see styles
yìng huà
    ying4 hua4
ying hua
 ōke
nirmāṇa means formation, with Buddhists transformation, or incarnation. Responsive incarnation, or manifestation, in accordance with the nature or needs of different beings.

應卯


应卯

see styles
yìng mǎo
    ying4 mao3
ying mao
to answer the roll call at 卯時|卯时[mao3 shi2], i.e. between 5 and 7 am; fig. to put in a conventional appearance

應器


应器

see styles
yìng qì
    ying4 qi4
ying ch`i
    ying chi
 ōki
The pātra, or begging-bowl, the utensil corresponding to the dharma; the utensil which responds to the respectful gifts of others; the vessel which corresponds with one's needs; also 應量器.

應土


应土

see styles
yìng tǔ
    ying4 tu3
ying t`u
    ying tu
 ōdo
Any land or realm suited to the needs of its occupants; also called 化土.

應屆


应届

see styles
yīng jiè
    ying1 jie4
ying chieh
this year's; the current year's

應市


应市

see styles
yìng shì
    ying4 shi4
ying shih
to respond to the market; to buy or sell according to market conditions

應形


应形

see styles
yìng xíng
    ying4 xing2
ying hsing
 ōgyō
The form of manifestation, the nirmāṇakāya, idem 應身.

應感


应感

see styles
yìng gǎn
    ying4 gan3
ying kan
 ōkan
The response of Buddhas and spirits (to the needs of men).

應應


应应

see styles
yìng yìng
    ying4 ying4
ying ying
 ōō
nirmāṇakāya response, its response to the needs of all; that of the dharmakāya is called 法應.

應敵


应敌

see styles
yìng dí
    ying4 di2
ying ti
to face the enemy; to meet an attack

應文


应文

see styles
yìng wén
    ying4 wen2
ying wen
 Ōmon
Yingwen; the grandson of the founder of the Ming dynasty, Taizu, to whom he succeeded, but was dethroned by Yung Lo and escaped disguised as a monk; he remained hidden as a monk till his 64th year, afterwards he was provided for by the reigning ruler. His name is also given as 應能 Yingneng; 應賢 Yingxian; and posthumously as 允炆 Yunwen.

應景


应景

see styles
yìng jǐng
    ying4 jing3
ying ching
according with the times; seasonal

應果


应果

see styles
yìng guǒ
    ying4 guo3
ying kuo
 ōka
arhat-fruit, the reward of arhatship.

應法


应法

see styles
yìng fǎ
    ying4 fa3
ying fa
 ōhō
In harmony with dharma or law.

應物


应物

see styles
yìng wù
    ying4 wu4
ying wu
 ōmotsu
adapting to the [capacities of] sentient beings

應眞


应眞

see styles
yìng zhēn
    ying4 zhen1
ying chen
 ōshin
A worthy true one, an old tr. of the term arhat. Also, one who is in harmony with truth.

應護


应护

see styles
yìng hù
    ying4 hu4
ying hu
 ōgo
The response and protection of Buddhas and bodhisattvas according to the desires of all beings.

應身


应身

see styles
yìng shēn
    ying4 shen1
ying shen
 ōjin
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural.

應運


应运

see styles
yìng yùn
    ying4 yun4
ying yün
to conform with destiny; as the occasion demands

應門


应门

see styles
yìng mén
    ying4 men2
ying men
to answer the door

應頌


应颂

see styles
yìng sòng
    ying4 song4
ying sung
 ōju
geya, corresponding verses, i.e. a prose address repeated in verse, idem 重頌; the verse section of the canon.

懐い

see styles
 natsui
    なつい
(adjective) (slang) (kana only) (See 懐かしい) dear (old); fondly remembered; beloved; missed; nostalgic

懐古

see styles
 kaiko
    かいこ
(n,vs,vi) reminiscence; nostalgia; thinking fondly of the past; recalling the old days

懐旧

see styles
 kaikyuu / kaikyu
    かいきゅう
reminiscence; nostalgia; thinking fondly of the past; recalling the old days

懐紙

see styles
 kaishi; futokorogami
    かいし; ふところがみ
(1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony); (2) paper used for writing tanka

懷兎


怀兎

see styles
huái tù
    huai2 tu4
huai t`u
    huai tu
 eto
śaśa-dhara, i.e. the hare-bearer, or in Chinese the hare-embracer, moon.

懷古


怀古

see styles
huái gǔ
    huai2 gu3
huai ku
to recall the past; to cherish the memory of past events; to reminisce; nostalgic

懷念


怀念

see styles
huái niàn
    huai2 nian4
huai nien
to cherish the memory of; to think of; to reminisce

懷抱


怀抱

see styles
huái bào
    huai2 bao4
huai pao
to hug; to cherish; within the bosom (of the family); to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc)

懷胎


怀胎

see styles
huái tāi
    huai2 tai1
huai t`ai
    huai tai
 etai
to become pregnant; to carry a child in the womb
to be pregnant

懸け

see styles
 gake
    がけ
    kake
    かけ
(suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger

懸り

see styles
 kakari
    かかり
(1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb

懸る

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on

懸仏

see styles
 kakebotoke
    かけぼとけ
round plaque carrying the image of a Buddha (usually hammered from behind) used in temples and shrines

懸曠


悬旷

see styles
xuán kuàng
    xuan2 kuang4
hsüan k`uang
    hsüan kuang
 genkō
Hanging and widespread, e.g. sun and sky, the mystery and extensiveness (or all-embracing character of buddha-truth).

懸河


悬河

see styles
xuán hé
    xuan2 he2
hsüan ho
 kakegawa
    かけがわ
"hanging" river (an embanked one whose riverbed is higher than the surrounding floodplain); (literary) waterfall; cataract; (fig.) torrent of words
(surname) Kakegawa

懸浮


悬浮

see styles
xuán fú
    xuan2 fu2
hsüan fu
to float (in the air etc); suspension

懸空


悬空

see styles
xuán kōng
    xuan2 kong1
hsüan k`ung
    hsüan kung
to hang in the air; suspended in midair; (fig.) uncertain

懸腕

see styles
 kenwan
    けんわん
(See 懸腕直筆・けんわんちょくひつ) way of holding a calligraphy brush, with elbow away from the body and arm in the air

懸解


悬解

see styles
xuán jiě
    xuan2 jie3
hsüan chieh
 kenge
unloosen the bonds

懸談


悬谈

see styles
xuán tán
    xuan2 tan2
hsüan t`an
    hsüan tan
 gen dan
A foreword, or introduction, to be a discourse on a scripture, outlining the main ideas; also 玄懸.

懺儀


忏仪

see styles
chàn yí
    chan4 yi2
ch`an i
    chan i
 sangi
The rules for confession and pardon.

懺悔


忏悔

see styles
chàn huǐ
    chan4 hui3
ch`an hui
    chan hui
 sange; zange
    さんげ; ざんげ
to repent; (religion) to confess
(noun, transitive verb) (さんげ is usu. used in Buddhism and ざんげ in other religions) repentance; confession; penitence
chan is the translit. of kṣamā, 悔 its translation, i.e. repentance; but also the first is intp. as confession, cf. 提 deśanā, the second as repentance and reform.

懺法


忏法

see styles
chàn fǎ
    chan4 fa3
ch`an fa
    chan fa
 senbou / senbo
    せんぼう
(1) {Buddh} penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly; (n,n-suf) (2) {Buddh} penitence sutra; (3) {Buddh} guidebook to penitence
The mode of action, or ritual, at the confessional; also the various types of confessional, e.g. that of Guanyin, Amitābha, etc.

戊午

see styles
wù wǔ
    wu4 wu3
wu wu
 tsuchinoeuma; bogo
    つちのえうま; ぼご
fifty-fifth year E7 of the 60 year cycle, e.g. 1978 or 2038
(See 干支・1) Earth Horse (55th term of the sexagenary cycle, e.g. 1918, 1978, 2038)

戊地

see styles
wù dì
    wu4 di4
wu ti
 bochi
The Fanyimingyi 翻譯名義 describes this as 西安國, perhaps 安西國 Parthia is meant.

戊夜

see styles
 boya
    ぼや
(archaism) fifth division of the night (approx. 3am to 5am)

戊子

see styles
wù zǐ
    wu4 zi3
wu tzu
 boshi
    ぼし
twenty-fifth year E1 of the 60 year cycle, e.g. 2008 or 2068
(See 干支・1) Earth Rat (25th term of the sexagenary cycle, e.g. 1948, 2008, 2068); (given name) Boshi

戊寅

see styles
wù yín
    wu4 yin2
wu yin
 tsuchinoetora; boin
    つちのえとら; ぼいん
fifteenth year E3 of the 60 year cycle, e.g. 1998 or 2058
(See 干支・1) Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)

戊戌

see styles
wù xū
    wu4 xu1
wu hsü
 bojutsu
    ぼじゅつ
thirty-fifth year E11 of the 60 year cycle, e.g. 1958 or 2018
(See 干支・1) Earth Dog (35th term of the sexagenary cycle, e.g. 1958, 2018, 2078)

戊申

see styles
wù shēn
    wu4 shen1
wu shen
 boshin
    ぼしん
forty-fifth year E9 of the 60 year cycle, e.g. 1968 or 2028
(See 干支・1) Earth Monkey (45th term of the sexagenary cycle, e.g. 1908, 1968, 2028); (given name) Boshin

戊種

see styles
 boshu
    ぼしゅ
person whose physical suitability for conscription in the former Japanese military could not be determined in that year (e.g. due to illness)

戊辰

see styles
wù chén
    wu4 chen2
wu ch`en
    wu chen
 boshin
    ぼしん
fifth year E5 of the 60 year cycle, e.g. 1988 or 2048
(See 干支・1) Earth Dragon (5th term of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048); (given name) Boshin

戌年

see styles
 inudoshi
    いぬどし
year of the dog

戌狗

see styles
xū gǒu
    xu1 gou3
hsü kou
Year 11, year of the Dog (e.g. 2006)

戌迦

see styles
xū jiā
    xu1 jia1
hsü chia
 juka
śuka, a parrot; an epithet of the Buddha.

戌陀

see styles
xū tuó
    xu1 tuo2
hsü t`o
    hsü to
 juda
戌達; 戌陀羅 (or 戌捺羅 or戌怛羅) śūdra, the fourth or servile caste, whose duty is to serve the three higher castes.

戍る

see styles
 mamoru
    まもる
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow

戍邊


戍边

see styles
shù biān
    shu4 bian1
shu pien
to garrison the border; to guard the frontier; exile to a border garrison post

成す

see styles
 nasu
    なす
(transitive verb) (1) to form; to make; to constitute; (transitive verb) (2) to build up (e.g. a fortune); to create; to establish; (transitive verb) (3) to accomplish; to achieve; to win (fame); to gain; (transitive verb) (4) (as ...と〜) to change (into); to convert; (transitive verb) (5) (kana only) (also written as 為す) to do; to commit; to carry out; to bring about; (suf,v5s) (6) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do intentionally

成串

see styles
chéng chuàn
    cheng2 chuan4
ch`eng ch`uan
    cheng chuan
to be lined up (like a chain of islands, a string of pearls etc); to form a cluster (like a bunch of grapes); to come one after the other (like a series of sighs)

成事

see styles
chéng shì
    cheng2 shi4
ch`eng shih
    cheng shih
 jōji
to accomplish the objective; to succeed
to succeed

成劫

see styles
chéng jié
    cheng2 jie2
ch`eng chieh
    cheng chieh
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe)
vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波.

成化

see styles
chéng huà
    cheng2 hua4
ch`eng hua
    cheng hua
Chenghua, reign title of the eighth Ming emperor (reigned 1465-1487)

成天

see styles
chéng tiān
    cheng2 tian1
ch`eng t`ien
    cheng tien
(coll.) all day long; all the time

成年

see styles
chéng nián
    cheng2 nian2
ch`eng nien
    cheng nien
 masatoshi
    まさとし
to grow to adulthood; fully grown; adult; the whole year
adult age; majority; (personal name) Masatoshi

成日

see styles
chéng rì
    cheng2 ri4
ch`eng jih
    cheng jih
 soniru
    そんいる
all day long; the whole day; the whole time
(given name) Son'iru

成漢


成汉

see styles
chéng hàn
    cheng2 han4
ch`eng han
    cheng han
Cheng Han of the Sixteen Kingdoms (304-347)

成蟲


成虫

see styles
chéng chóng
    cheng2 chong2
ch`eng ch`ung
    cheng chung
imago (adult, sexually mature insect, the final stage of its development)
See: 成虫

成規


成规

see styles
chéng guī
    cheng2 gui1
ch`eng kuei
    cheng kuei
 naruki
    なるき
established rules; the beaten track
(personal name) Naruki

成身

see styles
chéng shēn
    cheng2 shen1
ch`eng shen
    cheng shen
 narumi
    なるみ
(personal name) Narumi
forming the basis

成道

see styles
chéng dào
    cheng2 dao4
ch`eng tao
    cheng tao
 narumichi
    なるみち
to reach illumination (Buddhism)
(n,vs,vi) completing the path to becoming a Buddha (by attaining enlightenment); (personal name) Narumichi
To attain the Way, or become enlightened, e.g. the Buddha under the bodhi tree.

成長


成长

see styles
chéng zhǎng
    cheng2 zhang3
ch`eng chang
    cheng chang
 narinaga
    なりなが
to mature; to grow; growth
(n,vs,vi) (1) growth; development; growing up; becoming an adult; (n,vs,vi) (2) growth (of a company, the economy, etc.); (surname) Narinaga

我倒

see styles
wǒ dào
    wo3 dao4
wo tao
 gatō
The illusion of an ego, one of the four inverted or upside-down ideas.

我去

see styles
wǒ qù
    wo3 qu4
wo ch`ü
    wo chü
(slang) what the ...!; oh my god!; that's insane!

我執


我执

see styles
wǒ zhí
    wo3 zhi2
wo chih
 gashuu / gashu
    がしゅう
egotism; obstinacy
ātma-grāha; holding to the concept of the ego; also 人執.

我塵


我尘

see styles
wǒ chén
    wo3 chen2
wo ch`en
    wo chen
 ga jin
self and the objects of self

我室

see styles
wǒ shì
    wo3 shi4
wo shih
 gashitsu
The ego as the abode (of all suffering).

我德

see styles
wǒ dé
    wo3 de2
wo te
 gatoku
Power or virtue of the ego, the ego being defined as 自在 sovereign, master, free; v. 我波羅蜜.

我想

see styles
wǒ xiǎng
    wo3 xiang3
wo hsiang
 ga zō
The thought that the ego has reality.

我愚

see styles
wǒ yú
    wo3 yu2
wo yü
 gagu
Ego ignorance, holding to the illusion of the reality of the ego.

我愛


我爱

see styles
wǒ ài
    wo3 ai4
wo ai
 ga-ai
Self-love; the love of or attachment to the ego, arising with the eighth vijñāna.

我所

see styles
wǒ suǒ
    wo3 suo3
wo so
 gasho
我所有; 我所事 Mine, personal, subjective; personal conditions, possessions, or anything related to the self.

我有

see styles
wǒ yǒu
    wo3 you3
wo yu
 gau
    がう
(surname) Gau
The illusion that the ego has real existence.

我法

see styles
wǒ fǎ
    wo3 fa3
wo fa
 ga hō
Self (or the ego), and things.

我流

see styles
 garyuu / garyu
    がりゅう
(noun - becomes adjective with の) self-taught method; one's own way; one's own style

我痴

see styles
wǒ chī
    wo3 chi1
wo ch`ih
    wo chih
Ego-infatuation, confused by the belief in the reality of the ego.

我癡

see styles
wǒ chī
    wo3 chi1
wo ch`ih
    wo chih
 gachi
delusion regarding the self

我相

see styles
wǒ xiàng
    wo3 xiang4
wo hsiang
 gasō
Egoism, the concept of the ego as real. Anyone who believes in我相, 人我, 衆生我, 壽我 is not a true Bodhisattva, v. 我人四相.

我空

see styles
wǒ kōng
    wo3 kong1
wo k`ung
    wo kung
 gakū
生空 (衆生空); 人空 Illusion of the concept of the reality of the ego, man being composed of elements and disintegrated when these are dissolved.

我見


我见

see styles
wǒ jiàn
    wo3 jian4
wo chien
 gaken
    がけん
selfish mind
身見 The erroneous doctrine that the ego, or self, composed of the temporary five skandhas, is a reality and permanent.

我部

see styles
wǒ bù
    wo3 bu4
wo pu
 gabe
    がべ
(surname) Gabe
my school

我障

see styles
wǒ zhàng
    wo3 zhang4
wo chang
 gashō
obstruction due to the [notion of] self

戒儀


戒仪

see styles
jiè yí
    jie4 yi2
chieh i
 kaigi
manner [form] of the precepts

戒光

see styles
jiè guāng
    jie4 guang1
chieh kuang
 kaikō
luminosity of the precepts

戒力

see styles
jiè lì
    jie4 li4
chieh li
 kairiki
The power derived from observing the commandments, enabling one who observes the five commandments to be reborn among men, and one who observes the ten positive commands 十善 to be born among devas, or as a king.

戒取

see styles
jiè qǔ
    jie4 qu3
chieh ch`ü
    chieh chü
 kaishu
Clinging to the commandments of heterodox teachers, e.g. those of ultra-asceticism, one of the four attachments, 四取 catuḥ-parāmarśa.

戒品

see styles
jiè pǐn
    jie4 pin3
chieh p`in
    chieh pin
 kaihon
The different groupings or subjects of the commandments, or discipline; i.e. the 5, 10, 250. etc.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary