Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12828 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 129 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hokkikai(hokki貝); hokkigai(北寄貝) ホッキかい(ホッキ貝); ほっきがい(北寄貝) |
(kana only) (See 姥貝) Sakhalin surf clam (Pseudocardium sachalinense) |
ボディー・ボード |
bodii boodo / bodi boodo ボディー・ボード |
body board |
ボブウッドワード see styles |
bobuudowaado / bobudowado ボブウッドワード |
(person) Bob Woodward |
ボラルディエール see styles |
borarudieeru ボラルディエール |
(personal name) Bollardiere |
マーブルキャット see styles |
maaburukyatto / maburukyatto マーブルキャット |
marbled cat (Pardofelis marmorata) |
Variations: |
maiuu; maiu / maiu; maiu まいうー; まいう |
(interjection) (slang) (うまい said backwards) (See うまい・2) delicious; yum |
マイクベルナルド see styles |
maikuberunarudo マイクベルナルド |
(person) Mike Bernardo |
マイヨ・ジョーヌ |
maiyo joonu マイヨ・ジョーヌ |
yellow jersey (awarded to the winner of the Tour de France, etc.) (fre: maillot jaune) |
まさかとは思うが see styles |
masakatohaomouga / masakatohaomoga まさかとはおもうが |
(expression) I doubt it, but ...; I find it hard to believe, but ...; it's a long shot, but ... |
マスタード・ガス |
masutaado gasu / masutado gasu マスタード・ガス |
mustard gas |
マスタードソース see styles |
masutaadosoosu / masutadosoosu マスタードソース |
mustard sauce |
マンスリークリア see styles |
mansuriikuria / mansurikuria マンスリークリア |
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear) |
ミアドストリート see styles |
miadosutoriito / miadosutorito ミアドストリート |
(place-name) Meard Street |
ミイデラゴミムシ see styles |
miideragomimushi / mideragomimushi ミイデラゴミムシ |
(kana only) Pheropsophus jessoensis (species of bombardier beetle) |
ミナミツチクジラ see styles |
minamitsuchikujira ミナミツチクジラ |
(kana only) Arnoux's beaked whale (Berardius arnuxii) |
ミニチュアカード see styles |
minichuakaado / minichuakado ミニチュアカード |
(computer terminology) miniature card |
ミミズトカゲ亜目 see styles |
mimizutokageamoku ミミズトカゲあもく |
Amphisbaenia; suborder comprising the worm lizards |
ミルヌエドワール see styles |
mirunuedowaaru / mirunuedowaru ミルヌエドワール |
(personal name) Milne-Edwards |
ムリリョベラルデ see styles |
muriryoberarude ムリリョベラルデ |
(person) Murillo Verarde |
ムンクサルディク see styles |
munkusarudiku ムンクサルディク |
(place-name) Munku-Sardyk |
メイナードスミス see styles |
meinaadosumisu / menadosumisu メイナードスミス |
(personal name) Maynard-Smith |
メザニン・カード |
mezanin kaado / mezanin kado メザニン・カード |
(computer terminology) mezzanine card |
メザニン・ボード |
mezanin boodo メザニン・ボード |
(computer terminology) mezzanine board |
メッセージカード see styles |
messeejikaado / messeejikado メッセージカード |
card (with a message written on it) (wasei: message card) |
メッセージボード see styles |
messeejiboodo メッセージボード |
message board |
メニュー・ボード |
menyuu boodo / menyu boodo メニュー・ボード |
menu board (small blackboard on which the specials of the day, etc., are written) |
メモリー・カード |
memorii kaado / memori kado メモリー・カード |
(computer terminology) memory card (e.g. PCMCIA) |
メモリ拡張カード see styles |
memorikakuchoukaado / memorikakuchokado メモリかくちょうカード |
{comp} memory expansion card |
メモリ拡張ボード see styles |
memorikakuchouboodo / memorikakuchoboodo メモリかくちょうボード |
{comp} memory expansion board |
メンバーズカード see styles |
menbaazukaado / menbazukado メンバーズカード |
member's card |
モバイル・スイカ |
mobairu suika モバイル・スイカ |
Mobile Suica; train ticketing system (mobile phone fitted with special chip used as swipe card) |
モラル・ハザード |
moraru hazaado / moraru hazado モラル・ハザード |
moral hazard |
ヤードスティック see styles |
yaadosutikku / yadosutikku ヤードスティック |
yardstick |
Variations: |
yaaru; yaarudo / yaru; yarudo ヤール; ヤールド |
(ヤール is an abbreviation of ヤールド) (See 碼・ヤード) yard (unit of distance) (dut:) |
やせても枯れても see styles |
yasetemokaretemo やせてもかれても |
(expression) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be |
ヨーロッパノスリ see styles |
yooroppanosuri ヨーロッパノスリ |
common buzzard (Buteo buteo) |
ヨーロッパヤマネ see styles |
yooroppayamane ヨーロッパヤマネ |
common dormouse (Muscardinus avellanarius); hazel dormouse |
よく学びよく遊べ see styles |
yokumanabiyokuasobe よくまなびよくあそべ |
(expression) (proverb) study hard and play hard |
ヨジリオオトカゲ see styles |
yojiriootokage ヨジリオオトカゲ |
Timor monitor (Varanus timorensis, species of small carnivorous monitor lizard native to Indonesia); spotted tree monitor |
ライザー・カード |
raizaa kaado / raiza kado ライザー・カード |
(computer terminology) raiser card |
ラインハルトキス see styles |
rainharutokisu ラインハルトキス |
(personal name) Reinhardt-Kiss |
ラズベリー・パイ |
razuberii pai / razuberi pai ラズベリー・パイ |
(product name) Raspberry Pi (single-board computer) |
ラッシュ・ガード |
rasshu gaado / rasshu gado ラッシュ・ガード |
rash guard; rash vest; rashie |
ランブル鞭毛虫症 see styles |
ranburubenmouchuushou / ranburubenmochusho ランブルべんもうちゅうしょう |
{med} giardiasis |
リーサルパンサー see styles |
riisarupansaa / risarupansa リーサルパンサー |
(work) Hard To Die (film); (wk) Hard To Die (film) |
リクルートスーツ see styles |
rikuruutosuutsu / rikurutosutsu リクルートスーツ |
standard formal wear worn by students, usu. when going to interviews (wasei: recruit suit) |
リチャードカッツ see styles |
richaadokattsu / richadokattsu リチャードカッツ |
(person) Richard Katz |
リチャードバック see styles |
richaadobakku / richadobakku リチャードバック |
(person) Richard Bach |
リヒヤルトゾルゲ see styles |
rihiyarutozoruge リヒヤルトゾルゲ |
(person) Richard Sorge |
リフレッシュ休暇 see styles |
rifuresshukyuuka / rifuresshukyuka リフレッシュきゅうか |
vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave |
Variations: |
ringoen りんごえん |
apple orchard |
リンハルトベーム see styles |
rinharutobeemu リンハルトベーム |
(personal name) Linhard-Bohm |
ルーフ・ガーデン |
ruufu gaaden / rufu gaden ルーフ・ガーデン |
roof garden |
レース・モニター |
reesu monitaa / reesu monita レース・モニター |
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna |
レースオオトカゲ see styles |
reesuootokage レースオオトカゲ |
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna |
レイワードスミス see styles |
reiwaadosumisu / rewadosumisu レイワードスミス |
(personal name) Rayward-Smith |
レパードシャーク see styles |
repaadoshaaku / repadoshaku レパードシャーク |
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
ロアイエコラール see styles |
roaiekoraaru / roaiekoraru ロアイエコラール |
(personal name) Royer-Collard |
ロジック・ボード |
rojikku boodo ロジック・ボード |
(computer terminology) logic board |
ロック・ガーデン |
rokku gaaden / rokku gaden ロック・ガーデン |
rock garden |
ロックウェル硬さ see styles |
rokkuwerukatasa ロックウェルかたさ |
Rockwell hardness |
ロックウェル硬度 see styles |
rokkuwerukoudo / rokkuwerukodo ロックウェルこうど |
(See ロックウェル硬さ) Rockwell hardness |
ロンバードレート see styles |
ronbaadoreeto / ronbadoreeto ロンバードレート |
Lombard rate |
ワードパーキンズ see styles |
waadopaakinzu / wadopakinzu ワードパーキンズ |
(surname) Ward-Perkins |
ワードロービング see styles |
waadoroobingu / wadoroobingu ワードロービング |
wardrobing (purchasing an item with the intention of using and then returning it) |
ワイルド・カード |
wairudo kaado / wairudo kado ワイルド・カード |
wild card; wildcard |
Variations: |
hitoshigoto ひとしごと |
(noun/participle) (1) task; (doing a) bit of work; (noun/participle) (2) difficult task; hard work |
Variations: |
ikkyoku いっきょく |
(1) one game (of go, shogi, etc.); (2) one board (go, shogi, etc.); (3) one office (of a broadcasting station, post office, etc.) |
一癖も二癖もある see styles |
hitokusemofutakusemoaru ひとくせもふたくせもある |
(exp,v5r-i) to be hard to deal with; to be sinister-looking; to be idiosyncratic |
一癖も二癖も有る see styles |
hitokusemofutakusemoaru ひとくせもふたくせもある |
(exp,v5r-i) to be hard to deal with; to be sinister-looking; to be idiosyncratic |
Variations: |
ippatsu いっぱつ |
(1) one shot; one charge; one explosion; (2) one blow; one punch; (3) {baseb} home run; (n,adv) (4) one try; one attempt; (5) {mahj} (See 立直・リーチ・1) win on the first go-around after calling rīchi; (6) (abbreviation) {cards} (See 送り一発) ippatsu (comp. karuta); taking a card which is read immediately after sending it |
一筋縄でいかない see styles |
hitosujinawadeikanai / hitosujinawadekanai ひとすじなわでいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
一筋縄で行かない see styles |
hitosujinawadeikanai / hitosujinawadekanai ひとすじなわでいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
Variations: |
hitokurou / hitokuro ひとくろう |
(n,vs,vi) a hard time; pains |
万国規格統一協会 see styles |
bankokukikakutouitsukyoukai / bankokukikakutoitsukyokai ばんこくきかくとういつきょうかい |
(org) International Federation of National Standardization (pronoun); (o) International Federation of National Standardization (pronoun) |
三大紀律八項注意 三大纪律八项注意 see styles |
sān dà jì lǜ bā xiàng zhù yì san1 da4 ji4 lu:4 ba1 xiang4 zhu4 yi4 san ta chi lü pa hsiang chu i |
the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrine issued in 1928 by Mao Zedong for the Red Army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime |
Variations: |
kudari くだり |
(1) down-train; train heading toward the ending point of its route; (noun - becomes adjective with の) (2) down-slope; downward going; (adj-no,n) (3) downbound (esp. away from Tokyo); (n,n-pref) (4) (ant: 上り・4) downstream; downhill |
Variations: |
sagarime さがりめ |
eyes slanting downward; decline |
Variations: |
ryouken / ryoken りょうけん |
(1) idea; thought; intention; design; view; inclination; decision; motive; (2) discretion; (noun/participle) (3) forgiveness; pardon; toleration; tolerance |
Variations: |
nisei / nise にせい |
(1) nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); person of Japanese parentage with non-Japanese citizenship; (n,n-suf,n-pref) (2) the second (e.g. Edward II); (3) (colloquialism) son |
Variations: |
niou / nio におう |
two Deva kings; guardian gods of Buddhism who stand at the entrance of a Buddhist temple |
Variations: |
tsuke(p); tsuke つけ(P); ツケ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
Variations: |
sennin せんにん |
(1) immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit); (2) person not bound by earthly desires |
Variations: |
ijou / ijo いじょう |
(n,adv) (1) not less than; ... and over; ... and above; ... and upwards; ... or more; (n,adv) (2) beyond (e.g. one's expectations); above; more than; further than; (adj-no,n,adv) (3) above-mentioned; aforementioned; foregoing; (n,adv) (4) since ...; seeing that ...; now that ...; once ...; (expression) (5) that's all; that is the end; the end |
Variations: |
ika(p); ige いか(P); いげ |
(1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest |
Variations: |
ikou / iko いこう |
(n,adv) on and after; from ... onward; since |
伝家の宝刀を抜く see styles |
denkanohoutouonuku / denkanohotoonuku でんかのほうとうをぬく |
(exp,v5k) (idiom) to employ one's secret weapon; to play one's trump card; to use the ace up one's sleeve |
価格の下方硬直性 see styles |
kakakunokahoukouchokusei / kakakunokahokochokuse かかくのかほうこうちょくせい |
downward price rigidity |
Variations: |
utsumukeru うつむける |
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward |
Variations: |
hatarakibachi(働ki蜂); hatarakibachi(働kibachi) はたらきばち(働き蜂); はたらきバチ(働きバチ) |
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker |
優先取り組み物質 see styles |
yuusentorikumibusshitsu / yusentorikumibusshitsu ゆうせんとりくみぶっしつ |
substances requiring priority action (with regard to environmental issues); priority substance |
Variations: |
sakihizuke さきひづけ |
dating forward; post-dating |
Variations: |
sentan せんたん |
(1) pointed end; tip; point; cusp (of a leaf, crescent moon, etc.); apex (of a curve); (2) forefront; vanguard; spearhead; leading edge |
Variations: |
sentou / sento せんとう |
head; lead; vanguard; first |
Variations: |
kiridoguchi きりどぐち |
(1) small wooden door at the rear of a noh stage; (2) (See 小門) small garden gate |
前後の見境もなく see styles |
zengonomisakaimonaku ぜんごのみさかいもなく |
(exp,adv) without considering the consequences; recklessly; imprudently; going overboard |
Variations: |
kandokoro かんどころ |
(1) position on the fingerboard (of a shamisen, koto, etc.); (2) vital point; crux |
Variations: |
juuichi(p); juuichi / juichi(p); juichi じゅういち(P); ジュウイチ |
(numeric) (1) (じゅういち only) eleven; 11; (2) jack (playing card); (3) (kana only) (ateji derived from its call) Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax); Horsfield's hawk cuckoo |
Variations: |
juusan / jusan じゅうさん |
(numeric) (1) thirteen; 13; (2) king (playing card) |
Variations: |
juuni / juni じゅうに |
(numeric) (1) twelve; 12; (2) queen (playing card) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.