I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 21928 total results for your Yam search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長山台 see styles |
nagayamadai ながやまだい |
(place-name) Nagayamadai |
長山橋 see styles |
nagayamabashi ながやまばし |
(place-name) Nagayamabashi |
長山港 see styles |
nagayamakou / nagayamako ながやまこう |
(place-name) Nagayamakou |
長山田 see styles |
nagayamada ながやまだ |
(place-name) Nagayamada |
長山町 see styles |
nagayamachou / nagayamacho ながやまちょう |
(place-name) Nagayamachō |
長山駅 see styles |
nagayamaeki ながやまえき |
(st) Nagayama Station |
長岡山 see styles |
nagaokayama ながおかやま |
(place-name) Nagaokayama |
長峯山 see styles |
nagamineyama ながみねやま |
(place-name) Nagamineyama |
長峰山 see styles |
nagamineyama ながみねやま |
(personal name) Nagamineyama |
長島山 see styles |
nagashimayama ながしまやま |
(place-name) Nagashimayama |
長崎山 see styles |
nagasakiyama ながさきやま |
(personal name) Nagasakiyama |
長平山 see styles |
nagahirayama ながひらやま |
(place-name) Nagahirayama |
長引山 see styles |
nagabikiyama ながびきやま |
(personal name) Nagabikiyama |
長木山 see styles |
choukiyama / chokiyama ちょうきやま |
(place-name) Chōkiyama |
長柄山 see styles |
nagarayama ながらやま |
(place-name) Nagarayama |
長栂山 see styles |
nagatsugayama ながつがやま |
(personal name) Nagatsugayama |
長根山 see styles |
naganeyama ながねやま |
(surname) Naganeyama |
長森山 see styles |
nagamoriyama ながもりやま |
(place-name) Nagamoriyama |
長櫃山 see styles |
nagabitsuyama ながびつやま |
(place-name) Nagabitsuyama |
長沢山 see styles |
nagasawayama ながさわやま |
(personal name) Nagasawayama |
長深山 see styles |
nagafukayama ながふかやま |
(personal name) Nagafukayama |
長滝山 see styles |
nagatakiyama ながたきやま |
(place-name) Nagatakiyama |
長瀬山 see styles |
nagaseyama ながせやま |
(place-name) Nagaseyama |
長田山 see styles |
nagatayama ながたやま |
(place-name) Nagatayama |
長畑山 see styles |
nagabatakeyama ながばたけやま |
(personal name) Nagabatakeyama |
長笹山 see styles |
nagasasayama ながささやま |
(place-name) Nagasasayama |
長等山 see styles |
nagarayama ながらやま |
(place-name) Nagarayama |
長範山 see styles |
chouhanyama / chohanyama ちょうはんやま |
(personal name) Chōhan'yama |
長羽山 see styles |
nagahayama ながはやま |
(place-name) Nagahayama |
長者山 see styles |
choujayama / chojayama ちょうじゃやま |
(personal name) Chōjayama |
長見山 see styles |
nagamiyama ながみやま |
(place-name) Nagamiyama |
長谷山 see styles |
haseyama はせやま |
(place-name, surname) Haseyama |
長迫山 see styles |
nagasakoyama ながさこやま |
(place-name) Nagasakoyama |
長野山 see styles |
naganoyama ながのやま |
(place-name) Naganoyama |
長鞍山 see styles |
nagakurayama ながくらやま |
(personal name) Nagakurayama |
門倉山 see styles |
kadokurayama かどくらやま |
(personal name) Kadokurayama |
門松山 see styles |
kadomatsuyama かどまつやま |
(place-name) Kadomatsuyama |
門桁山 see styles |
kadogetayama かどげたやま |
(place-name) Kadogetayama |
閉山田 see styles |
tojiyamada とじやまだ |
(place-name) Tojiyamada |
開拓山 see styles |
kaitakuyama かいたくやま |
(place-name) Kaitakuyama |
開隆山 see styles |
kairyuuyama / kairyuyama かいりゅうやま |
(surname) Kairyūyama |
間山峠 see styles |
mayamatouge / mayamatoge まやまとうげ |
(place-name) Mayamatōge |
間山町 see styles |
mayamachou / mayamacho まやまちょう |
(place-name) Mayamachō |
間岸山 see styles |
magishiyama まぎしやま |
(place-name) Magishiyama |
間戸山 see styles |
madoyama まどやま |
(place-name) Madoyama |
間根山 see styles |
maneyama まねやま |
(surname) Maneyama |
間沢山 see styles |
mazawayama まざわやま |
(place-name) Mazawayama |
間谷山 see styles |
mantanyama まんたんやま |
(personal name) Mantan'yama |
関の山 see styles |
sekinoyama せきのやま |
(exp,n) (idiom) the most one can do; the best one can do; the best one can expect; (personal name) Sekinoyama |
関之山 see styles |
sekinoyama せきのやま |
(surname) Sekinoyama |
関屋恵 see styles |
sekiyamegumi せきやめぐみ |
(place-name) Sekiyamegumi |
関山峠 see styles |
sekiyamatouge / sekiyamatoge せきやまとうげ |
(place-name) Sekiyamatōge |
関山川 see styles |
sekiyamakawa せきやまかわ |
(place-name) Sekiyamakawa |
関山駅 see styles |
sekiyamaeki せきやまえき |
(st) Sekiyama Station |
関野山 see styles |
sekinoyama せきのやま |
(surname) Sekinoyama |
閻牟那 阎牟那 see styles |
yán móu nà yan2 mou2 na4 yen mou na Enmuna |
Yamunā, the modern river Jamna. |
閻王殿 阎王殿 see styles |
yán wáng diàn yan2 wang2 dian4 yen wang tien |
Yama's palace |
閻王爺 阎王爷 see styles |
yán wáng yé yan2 wang2 ye2 yen wang yeh |
(Buddhism) Yama, the King of Hell |
閻羅殿 阎罗殿 see styles |
yán luó diàn yan2 luo2 dian4 yen lo tien |
Yama's palace |
閻羅王 阎罗王 see styles |
yán luó wáng yan2 luo2 wang2 yen lo wang enraou / enrao えんらおう |
(Buddhism) Yama, the King of Hell {Buddh} (See 閻魔) Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna Yama |
閻魔堂 see styles |
enmadou / enmado えんまどう |
(See 閻魔) temple hall dedicated to Yama |
閻魔天 see styles |
enmaten えんまてん |
(Buddhist term) Yama (as protector deity of the south in esoteric Buddhism) |
閻魔王 阎魔王 see styles |
yán mó wáng yan2 mo2 wang2 yen mo wang enmaou / enmao えんまおう |
(honorific or respectful language) {Buddh} (See 閻魔) Yamaraja (king of the world of the dead, who judges the dead) Yama |
闇の女 see styles |
yaminoonna やみのおんな |
(exp,n) (idiom) (See 夜の女) street prostitute |
闇の森 see styles |
yaminomori やみのもり |
(place) (fict) Mirkwood (fictional forest); (p,fic) Mirkwood (fictional forest) |
闇再販 see styles |
yamisaihan やみさいはん |
price-support measures for contraband goods |
闇医者 see styles |
yamiisha / yamisha やみいしゃ |
back-alley doctor |
闇取引 see styles |
yamitorihiki やみとりひき |
(noun/participle) illegal or black-market transaction; secret deal |
闇商人 see styles |
yamishounin / yamishonin やみしょうにん |
black marketeer |
闇営業 see styles |
yamieigyou / yamiegyo やみえいぎょう |
shady dealings; illicit business; underground business |
闇将軍 see styles |
yamishougun / yamishogun やみしょうぐん |
power behind the throne; éminence grise; kingmaker; wire-puller; shadow shogun |
闇市場 see styles |
yamishijou / yamishijo やみしじょう |
black market |
闇打ち see styles |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination |
闇物資 see styles |
yamibusshi やみぶっし |
black-market goods |
闇献金 see styles |
yamikenkin やみけんきん |
illegal donation; secret contribution |
闇相場 see styles |
yamisouba / yamisoba やみそうば |
black-market price |
闇社会 see styles |
yamishakai やみしゃかい |
underground world; underground society |
闇給与 see styles |
yamikyuuyo / yamikyuyo やみきゅうよ |
secret pay |
闇討ち see styles |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination |
闇金融 see styles |
yamikinyuu / yamikinyu やみきんゆう |
black-market lending; illegal loan |
闇隅沢 see styles |
yamizumizawa やみずみざわ |
(place-name) Yamizumizawa |
闍伊那 阇伊那 see styles |
shé yīn à she2 yin1 a4 she yin a Jaina |
Jaina, the Jains, founded by Jñātṛputra, cf. 若, contemporary of Śākyamuni. |
防六山 see styles |
bourokuyama / borokuyama ぼうろくやま |
(personal name) Bourokuyama |
阿の山 see styles |
anoyama あのやま |
(place-name) Anoyama |
阿也実 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
阿也巳 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
阿也美 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
阿佐山 see styles |
asayama あさやま |
(personal name) Asayama |
阿原山 see styles |
abarayama あばらやま |
(personal name) Abarayama |
阿土山 see styles |
azuchiyama あづちやま |
(place-name) Azuchiyama |
阿寺山 see styles |
aderayama あでらやま |
(personal name) Aderayama |
阿山町 see styles |
ayamachou / ayamacho あやまちょう |
(place-name) Ayamachō |
阿山郡 see styles |
ayamagun あやまぐん |
(place-name) Ayamagun |
阿島山 see styles |
ashimayama あしまやま |
(place-name) Ashimayama |
阿差末 see styles |
ā chā mò a1 cha1 mo4 a ch`a mo a cha mo Asamatsu |
akṣayamti, unceasing devotion, with an unfailing mind; name of a bodhisattva. |
阿弥実 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
阿弥巳 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
阿弥美 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
阿彌陀 阿弥陀 see styles |
ā mí tuó a1 mi2 tuo2 a mi t`o a mi to Amida あみだ |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head (阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions. |
阿星山 see styles |
aboshiyama あぼしやま |
(personal name) Aboshiyama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Yam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.