I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
bijuaraizeeshon; bijuaraizeishon; rijuaraizeishon; bishuaraizeishon(ik) / bijuaraizeeshon; bijuaraizeshon; rijuaraizeshon; bishuaraizeshon(ik) ビジュアライゼーション; ビジュアライゼイション; ヴィジュアライゼイション; ビシュアライゼイション(ik) |
visualization; visualisation |
Variations: |
bijuaraizeeshon; bijuarizeeshon; rijuaraizeeshon; rijuarizeeshon(sk); bijuaraizeishon(sk); rijuaraizeishon(sk) / bijuaraizeeshon; bijuarizeeshon; rijuaraizeeshon; rijuarizeeshon(sk); bijuaraizeshon(sk); rijuaraizeshon(sk) ビジュアライゼーション; ビジュアリゼーション; ヴィジュアライゼーション; ヴィジュアリゼーション(sk); ビジュアライゼイション(sk); ヴィジュアライゼイション(sk) |
visualization; visualisation |
Variations: |
hizubora; hizuborraa; hezubora(sk) / hizubora; hizuborra; hezubora(sk) ヒズボラ; ヒズボッラー; ヘズボラ(sk) |
Hezbollah (Shia Islamist militant group and political party in Lebanon); Hizbullah |
Variations: |
pikkarin; pikarin; pikkarin(sk); pikariin(sk); pikkariin(sk) / pikkarin; pikarin; pikkarin(sk); pikarin(sk); pikkarin(sk) ピッカリン; ピカリン; ぴっかりん(sk); ぴかりーん(sk); ぴっかりーん(sk) |
(n,vs,vt,vi) (onomatopoeic or mimetic word) (child. language) (See ピッカピカ・3) eating up; finishing one's plate |
Variations: |
bigguibento(p); biggu ibento; bikkuibento(ik) ビッグイベント(P); ビッグ・イベント; ビックイベント(ik) |
big event |
Variations: |
bigguban(p); biggu ban; bikkuban(ik) ビッグバン(P); ビッグ・バン; ビックバン(ik) |
{astron;finc} big bang |
Variations: |
hikkurikaesu; hikkurigaesu ひっくりかえす; ひっくりがえす |
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (transitive verb) (2) to knock over; to tip over; (transitive verb) (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse |
Variations: |
hittoendoran; hitto endo ran; hittoandoran(sk); hitto ando ran(sk) ヒットエンドラン; ヒット・エンド・ラン; ヒットアンドラン(sk); ヒット・アンド・ラン(sk) |
{baseb} hit-and-run (play) |
Variations: |
hippupaddo; hippu paddo; hippupatto(sk) ヒップパッド; ヒップ・パッド; ヒップパット(sk) |
hip pad |
Variations: |
bideoondemando; bideo on demando; bideoondimando(sk); bideo on dimando(sk) ビデオオンデマンド; ビデオ・オン・デマンド; ビデオオンディマンド(sk); ビデオ・オン・ディマンド(sk) |
{internet} video on demand; VOD |
Variations: |
bideoteepu(p); rideoteepu; vudeoteepu(ik); bideo teepu; rideo teepu; vudeo teepu ビデオテープ(P); ヴィデオテープ; ヴデオテープ(ik); ビデオ・テープ; ヴィデオ・テープ; ヴデオ・テープ |
video tape |
Variations: |
hidoimeniau ひどいめにあう |
(exp,v5u) (See 目にあう・めにあう) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer |
Variations: |
hidoimeniau ひどいめにあう |
(exp,v5u) (See 目にあう・めにあう) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer |
Variations: |
hitokuchibanashi ひとくちばなし |
joke; anecdote |
Variations: |
hitorinojikan ひとりのじかん |
(exp,n) time to oneself; me time |
Variations: |
biniiru(p); biniru; bainaru; ainaru(sk) / biniru(p); biniru; bainaru; ainaru(sk) ビニール(P); ビニル; バイナル; ヴァイナル(sk) |
(noun - becomes adjective with の) (1) vinyl; plastic; (2) (バイナル only) (abbreviation) (See ビニール盤) vinyl record |
Variations: |
bibiddo(p); ririddo; bibitto(ik) ビビッド(P); ヴィヴィッド; ビビット(ik) |
(adjectival noun) vivid |
Variations: |
hibiwareru ひびわれる |
(v1,vi) to crack; to be cracked; to develop a crack |
Variations: |
weeba; weebaa; ueebaa(sk); weibaa(sk); ueibaa(sk); ueeba(sk); weiba(sk) / weeba; weeba; ueeba(sk); weba(sk); ueba(sk); ueeba(sk); weba(sk) ウェーバ; ウェーバー; ウエーバー(sk); ウェイバー(sk); ウエイバー(sk); ウエーバ(sk); ウェイバ(sk) |
weber (Wb) (unit of magnetic flux) |
Variations: |
biburafon; riburafon; biburahon; aiburafon(sk); baiburafon(sk); riburahon(sk); riburafoon(sk); biburafoon(sk); biburahoon(sk); riburahoon(sk); aiburahon(sk); aiburafoon(sk) ビブラフォン; ヴィブラフォン; ビブラホン; ヴァイブラフォン(sk); バイブラフォン(sk); ヴィブラホン(sk); ヴィブラフォーン(sk); ビブラフォーン(sk); ビブラホーン(sk); ヴィブラホーン(sk); ヴァイブラホン(sk); ヴァイブラフォーン(sk) |
vibraphone; vibes |
Variations: |
pibotto; piotto; pipotto(ik) ピボット; ピヴォット; ピポット(ik) |
pivot |
Variations: |
byuutifuru(p); byuutifoo(sk); byuutihoo(sk) / byutifuru(p); byutifoo(sk); byutihoo(sk) ビューティフル(P); ビューティフォー(sk); ビューティホー(sk) |
(adjectival noun) beautiful |
Variations: |
byuupointo; vuuupointo(sk) / byupointo; vuupointo(sk) ビューポイント; ヴューポイント(sk) |
viewpoint |
Variations: |
hiramekin ひらめきん |
{anat} soleus muscle |
Variations: |
hirekatsu; hirekatsu; hirekatsu; hirekatsu(sk) ヒレカツ; ひれかつ; ヒレかつ; ひれカツ(sk) |
{food} (See とんかつ) fillet tonkatsu; tonkatsu made from pork fillet |
Variations: |
hirekatsu; hirekatsu; hirekatsu(sk); hirekatsu(sk) ヒレカツ; ひれかつ; ヒレかつ(sk); ひれカツ(sk) |
{food} (See とんかつ) fillet tonkatsu; tonkatsu made from pork fillet |
Variations: |
pinkarakirimade; pinkarakirimade(ik) ピンからキリまで; ぴんからきりまで(ik) |
(expression) from the best to the worst; from top to bottom; of every kind; all sorts |
Variations: |
binta; binta; pinta(rk); pinta(rk) ビンタ; びんた; ピンタ(rk); ぴんた(rk) |
(noun, transitive verb) slap (in the face) |
Variations: |
hindodoo(p); hinzuu(p); hindodo(sk); hinzu(sk) / hindodoo(p); hinzu(p); hindodo(sk); hinzu(sk) ヒンドゥー(P); ヒンズー(P); ヒンドゥ(sk); ヒンズ(sk) |
Hindu |
Variations: |
himago(hi孫, 曾孫, 曽孫); souson(曾孫, 曽孫); hiimago(曾孫, 曽孫); hiko(hi孫, 曾孫, 曽孫); hihiko(曾孫, 曽孫)(ok); hikomago(曾孫, hiko孫, 曽孫)(ok) / himago(hi孫, 曾孫, 曽孫); soson(曾孫, 曽孫); himago(曾孫, 曽孫); hiko(hi孫, 曾孫, 曽孫); hihiko(曾孫, 曽孫)(ok); hikomago(曾孫, hiko孫, 曽孫)(ok) ひまご(ひ孫, 曾孫, 曽孫); そうそん(曾孫, 曽孫); ひいまご(曾孫, 曽孫); ひこ(ひ孫, 曾孫, 曽孫); ひひこ(曾孫, 曽孫)(ok); ひこまご(曾孫, ひこ孫, 曽孫)(ok) |
great-grandchild |
Variations: |
puuarucha(puuaru茶); puuaarucha(puuaaru茶); puaarucha(puaaru茶) / puarucha(puaru茶); puarucha(puaru茶); puarucha(puaru茶) プーアルちゃ(プーアル茶); プーアールちゃ(プーアール茶); プアールちゃ(プアール茶) |
{food} Pu'er tea; Pu-erh tea |
Variations: |
buubuu; buubuu; buubuu(sk); buubuu(sk) / bubu; bubu; bubu(sk); bubu(sk) ブーブー; ぶーぶー; ぶうぶう(sk); ブウブウ(sk) |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bugling (sound); honking; oinking; vibrating (e.g. phone); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) grumbling; complaining; (3) (child. language) car; automobile |
Variations: |
fuufuu; fuufuu; fuufuu; fuufuu(ik); fuゥfuゥ(ik) / fufu; fufu; fufu; fufu(ik); fuゥfuゥ(ik) フーフー; ふうふう; ふーふー; フウフウ(ik); フゥフゥ(ik) |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) blowing repeatedly (e.g. to cool something down); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (usu. as 〜言う) huffing and puffing; puffing and panting; gasping; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (usu. as 〜言う) struggling (with work, studies, etc.); having difficulty |
Variations: |
faasutofuudoten(faasutofuudo店); fasutofuudoten(fasutofuudo店) / fasutofudoten(fasutofudo店); fasutofudoten(fasutofudo店) ファーストフードてん(ファーストフード店); ファストフードてん(ファストフード店) |
fast food restaurant; fast food outlet |
Variations: |
faazaa; fazaa; faaza(sk) / faza; faza; faza(sk) ファーザー; ファザー; ファーザ(sk) |
father |
Variations: |
faia(p); faiaa; faiyaa; faiya(sk) / faia(p); faia; faiya; faiya(sk) ファイア(P); ファイアー; ファイヤー; ファイヤ(sk) |
(usu. in compounds) fire |
Variations: |
faiawooru(p); faiyaawooru; faiaawooru; faiyawooru(sk); faiauooru(sk); faiaauooru(sk); faiyaauooru(sk); faiyauooru(sk) / faiawooru(p); faiyawooru; faiawooru; faiyawooru(sk); faiauooru(sk); faiauooru(sk); faiyauooru(sk); faiyauooru(sk) ファイアウォール(P); ファイヤーウォール; ファイアーウォール; ファイヤウォール(sk); ファイアウオール(sk); ファイアーウオール(sk); ファイヤーウオール(sk); ファイヤウオール(sk) |
{comp} firewall |
Variations: |
faibaaoputikusu; faibaaoputikkusu; faibaa oputikusu; faibaa oputikkusu; faibaoputikusu(sk); faibaoputikkusu(sk) / faibaoputikusu; faibaoputikkusu; faiba oputikusu; faiba oputikkusu; faibaoputikusu(sk); faibaoputikkusu(sk) ファイバーオプティクス; ファイバーオプティックス; ファイバー・オプティクス; ファイバー・オプティックス; ファイバオプティクス(sk); ファイバオプティックス(sk) |
fiber optics |
Variations: |
faibaagurasu; faibaagarasu(sk); faibaa gurasu(sk) / faibagurasu; faibagarasu(sk); faiba gurasu(sk) ファイバーグラス; ファイバーガラス(sk); ファイバー・グラス(sk) |
fiberglass; fibreglass |
Variations: |
faiyaasutoomu; faiaasutoomu; faiasutoomu; faiyaa sutoomu; faiaa sutoomu; faia sutoomu; faiyasutoomu(sk) / faiyasutoomu; faiasutoomu; faiasutoomu; faiya sutoomu; faia sutoomu; faia sutoomu; faiyasutoomu(sk) ファイヤーストーム; ファイアーストーム; ファイアストーム; ファイヤー・ストーム; ファイアー・ストーム; ファイア・ストーム; ファイヤストーム(sk) |
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm) |
Variations: |
faiyaapitto; faiapitto; faiaapitto(sk) / faiyapitto; faiapitto; faiapitto(sk) ファイヤーピット; ファイアピット; ファイアーピット(sk) |
firepit |
Variations: |
inbeedaa; inbeeda(sk); inbeidaa(sk) / inbeeda; inbeeda(sk); inbeda(sk) インベーダー; インベーダ(sk); インベイダー(sk) |
invader |
Variations: |
fashiriti(p); fashiritii; fashiritei(sk) / fashiriti(p); fashiriti; fashirite(sk) ファシリティ(P); ファシリティー; ファシリテイ(sk) |
facility |
Variations: |
fasshonshoo(p); fasshon shoo; fasshonshou(sk) / fasshonshoo(p); fasshon shoo; fasshonsho(sk) ファッションショー(P); ファッション・ショー; ファッションショウ(sk) |
fashion show |
Variations: |
faniifeisu; fanii feisu; faniifeesu(sk); fanii feesu(sk) / fanifesu; fani fesu; fanifeesu(sk); fani feesu(sk) ファニーフェイス; ファニー・フェイス; ファニーフェース(sk); ファニー・フェース(sk) |
unusual yet charming face (esp. of women) (eng: funny face) |
Variations: |
faburiperookanshoukei / faburiperookanshoke ファブリペローかんしょうけい |
{physics} Fabry-Pérot interferometer |
Variations: |
fandeeshon(p); faundeeshon; fuandeeshon(sk); faundeishon(sk) / fandeeshon(p); faundeeshon; fuandeeshon(sk); faundeshon(sk) ファンデーション(P); ファウンデーション; フアンデーション(sk); ファウンデイション(sk) |
(1) foundation (makeup); (2) foundation garment; (3) foundation (organization); (4) {art} underpainting (in oil painting) |
Variations: |
fikisachiifu; fikusachiifu; fikisachifu(sk); fukisachiifu(sk) / fikisachifu; fikusachifu; fikisachifu(sk); fukisachifu(sk) フィキサチーフ; フィクサチーフ; フィキサチフ(sk); フキサチーフ(sk) |
{art} fixative |
Variations: |
figyuasukeeto; figiasukeeto(ik); figyua sukeeto; figia sukeeto(sk) フィギュアスケート; フィギアスケート(ik); フィギュア・スケート; フィギア・スケート(sk) |
figure skating |
Variations: |
fisshukatsu; fisshukatsu(sk) フィッシュカツ; フィッシュかつ(sk) |
{food} flat breaded fish cakes |
Variations: |
finisshu(p); fuinisshu(sk) フィニッシュ(P); フイニッシュ(sk) |
(n,vs,vi) (1) finish; end; conclusion; (2) landing (in gymnastics) |
Variations: |
feejingu; feedingu; feijingu(sk); feidingu(sk) / feejingu; feedingu; fejingu(sk); fedingu(sk) フェージング; フェーディング; フェイジング(sk); フェイディング(sk) |
fading (esp. in radio signals, etc.) |
Variations: |
feedoin; feedo in; feidoin(sk) / feedoin; feedo in; fedoin(sk) フェードイン; フェード・イン; フェイドイン(sk) |
(n,vs,vi) {film;tv} (See フェードアウト) fade-in |
Variations: |
feawei(p); feauee; feawee; feyawei(ik); feyauei(ik) / feawe(p); feauee; feawee; feyawe(ik); feyaue(ik) フェアウェイ(P); フェアウエー; フェアウェー; フェヤウェイ(ik); フェヤウエイ(ik) |
fairway |
Variations: |
feawei(p); feauee; feauei(sk); feawee(sk) / feawe(p); feauee; feaue(sk); feawee(sk) フェアウェイ(P); フェアウエー; フェアウエイ(sk); フェアウェー(sk) |
{golf} fairway |
Variations: |
feikunyuusu; feiku nyuusu; feekunyuusu(sk) / fekunyusu; feku nyusu; feekunyusu(sk) フェイクニュース; フェイク・ニュース; フェークニュース(sk) |
fake news |
Variations: |
fettochiine; fetochiine; fettotocchiine(sk); fettotochiine(sk) / fettochine; fetochine; fettotocchine(sk); fettotochine(sk) フェットチーネ; フェトチーネ; フェットゥッチーネ(sk); フェットゥチーネ(sk) |
{food} fettuccine (ita:); fettucine; fettucini |
Variations: |
foguraito; fogu raito; fogguraito(sk) フォグライト; フォグ・ライト; フォッグライト(sk) |
(See フォグランプ) fog light; fog lamp |
Variations: |
foguranpu; fogu ranpu; fogguranpu(sk) フォグランプ; フォグ・ランプ; フォッグランプ(sk) |
fog lamp; fog light |
Variations: |
fotoshinseshisu; hotoshinseshisu(ik) フォトシンセシス; ホトシンセシス(ik) |
{biol} (See 光合成) photosynthesis |
Variations: |
forutishimo; forutisshimo; forutissimo(sk) フォルティシモ; フォルティッシモ; フォルティッスィモ(sk) |
{music} fortissimo (ita:) |
Variations: |
fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi ふぐはくいたしいのちはおしし |
(expression) (proverb) (See フグ) honey is sweet, but the bee stings; I want to eat fugu, (but) I value my life |
Variations: |
fukurashiko ふくらしこ |
baking powder |
Variations: |
fukurettsura ふくれっつら |
sulky look (often with puffed cheeks); sullen look; pout; glower |
Variations: |
fusagikomu ふさぎこむ |
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues |
Variations: |
fusagikomu ふさぎこむ |
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues |
Variations: |
buchiageru ぶちあげる |
(transitive verb) to talk big (about); to talk boastfully (about); to talk overconfidently (about); to make a bold statement (about) |
Variations: |
buchikowasu ぶちこわす |
(transitive verb) (1) to destroy; to break (by striking); to smash; to knock down; (transitive verb) (2) to ruin (a plan, atmosphere, etc.); to spoil; to wreck |
Variations: |
buchikowasu ぶちこわす |
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (transitive verb) (2) to spoil; to ruin |
Variations: |
buchinuku ぶちぬく |
(transitive verb) (1) to pierce; to go through; to bore into; to dig through; (transitive verb) (2) to remove (partitions between rooms); to knock (e.g. two rooms) into one; (transitive verb) (3) to carry out (to completion) |
Variations: |
buchimakeru ぶちまける |
(transitive verb) (1) (kana only) to dump (e.g. onto the floor); to empty by overturning; to throw out (contents); (transitive verb) (2) (kana only) to tell everything; to reveal everything; to open one's heart; to spill out |
Variations: |
buchimakeru; buchimakeru(sk) ぶちまける; ブチまける(sk) |
(transitive verb) (1) (kana only) to dump (e.g. onto the floor); to empty by overturning; to throw out (the contents); (transitive verb) (2) (kana only) to tell everything; to open one's heart; to reveal (a secret, the truth, etc.); to vent (e.g. one's anger) |
Variations: |
buchikomu ぶちこむ |
(transitive verb) (1) to throw into; to toss into; to fling into; (transitive verb) (2) to drive (a nail, etc.) into; to hammer in; to land (a punch) on; to belt (a ball) into (e.g. the stands); (transitive verb) (3) to fire (a bullet) into; to launch (a missile) at; (transitive verb) (4) to wear (a sword, etc.); to carry |
Variations: |
buchikomu ぶちこむ |
(transitive verb) (1) to throw into; to toss into; to fling into; (transitive verb) (2) to drive (a nail, etc.) into; to hammer in; to land (a punch) on; to belt (a ball) into (e.g. the stands); (transitive verb) (3) to fire (a bullet) into; to launch (a missile) at; (transitive verb) (4) to wear (a sword, etc.); to carry |
Variations: |
bukkakesoba ぶっかけそば |
(kana only) {food} (See かけそば) soba with broth poured over it |
Variations: |
bukkakemeshi ぶっかけめし |
{food} (See ぶっかけ・1) rice with other ingredients poured on top |
Variations: |
bukkomizuri ぶっこみづり |
{fish} bottom fishing; legering |
Variations: |
buttagiru ぶったぎる |
(transitive verb) to chop; to cut off; to chop off; to hack off |
Variations: |
buttagiru ぶったぎる |
(transitive verb) to chop; to cut off; to chop off; to hack off |
Variations: |
bucchigiri ぶっちぎり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (establishing a) big lead; (winning by a) huge margin; breaking away (from the field) |
Variations: |
bucchigiru ぶっちぎる |
(transitive verb) (1) (kana only) to beat by a wide margin (in a race); (transitive verb) (2) (kana only) to tear (off) roughly |
Variations: |
butsugirinisuru ぶつぎりにする |
(exp,vs-i) to cut (food term) into chunks; to chop into lumps |
Variations: |
bukkowasu ぶっこわす |
(transitive verb) (1) (colloquialism) (See ぶち壊す・1) to destroy; to break (by striking); to smash; to knock down; (transitive verb) (2) (colloquialism) (See ぶち壊す・2) to ruin (a plan, atmosphere, etc.); to spoil; to wreck |
Variations: |
bukkakeru ぶっかける |
(transitive verb) (kana only) to dash (water, etc.; on someone or something); to throw (on); to pour (over) |
Variations: |
buttamageru ぶったまげる |
(v1,vi) (kana only) (colloquialism) (See たまげる) to be very surprised; to be flabbergasted |
Variations: |
budoushiboriki / budoshiboriki ぶどうしぼりき |
winepress |
Variations: |
budoumakuen / budomakuen ぶどうまくえん |
{med} uveitis |
Variations: |
fuuuerugeeji; fuuueru geeji; fuuerugeeji(sk) / fuuerugeeji; fuueru geeji; fuerugeeji(sk) フューエルゲージ; フューエル・ゲージ; フュエルゲージ(sk) |
(See 燃料計) fuel gauge |
Variations: |
fuuujon(p); hyuujon(ik) / fuujon(p); hyujon(ik) フュージョン(P); ヒュージョン(ik) |
fusion |
Variations: |
fuuujon(p); hyuujon(sk) / fuujon(p); hyujon(sk) フュージョン(P); ヒュージョン(sk) |
fusion |
Variations: |
furaitoshimyureeta; furaitoshimyureetaa; furaito shimyureeta; furaito shimyureetaa; furaitoshumireetaa(sk); furaitoshumireeta(sk) / furaitoshimyureeta; furaitoshimyureeta; furaito shimyureeta; furaito shimyureeta; furaitoshumireeta(sk); furaitoshumireeta(sk) フライトシミュレータ; フライトシミュレーター; フライト・シミュレータ; フライト・シミュレーター; フライトシュミレーター(sk); フライトシュミレータ(sk) |
flight simulator |
Variations: |
furaitodeetarekoodaa; furaito deeta rekoodaa; furaitodeetarekooda(sk) / furaitodeetarekooda; furaito deeta rekooda; furaitodeetarekooda(sk) フライトデータレコーダー; フライト・データ・レコーダー; フライトデータレコーダ(sk) |
{aviat} flight data recorder; FDR |
Variations: |
furaidopoteto; furaipoteto(ik); furaido poteto; furai poteto(ik) フライドポテト; フライポテト(ik); フライド・ポテト; フライ・ポテト(ik) |
French fries (eng: fried potato); chips |
Variations: |
furaitorekoodaa; furaito rekoodaa; furaitorekooda(sk) / furaitorekooda; furaito rekooda; furaitorekooda(sk) フライトレコーダー; フライト・レコーダー; フライトレコーダ(sk) |
{aviat} flight recorder; black box |
Variations: |
puraibashii(p); puraibashi(sk); puraiashii(sk); puraibashi(sk); puraibashii(sk) / puraibashi(p); puraibashi(sk); puraiashi(sk); puraibashi(sk); puraibashi(sk) プライバシー(P); プライバシ(sk); プライヴァシー(sk); プライバシィ(sk); プライバシイ(sk) |
privacy |
Variations: |
burauzabakku; burauza bakku; burauzaabakku(sk) / burauzabakku; burauza bakku; burauzabakku(sk) ブラウザバック; ブラウザ・バック; ブラウザーバック(sk) |
(n,vs,vi) {internet} going back to the previous page (in a web browser) (wasei: browser back) |
Variations: |
purasuchikku(p); purasutikku; puracchikku(ik); purachikku(ik) プラスチック(P); プラスティック; プラッチック(ik); プラチック(ik) |
(noun - becomes adjective with の) plastic |
Variations: |
purasuchikku(p); purasutikku; puracchikku(sk); purasutiku(sk); purachikku(sk) プラスチック(P); プラスティック; プラッチック(sk); プラスティク(sk); プラチック(sk) |
(noun - becomes adjective with の) plastic |
Variations: |
burachisuraba(p); buratisuraa; burachisuraa; buratisuraba(sk) / burachisuraba(p); buratisura; burachisura; buratisuraba(sk) ブラチスラバ(P); ブラティスラヴァ; ブラチスラヴァ; ブラティスラバ(sk) |
Bratislava (Slovakia) |
Variations: |
burandoroiyariti; burandoroiyaruti; burando roiyariti; burando roiyaruti; burandoroiyaritii(sk); burandoroiyarutii(sk) / burandoroiyariti; burandoroiyaruti; burando roiyariti; burando roiyaruti; burandoroiyariti(sk); burandoroiyaruti(sk) ブランドロイヤリティ; ブランドロイヤルティ; ブランド・ロイヤリティ; ブランド・ロイヤルティ; ブランドロイヤリティー(sk); ブランドロイヤルティー(sk) |
brand loyalty |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.