There are 11594 total results for your め search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
burogukomento; burogu komento ブログコメント; ブログ・コメント |
{internet} blog comment |
Variations: |
peidomedia; peido media / pedomedia; pedo media ペイドメディア; ペイド・メディア |
(See オウンドメディア,アーンドメディア) paid media (marketing activity that is paid for; e.g. advertising) |
Variations: |
besutomenbaa; besuto menbaa / besutomenba; besuto menba ベストメンバー; ベスト・メンバー |
best members (selected for a team); (lineup of) top players; A-team |
Variations: |
pedorohimenesu; pedoro himenesu ペドロヒメネス; ペドロ・ヒメネス |
Pedro Ximénez (wine grape variety) (spa:) |
Variations: |
herusumeetaa; herusu meetaa / herusumeeta; herusu meeta ヘルスメーター; ヘルス・メーター |
(See 体重計) bathroom scales (scale) (wasei: health meter) |
Variations: |
herupumenyuu; herupu menyuu / herupumenyu; herupu menyu ヘルプメニュー; ヘルプ・メニュー |
{comp} help menu |
Variations: |
boodomenbaa; boodo menbaa / boodomenba; boodo menba ボードメンバー; ボード・メンバー |
board member |
Variations: |
bokkusukamera; bokkusu kamera ボックスカメラ; ボックス・カメラ |
box camera |
Variations: |
howaitometaru; howaito metaru ホワイトメタル; ホワイト・メタル |
white metal |
Variations: |
maikuromeetaa; maikuromeeta / maikuromeeta; maikuromeeta マイクロメーター; マイクロメータ |
micrometer (measurement instrument); micrometer caliper; micrometer gauge |
マネージメント・シミュレーション |
maneejimento shimyureeshon マネージメント・シミュレーション |
management simulation |
マルチメディア・エクステンション |
maruchimedia ekusutenshon マルチメディア・エクステンション |
(computer terminology) multimedia extension; MMX |
Variations: |
misshumetaru; misshu metaru ミッシュメタル; ミッシュ・メタル |
misch metal |
Variations: |
muudomeekaa; muudo meekaa / mudomeeka; mudo meeka ムードメーカー; ムード・メーカー |
person who enlivens an atmosphere (wasei: mood maker); person who lifts the mood of others; person who inspires a team; life of the party |
Variations: |
muubumento(p); muuumento / mubumento(p); muumento ムーブメント(P); ムーヴメント |
(1) movement (political, social, artistic, etc.); (2) movement (of a clock or watch); (3) {art} movement (impression of motion); (4) {music} (See 楽章) movement |
Variations: |
rabaasemento; rabaa semento / rabasemento; raba semento ラバーセメント; ラバー・セメント |
rubber cement |
ランダムアクセスメモリキャッシュ see styles |
randamuakusesumemorikyasshu ランダムアクセスメモリキャッシュ |
(computer terminology) random access memory cache |
Variations: |
ritaanmeeru; ritaan meeru / ritanmeeru; ritan meeru リターンメール; リターン・メール |
{comp} email that is returned as undeliverable (wasei: return mail) |
Variations: |
ricchimedia; ricchi media リッチメディア; リッチ・メディア |
rich media |
Variations: |
rimeikushiito; rimeiku shiito / rimekushito; rimeku shito リメイクシート; リメイク・シート |
self-adhesive wallpaper (wasei: remake sheet); removable wallpaper |
Variations: |
ruutomenyuu; ruuto menyuu / rutomenyu; ruto menyu ルートメニュー; ルート・メニュー |
{comp} route menu |
Variations: |
rukusumeetaa; rukusu meetaa / rukusumeeta; rukusu meeta ルクスメーター; ルクス・メーター |
(See 照度計) lux meter |
Variations: |
romeinretasu; romein retasu / romenretasu; romen retasu ロメインレタス; ロメイン・レタス |
romaine lettuce; cos lettuce |
Variations: |
wainmenyuu; wain menyuu / wainmenyu; wain menyu ワインメニュー; ワイン・メニュー |
wine menu |
Variations: |
marumekomu まるめこむ |
(transitive verb) (1) (See 丸める・2) to coax; to cajole; to wheedle; to win over; to seduce; (transitive verb) (2) to roll up and put into (something); to bundle up |
Variations: |
donburimeshi どんぶりめし |
{food} bowl of rice |
Variations: |
kariparameeta かりパラメータ |
{comp} (See 仮引数) (formal) parameter; formal argument |
Variations: |
datemegane; datemegane だてめがね; ダテメガネ |
non-prescription glasses (worn as a fashion accessory); fake glasses; lensless glasses |
Variations: |
juutakumeekaa / jutakumeeka じゅうたくメーカー |
(See ハウスメーカー) home builder (esp. a large nationwide company) |
Variations: |
kiritsumeru きりつめる |
(transitive verb) (1) to shorten; to cut short; to trim; (transitive verb) (2) to cut down on; to reduce; to scrimp on; to economize; to economise |
動物の倫理的扱いを求める人々の会 see styles |
doubutsunorinritekiatsukaiomotomeruhitobitonokai / dobutsunorinritekiatsukaiomotomeruhitobitonokai どうぶつのりんりてきあつかいをもとめるひとびとのかい |
(o) People for the Ethical Treatment of Animals; PETA |
Variations: |
toriyameru とりやめる |
(transitive verb) to cancel; to call off |
Variations: |
toritomeru とりとめる |
(transitive verb) (1) (See 一命を取り留める) to narrowly escape (e.g. death); to hang onto (life); (transitive verb) (2) (archaism) to ascertain; to make definite |
Variations: |
sakisomeru さきそめる |
(v1,vi) to begin to blossom |
Variations: |
umeawasu うめあわす |
(transitive verb) (See 埋め合わせる) to make up for; to compensate for |
Variations: |
jitsuparameeta じつパラメータ |
{comp} actual parameter; actual argument |
Variations: |
kadenmeekaa / kadenmeeka かでんメーカー |
household (electrical) appliance manufacturer; consumer electronics manufacturer |
Variations: |
senmonmeekaa / senmonmeeka せんもんメーカー |
specialist maker (of); specialized manufacturer; manufacturer specializing in ... |
Variations: |
hikkurumeru ひっくるめる |
(transitive verb) (kana only) to take all things together; to include everything; to take account of everything |
Variations: |
omoiomeguraseru おもいをめぐらせる |
(exp,v1) to contemplate; to ponder; to think over; to turn over in one's mind; to reflect; to muse; to ruminate |
Variations: |
joushotenmen; jouchotenmen / joshotenmen; jochotenmen じょうしょてんめん; じょうちょてんめん |
(n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) tender sentiments; being overcome with emotions; having a tender feeling (for a person) |
Variations: |
hirome ひろめ |
(See お披露目) making (something) widely known; announcement; unveiling |
Variations: |
dakishimeru だきしめる |
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
Variations: |
oshitsumeru おしつめる |
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall |
Variations: |
surikomizome すりこみぞめ |
(rare) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
Variations: |
semeaguneru せめあぐねる |
(v1,vt,vi) to be at a loss how to continue an offensive; to be frustrated by impregnable defences |
Variations: |
shikitsumeru しきつめる |
(transitive verb) to cover a surface; to spread all over; to blanket; to lay |
Variations: |
akimekura あきめくら |
(sensitive word) illiterate or blind person; person who sees without understanding; amaurosis |
Variations: |
tokeimeekaa / tokemeeka とけいメーカー |
watchmaker; watchmaking company |
Variations: |
kimekomi きめこみ |
(1) (abbreviation) (See 木目込人形) wooden dolls; (2) type of theatrical makeup; (3) type of artwork using paper, cloth and paste |
Variations: |
tomaribame とまりばめ |
{engr} transition fit; sliding fit; snug fit |
Variations: |
tomedonai とめどない |
(adjective) endless; ceaseless |
Variations: |
hoosusumeru ほをすすめる |
(exp,v1) (1) to walk; to move forward; (exp,v1) (2) to make progress |
Variations: |
shiniitarashimeru / shinitarashimeru しにいたらしめる |
(exp,v1) to cause someone's death; to cause someone to die; to kill |
沼田西のエヒメアヤメ自生南限地帯 see styles |
numatanishinoehimeayamejiseinangenchitai / numatanishinoehimeayamejisenangenchitai ぬまたにしのエヒメアヤメじせいなんげんちたい |
(place-name) Numatanishinoehimeayamejiseinangenchitai |
Variations: |
nagashisoumen / nagashisomen ながしそうめん |
(See 素麺) fine white noodles served flowing in a small flume |
Variations: |
nurumeru ぬるめる |
(transitive verb) (kana only) to cool (water) down; to make less hot (e.g. by adding cold water) |
Variations: |
suberidome すべりどめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) non-slip device (material, tread, etc.); non-skid; anti-slip; anti-skid; (2) back-up option (esp. with regard to university admissions); back-up choice; insurance choice; contingency option |
Variations: |
atsume あつめ |
(adj-no,adj-na,n) relatively hot; fairly hot |
Variations: |
umaretehajimete うまれてはじめて |
(exp,adv) for the first time in one's life |
Variations: |
mebarihagu めばりはぐ |
(rare) removing the weather stripping in spring |
Variations: |
meisou / meso めいそう |
(n,vs,vt,vi) meditation (with closed eyes); contemplation |
Variations: |
tashikameru たしかめる |
(transitive verb) to make sure; to check; to ascertain; to confirm; to verify |
Variations: |
tsukitsumeru つきつめる |
(transitive verb) (1) to investigate thoroughly; to examine closely; to probe into; to get to the bottom of; (transitive verb) (2) to be obsessed with a thought; to brood over; to worry about |
Variations: |
shimetsukeru しめつける |
(transitive verb) (1) to tighten; to fasten tight; to constrict; to compress; (transitive verb) (2) to control strictly; to put pressure on; to squeeze (e.g. an economy); to oppress |
Variations: |
kimodameshi きもだめし |
test of courage (by going to a frightening place, e.g. a graveyard) |
Variations: |
jitatomonimitomeru じたともにみとめる |
(exp,v1) to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others |
Variations: |
homesoyasu ほめそやす |
(transitive verb) (See 褒めちぎる・ほめちぎる) to extol; to laud; to sing the praises of |
Variations: |
gengainihonomekasu げんがいにほのめかす |
(exp,v5s) to hint at; to imply; to intimate |
Variations: |
tsumekakeru つめかける |
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door) |
Variations: |
tsumekomu つめこむ |
(transitive verb) to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to compress; to pack; to crowd |
Variations: |
semetateru せめたてる |
(transitive verb) (1) to criticize harshly; to blame; to accuse; to grill; (transitive verb) (2) to urge; to press |
Variations: |
kintarouame / kintaroame きんたろうあめ |
(1) {tradem} (See 金太郎・1) Kintarō candy; Kintarō-ame; hard stick-shaped candy made so that the face of folk hero Kintarō appears when it is sliced; (2) something (or someone) lacking originality; something lacking in variety; cookie-cutter design (look, approach, etc.) |
鐃循メオ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃循meo鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃循メオ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
homeostasis |
Variations: |
furihajimeru ふりはじめる |
(v1,vi) to begin to fall (of rain, snow, etc.) |
Variations: |
ganjigarame がんじがらめ |
(adverb) (kana only) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile |
Variations: |
shokuhinmeekaa / shokuhinmeeka しょくひんメーカー |
(See 食品会社) food company |
Variations: |
baunsumeeru; baunsu meeru バウンスメール; バウンス・メール |
{internet} bounced email |
Variations: |
raamenraisu; raamen raisu / ramenraisu; ramen raisu ラーメンライス; ラーメン・ライス |
{food} ramen served with rice; ramen and rice |
Variations: |
miarii; miari; meari(sk) / miari; miari; meari(sk) ミアリー; ミアリ; メアリ(sk) |
(adverb) (sometimes メアリ) merely |
Variations: |
kanzakiayame; kanzakiayame かんざきアヤメ; カンザキアヤメ |
Algerian iris (Iris unguicularis); Iris stylosa; winter iris |
Variations: |
tsukionagameru つきをながめる |
(exp,v1) to gaze at the Moon |
Variations: |
firumukamera; firumu kamera フィルムカメラ; フィルム・カメラ |
film camera |
女子高生コンクリート詰め殺人事件 see styles |
joshikouseikonkuriitozumesatsujinjiken / joshikosekonkuritozumesatsujinjiken じょしこうせいコンクリートづめさつじんじけん |
(ev) Murder of Junko Furuta (1989); concrete-encased high school girl murder case |
Variations: |
meedee(p); meidei; meidee / meedee(p); mede; medee メーデー(P); メイデイ; メイデー |
(interjection) (1) Mayday (call for help); (2) May Day (May 1) |
Variations: |
meganemusume めがねむすめ |
(manga slang) (See メガネっ娘) girl who wears glasses |
Variations: |
mekonderuta(p); mekon deruta メコンデルタ(P); メコン・デルタ |
Mekong delta |
Variations: |
meriharinokiita(meriharino利ita); meriharinokiita(meriharino利ita) / meriharinokita(meriharino利ita); meriharinokita(meriharino利ita) めりはりのきいた(めりはりの利いた); メリハリのきいた(メリハリの利いた) |
(expression) (See メリハリを利かせた) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively |
Variations: |
merihariotsukeru(merihario付keru); merihariotsukeru(merihario付keru) メリハリをつける(メリハリを付ける); めりはりをつける(めりはりを付ける) |
(exp,v1) (kana only) (idiom) (See メリハリ・2) to add balance (to one's work, life, etc.); to balance work and play; to pace oneself |
Variations: |
mentenansu(p); meintenansu / mentenansu(p); mentenansu メンテナンス(P); メインテナンス |
maintenance |
Variations: |
akeomekotoyoro; akeomekotoyoro あけおめことよろ; アケオメコトヨロ |
(expression) (colloquialism) (abbreviation) (abbr. of あけましておめでとう、今年もよろしくお願いします) Happy New Year |
アッシュ・メドウズ・キリフィッシュ |
ashu medouzu kirifisshu / ashu medozu kirifisshu アッシュ・メドウズ・キリフィッシュ |
Ash Meadows killifish (Empetrichthys merriami) |
アメリカ・イスラエル公共問題委員会 |
amerika isuraerukoukyoumondaiiinkai / amerika isuraerukokyomondaiinkai アメリカ・イスラエルこうきょうもんだいいいんかい |
(o) America Israel Public Affairs Committee; AIPAC |
アンナメアリーロバートソンモーゼス see styles |
annameariirobaatosonmoozesu / annamearirobatosonmoozesu アンナメアリーロバートソンモーゼス |
(person) Anna Mary Robertson Moses |
インフォメーション・ソサイエティー |
infomeeshon sosaietii / infomeeshon sosaieti インフォメーション・ソサイエティー |
information society |
インフォメーション・プロセッシング |
infomeeshon purosesshingu インフォメーション・プロセッシング |
information processing |
インフォメーションユーティリティー see styles |
infomeeshonyuutiritii / infomeeshonyutiriti インフォメーションユーティリティー |
information utility |
インフォメーションレボリューション see styles |
infomeeshonreboryuushon / infomeeshonreboryushon インフォメーションレボリューション |
information revolution |
オリジナル・ビデオ・アニメーション |
orijinaru bideo animeeshon オリジナル・ビデオ・アニメーション |
animated film released direct-to-video (wasei: original video animation) |
Variations: |
okinimesu おきにめす |
(exp,v5s) (honorific or respectful language) (See 気に召す) to like; to prefer; to be pleased by |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.