I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新岐山 see styles |
arakiyama あらきやま |
(surname) Arakiyama |
新嵐山 see styles |
shinarashiyama しんあらしやま |
(personal name) Shin'arashiyama |
新川原 see styles |
shinkawara しんかわら |
(place-name) Shinkawara |
新川明 see styles |
arakawaakira / arakawakira あらかわあきら |
(person) Arakawa Akira |
新川森 see styles |
arakawamori あらかわもり |
(place-name) Arakawamori |
新川湖 see styles |
arakawako あらかわこ |
(place-name) Arakawako |
新川鼻 see styles |
arakawabana あらかわばな |
(personal name) Arakawabana |
新恵里 see styles |
atarashieri あたらしえり |
(person) Atarashi Eri |
新戸川 see styles |
aratogawa あらとがわ |
(place-name) Aratogawa |
新所原 see styles |
shinjohara しんじょはら |
(place-name) Shinjohara |
新所帯 see styles |
shinjotai しんじょたい shinshotai しんしょたい arajotai あらじょたい |
new household; new home |
新斗米 see styles |
aratomai あらとまい |
(surname) Aratomai |
新木堀 see styles |
arakibori あらきぼり |
(place-name) Arakibori |
新木野 see styles |
arakino あらきの |
(place-name) Arakino |
新松原 see styles |
shinmatsuwara しんまつわら |
(place-name) Shinmatsuwara |
新柵山 see styles |
arazakuyama あらざくやま |
(place-name) Arazakuyama |
新桑川 see styles |
sarakuwagawa さらくわがわ |
(place-name) Sarakuwagawa |
新桑竃 see styles |
sarakuwagama さらくわがま |
(place-name) Sarakuwagama |
新桑竈 see styles |
sarakuwagama さらくわがま |
(place-name) Sarakuwagama |
新梨沢 see styles |
aranashizawa あらなしざわ |
(place-name) Aranashizawa |
新椹木 see styles |
shinsawaragi しんさわらぎ |
(place-name) Shinsawaragi |
新正卓 see styles |
aramasataku あらまさたく |
(person) Aramasa Taku |
新江田 see styles |
araeda あらえだ |
(surname) Araeda |
新沢平 see styles |
arasawatai あらさわたい |
(place-name) Arasawatai |
新河原 see styles |
shinkawara しんかわら |
(place-name) Shinkawara |
新波川 see styles |
arahakawa あらはかわ |
(place-name) Arahakawa |
新波橋 see styles |
arawahashi あらわはし |
(place-name) Arawahashi |
新湯川 see styles |
arayugawa あらゆがわ |
(personal name) Arayugawa |
新烏丸 see styles |
shinkarasuma しんからすま |
(place-name) Shinkarasuma |
新牧田 see styles |
aramakida あらまきだ |
(place-name) Aramakida |
新玉の see styles |
aratamano あらたまの |
(exp,adj-f) (archaism) welcome (new year, new spring, etc.) |
新瑞橋 see styles |
aratamabashi あらたまばし |
(place-name) Aratamabashi |
新生東 see styles |
araohigashi あらおひがし |
(place-name) Araohigashi |
新登場 see styles |
shintoujou / shintojo しんとうじょう |
debut; first appearance; new release |
新益京 see styles |
aramashikyou / aramashikyo あらましきょう |
(place-name) Aramashi-kyō (alt. name for Fujiwara-kyō, capital of Japan between 694 and 710) |
新石原 see styles |
shinishiwara しんいしわら |
(place-name) Shin'ishiwara |
新磯野 see styles |
araisono あらいその |
(place-name) Araisono |
新精霊 see styles |
arashouryou; niijouryou / arashoryo; nijoryo あらしょうりょう; にいじょうりょう |
(See 新仏・1) spirit of someone on the first Obon after their death |
新舟戸 see styles |
arabunato あらぶなと |
(place-name) Arabunato |
新茂原 see styles |
shinmobara しんもばら |
(place-name) Shinmobara |
新荒樫 see styles |
shinarakashi しんあらかし |
(place-name) Shin'arakashi |
新荒町 see styles |
shinaramachi しんあらまち |
(place-name) Shin'aramachi |
新蒲原 see styles |
shinkanbara しんかんばら |
(place-name) Shinkanbara |
新蔵峠 see styles |
arakuratouge / arakuratoge あらくらとうげ |
(personal name) Arakuratōge |
新蕎麦 see styles |
shinsoba; arasoba しんそば; あらそば |
(See 蕎麦・2) soba made from freshly harvested buckwheat |
新藤原 see styles |
shinfujiwara しんふじわら |
(place-name) Shinfujiwara |
新西原 see styles |
shinnishihara しんにしはら |
(place-name) Shinnishihara |
新谷勝 see styles |
aratanimasaru あらたにまさる |
(person) Aratani Masaru (1924.4-) |
新谷川 see styles |
arayagawa あらやがわ |
(personal name) Arayagawa |
新野原 see styles |
niinohara / ninohara にいのはら |
(place-name) Niinohara |
新面目 see styles |
shinmenmoku; shinmenboku しんめんもく; しんめんぼく |
new appearance; new look; new sight; new scene |
方原上 see styles |
houbarakami / hobarakami ほうばらかみ |
(place-name) Houbarakami |
方原下 see styles |
houbarashimo / hobarashimo ほうばらしも |
(place-name) Houbarashimo |
方原川 see styles |
houbaragawa / hobaragawa ほうばらがわ |
(personal name) Houbaragawa |
方原町 see styles |
kataharamachi かたはらまち |
(place-name) Kataharamachi |
方塊字 方块字 see styles |
fāng kuài zì fang1 kuai4 zi4 fang k`uai tzu fang kuai tzu |
Chinese characters |
方格紙 方格纸 see styles |
fāng gé zhǐ fang1 ge2 zhi3 fang ko chih |
squared paper; graph paper; grid paper (manuscript paper with squares for Chinese characters) |
方河原 see styles |
hougawara / hogawara ほうがわら |
(place-name) Hougawara |
施無厭 施无厌 see styles |
shī wú yàn shi1 wu2 yan4 shih wu yen Semuen |
(無厭寺), i. e. 那爛陀 Nālanda-saṃghārāma, a monastery seven miles north of Rājagṛha, where Xuanzang studied; built by Śakrāditya; now 'Baragong (i. e. vihāragrāma) '. Eitel. |
旂達羅 see styles |
qí dá luó qi2 da2 luo2 ch`i ta lo chi ta lo gedara |
|
旂陀羅 旂陀罗 see styles |
qí tuó luó qi2 tuo2 luo2 ch`i t`o lo chi to lo gedara |
candra |
旃簛迦 see styles |
zhān shāi jiā zhan1 shai1 jia1 chan shai chia senshika |
This term as listed in Soothill is most certainly incorrect regarding the second character, obvious because of its pronunciation, as well as the presence of the term 旃簸迦 in other lexicons. |
旃荼羅 旃荼罗 see styles |
zhān tú luó zhan1 tu2 luo2 chan t`u lo chan tu lo sendara |
caṇḍāla, v. 旃陀羅 below. |
旃達羅 旃达罗 see styles |
zhān dá luó zhan1 da2 luo2 chan ta lo Sendara |
旃達提婆 Candradeva, the moon, the moon-deva, the male ruler of the moon. |
旃陀羅 旃陀罗 see styles |
zhān tuó luó zhan1 tuo2 luo2 chan t`o lo chan to lo sendara |
caṇḍāla, derived from violent, and intp. as a butcher, bad man 惡人. |
旅支度 see styles |
tabijitaku たびじたく |
(n,vs,vi) (1) preparations for a journey; (2) travelling clothes; traveling clothes; travelling outfit; traveling outfit |
旗ざお see styles |
hatazao はたざお |
(1) flagstaff; flagpole; (2) (kana only) arabis (any plant of genus Arabis, esp. tower mustard, Arabis glabra); rock cress |
既払い see styles |
kibarai; kiharai きばらい; きはらい |
(adj-no,n) (See 未払い) paid-up; prepaid |
日々草 see styles |
nichinichisou; nichinichisou / nichinichiso; nichinichiso にちにちそう; ニチニチソウ |
(kana only) Madagascar periwinkle (Catharanthus roseus) |
日ノ原 see styles |
hinohara ひのはら |
(place-name, surname) Hinohara |
日出柄 see styles |
hidakara ひだから |
(surname) Hidakara |
日南原 see styles |
hinawara ひなわら |
(place-name) Hinawara |
日原峠 see styles |
hibaratouge / hibaratoge ひばらとうげ |
(place-name) Hibaratōge |
日原川 see styles |
nipparagawa にっぱらがわ |
(personal name) Nipparagawa |
日原東 see styles |
hiharahigashi ひはらひがし |
(place-name) Hiharahigashi |
日原町 see styles |
nichiharachou / nichiharacho にちはらちょう |
(place-name) Nichiharachō |
日原西 see styles |
hiharanishi ひはらにし |
(place-name) Hiharanishi |
日原駅 see styles |
nichiharaeki にちはらえき |
(st) Nichihara Station |
日向原 see styles |
hinanohara ひなのはら |
(place-name) Hinanohara |
日和原 see styles |
hiwahara ひわはら |
(surname) Hiwahara |
日埜原 see styles |
hinohara ひのはら |
(surname) Hinohara |
日払い see styles |
hibarai ひばらい |
daily wages; payment by the day |
日星宿 see styles |
rì xīng sù ri4 xing1 su4 jih hsing su nisshōshuku |
Nakṣatratārā-rāja-ditya; a degree of meditation, i. e. the sun, stars and constellations samādhi. |
日本原 see styles |
nihonbara にほんばら |
(place-name) Nihonbara |
日本字 see styles |
nihonji にほんじ |
Japanese character (i.e. kana, kanji) |
日本紀 see styles |
nihongi にほんぎ |
(1) (See 六国史) Rikkokushi (six national histories of Japan compiled in the Nara and Heian periods); (2) (See 日本書紀) Nihon Shoki (second oldest work of Japanese history, compiled in 720 CE); Nihongi; Chronicles of Japan |
日比原 see styles |
hipihara ひぴはら |
(surname) Hipihara |
日箇原 see styles |
hikahara ひかはら |
(surname) Hikahara |
日西原 see styles |
hisaibara ひさいばら |
(place-name) Hisaibara |
日賀良 see styles |
higara ひがら |
(surname) Higara |
日避虫 see styles |
hiyokemushi; hiyokemushi ひよけむし; ヒヨケムシ |
(kana only) sun spider (any arachnid of order Solifugae); wind scorpion; camel spider; solpugid |
日野原 see styles |
hinobara ひのばら |
(surname) Hinobara |
旧字体 see styles |
kyuujitai / kyujitai きゅうじたい |
old character form; old kanji form |
早亜羅 see styles |
saara / sara さあら |
(female given name) Saara |
早稲原 see styles |
wasewara わせわら |
(place-name) Wasewara |
早良区 see styles |
sawaraku さわらく |
(place-name) Sawaraku |
早良彩 see styles |
sarasa さらさ |
(female given name) Sarasa |
早良沙 see styles |
sarasa さらさ |
(female given name) Sarasa |
早馬原 see styles |
hayaumabara はやうまばら |
(place-name) Hayaumabara |
旭ヶ原 see styles |
asahigahara あさひがはら |
(place-name) Asahigahara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.