Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14165 total results for your Shi search in the dictionary. I have created 142 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十大地法

see styles
shí dà dì fǎ
    shi2 da4 di4 fa3
shih ta ti fa
 jū daichi hō
ten universally operating mental factors

十大弟子

see styles
shí dà dì zǐ
    shi2 da4 di4 zi3
shih ta ti tzu
 juudaideshi / judaideshi
    じゅうだいでし
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha)
The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering.

十大神獸


十大神兽

see styles
shí dà shén shòu
    shi2 da4 shen2 shou4
shih ta shen shou
the Baidu 10 mythical creatures (a set of hoax animals and puns linked to PRC Internet censorship)

十大論師


十大论师

see styles
shí dà lùn shī
    shi2 da4 lun4 shi1
shih ta lun shih
 jū dai ronji
ten masters [of the Indian Yogâcāra school]

十如來地


十如来地

see styles
shí rú lái dì
    shi2 ru2 lai2 di4
shih ju lai ti
 jū nyorai chi
v. 十地.

十字架刑

see styles
shí zì jià xíng
    shi2 zi4 jia4 xing2
shih tzu chia hsing
crucifiction

十字花科

see styles
shí zì huā kē
    shi2 zi4 hua1 ke1
shih tzu hua k`o
    shih tzu hua ko
Cruciferae or Brassicaceae (taxonomic family including Brassica etc whose flowers have a cross of 4 petals)

十字路口

see styles
shí zì lù kǒu
    shi2 zi4 lu4 kou3
shih tzu lu k`ou
    shih tzu lu kou
crossroads; intersection

十字轉門


十字转门

see styles
shí zì zhuàn mén
    shi2 zi4 zhuan4 men2
shih tzu chuan men
turnstile

十幾個月


十几个月

see styles
shí jǐ gè yuè
    shi2 ji3 ge4 yue4
shih chi ko yüeh
ten months or so; about ten months

十度三行

see styles
shí dù sān xíng
    shi2 du4 san1 xing2
shih tu san hsing
 jūtosangyō
each of the pāramitās has three forms of observance, e.g. the first, 施 dāna or giving has 財施 almsgiving, 法施 truth-giving, and 無畏施 courage-giving. The three forms differ with each pāramitā.

十念往生

see styles
shí niàn wǎng shēng
    shi2 nian4 wang3 sheng1
shih nien wang sheng
 jūnen ōjō
These ten invocations will carry a dying man with an evil karma into the Pure-land.

十念成就

see styles
shí niàn chéng jiù
    shi2 nian4 cheng2 jiu4
shih nien ch`eng chiu
    shih nien cheng chiu
 jūnen jōju
See 十念往生, but cf. 十聲.

十念相續


十念相续

see styles
shí niàn xiāng xù
    shi2 nian4 xiang1 xu4
shih nien hsiang hsü
 jūnen sōzoku
ten continuous thoughts

十念血脉

see styles
shí niàn xiě mò
    shi2 nian4 xie3 mo4
shih nien hsieh mo
 jūnen ketsumyaku
The arteries of the "ten invocations", i.e. the teacher's giving and the disciple's receiving of the law.

十恆河沙


十恒河沙

see styles
shí héng hé shā
    shi2 heng2 he2 sha1
shih heng ho sha
 jū gōka sha
sands of ten Ganges rivers

十惡不赦


十恶不赦

see styles
shí è bù shè
    shi2 e4 bu4 she4
shih o pu she
wicked beyond redemption (idiom); heinous

十成九穩


十成九稳

see styles
shí chéng jiǔ wěn
    shi2 cheng2 jiu3 wen3
shih ch`eng chiu wen
    shih cheng chiu wen
see 十拿九穩|十拿九稳[shi2 na2 jiu3 wen3]

十拿九穩


十拿九稳

see styles
shí ná jiǔ wěn
    shi2 na2 jiu3 wen3
shih na chiu wen
(idiom) to be a cinch; in the bag; (idiom) (of a person) confident of success

十方三世

see styles
shí fāng sān shì
    shi2 fang1 san1 shi4
shih fang san shih
 jippō sanze
ten directions in the three times

十方世界

see styles
shí fāng shì jiè
    shi2 fang1 shi4 jie4
shih fang shih chieh
 jippousekai / jipposekai
    じっぽうせかい
{Buddh} worlds of the ten directions
The worlds in all directions.

十方佛土

see styles
shí fāng fó tǔ
    shi2 fang1 fo2 tu3
shih fang fo t`u
    shih fang fo tu
 jippō butsuto
A Buddha-realm, idem 大千世界.

十方常住

see styles
shí fāng cháng zhù
    shi2 fang1 chang2 zhu4
shih fang ch`ang chu
    shih fang chang chu
 jippō jōjū
items of universal everyday use

十方法界

see styles
shí fāng fǎ jiè
    shi2 fang1 fa3 jie4
shih fang fa chieh
 jippō hokkai
worlds of the ten directions

十方現前


十方现前

see styles
shí fāng xiàn qián
    shi2 fang1 xian4 qian2
shih fang hsien ch`ien
    shih fang hsien chien
 jippō genzen
universally shared personal belongings

十方衆生


十方众生

see styles
shí fāng zhòng shēng
    shi2 fang1 zhong4 sheng1
shih fang chung sheng
 jippō shujō
sentient beings of the ten directions

十方諸佛


十方诸佛

see styles
shí fāng zhū fó
    shi2 fang1 zhu1 fo2
shih fang chu fo
 jippō shobutsu
the buddhas of the ten directions

十日十夜

see styles
shí rì shí yè
    shi2 ri4 shi2 ye4
shih jih shih yeh
 jūnichi jūya
ten days and ten nights [of mindfulness of the Buddha's name]

十月革命

see styles
shí yuè gé mìng
    shi2 yue4 ge2 ming4
shih yüeh ko ming
 juugatsukakumei / jugatsukakume
    じゅうがつかくめい
October Revolution
(hist) October Revolution

十有八九

see styles
shí yǒu bā jiǔ
    shi2 you3 ba1 jiu3
shih yu pa chiu
most likely; mostly (in 8 or 9 cases out of 10); vast majority

十殊勝語


十殊胜语

see styles
shí shū shèng yǔ
    shi2 shu1 sheng4 yu3
shih shu sheng yü
 jū shushō go
The ten rare or surpassing terms connected with the ten surpassing laws; they are given in Xuanzang's translation of Vasubandhu's 攝論釋.

十殿閻王


十殿阎王

see styles
shí diàn yán wáng
    shi2 dian4 yan2 wang2
shih tien yen wang
 jū tenen ō
The ten Yama courts, cf. 十王.

十法明入

see styles
shí fǎ míng rù
    shi2 fa3 ming2 ru4
shih fa ming ju
 jippō myōnyū
ten dharmas of luminous entry

十法止觀


十法止观

see styles
shí fǎ zhǐ guān
    shi2 fa3 zhi3 guan1
shih fa chih kuan
 jippō shikan
ten vehicles of meditation

十波羅夷


十波罗夷

see styles
shí bō luó yí
    shi2 bo1 luo2 yi2
shih po lo i
 jū harai
The ten pārājikas, or sins unpardonable in a monk involving his exclusion from the community; v. 十重禁戒.

十波羅蜜


十波罗蜜

see styles
shí bō luó mì
    shi2 bo1 luo2 mi4
shih po lo mi
 jū haramitsu
(or 密多) The ten are the six pārāmitas with four added. The six are charity (or almsgiving), purity (or morality), patience, zealous progress, meditation, wisdom; i.e. 施, 戒, 忍, 辱, 精進, 禪, 慧. The four additions are 方便; 願; 力 and 智 upāya, adaptability (or, teaching as suited to the occasion and hearer): praṇidhāna, vows; bala, force of purpose; and jñāna, knowledge. Also 十度.

十無盡戒


十无尽戒

see styles
shí wú jìn jiè
    shi2 wu2 jin4 jie4
shih wu chin chieh
 jū mujin kai
idem 十重禁戒.

十無盡藏


十无尽藏

see styles
shí wú jìn zàng
    shi2 wu2 jin4 zang4
shih wu chin tsang
 jūmujin zō
The ten boundless treasuries of a bodhisattva: (1) 信 belief and faith; (2) 戒 the commandments; (3) 慚 shame of past misdeeds; (4) 愧blushing over the misdeeds of others; (5) hearing and knowledge of the truth; (6) giving; (7) wisdom; (8) memory; (9) keeping and guarding the sūtras; (10) powers of expounding them. 華 嚴經 20.

十牛圖序


十牛图序

see styles
shí niú tú xù
    shi2 niu2 tu2 xu4
shih niu t`u hsü
    shih niu tu hsü
 Jūgyūzu jo
Ten Oxherding Pictures

十玄緣起


十玄缘起

see styles
shí xuán yuán qǐ
    shi2 xuan2 yuan2 qi3
shih hsüan yüan ch`i
    shih hsüan yüan chi
 jū gen engi
ten mysterious aspects of dependent origination

十甘露王

see styles
shí gān lù wáng
    shi2 gan1 lu4 wang2
shih kan lu wang
 Jūkanro ō
The king of the ten sweet dews, i.e. Amitābha.

十界互具

see styles
shí jiè hù jù
    shi2 jie4 hu4 ju4
shih chieh hu chü
 jikkai goku
mutual containment of the ten realms

十界修行

see styles
shí jiè xiū xíng
    shi2 jie4 xiu1 xing2
shih chieh hsiu hsing
 jikkai shugyō
rituals of the ten realms

十發趣心


十发趣心

see styles
shí fā qù xīn
    shi2 fa1 qu4 xin1
shih fa ch`ü hsin
    shih fa chü hsin
 jū hosshu shin
The ten directional decisions: (1) renouncement of the world; (2) observance of the commandments; (3) patience or endurance; (4) zealous progress; (5) meditation; (6) wisdom or understanding; (7) 願心 the will for good for oneself and others; (8) 護心 protection (of Buddha, Dharma, Sangha); (9) 喜心 joy; (10) 頂心 highest wisdom. v. 梵綱經, 心地品.

十種不淨


十种不淨

see styles
shí zhǒng bù jìng
    shi2 zhong3 bu4 jing4
shih chung pu ching
 jusshu fujō
The deluded, e.g. the hīnayānists, because of their refusal to follow the higher truth, remain in the condition of reincarnation and are impure in ten ways: in body, mouth, mind, deed, state, sitting, sleeping, practice, converting others, their expectations.

十種大願


十种大愿

see styles
shí zhǒng dà yuàn
    shi2 zhong3 da4 yuan4
shih chung ta yüan
 jūshu daigan
ten kinds of great vows

十種惡見


十种恶见

see styles
shí zhǒng è jiàn
    shi2 zhong3 e4 jian4
shih chung o chien
 jisshu akken
ten kinds of pernicious views

十種方便


十种方便

see styles
shí zhǒng fāng biàn
    shi2 zhong3 fang1 bian4
shih chung fang pien
 jusshu hōben
Ten kinds of suitable aids to religious success: almsgiving (or self-sacrifice); keeping the commandments; forbearance; zealous progress; meditation; wisdom; great kindness; great pity; awaking and stimulating others; preaching (or revolving) the never receding wheel of the Law.

十種智力


十种智力

see styles
shí zhǒng zhì lì
    shi2 zhong3 zhi4 li4
shih chung chih li
 jūshu chiriki
The ten kinds of wisdom and power, v. 十智 and 十力.

十種智明


十种智明

see styles
shí zhǒng zhì míng
    shi2 zhong3 zhi4 ming2
shih chung chih ming
 jusshu chimyō
Ten kinds of bodhisattva wisdom, or omniscience, for the understanding of all things relating to all beings, in order, to save them from the sufferings of mortality and bring them to true bodhi. The ten are detailed in the Hua-yen 華嚴 sūtra in two groups, one in the 十明品 and one in the 離世間品.

十種無倒


十种无倒

see styles
shí zhǒng wú dào
    shi2 zhong3 wu2 dao4
shih chung wu tao
 jūshu mutō
ten faultless...

十種煩惱


十种烦恼

see styles
shí zhǒng fán nǎo
    shi2 zhong3 fan2 nao3
shih chung fan nao
 jisshubonnō
ten kinds of affliction

十種細法


十种细法

see styles
shí zhǒng xì fǎ
    shi2 zhong3 xi4 fa3
shih chung hsi fa
 jū shu sai hō
ten types of minute dharmas

十種行願


十种行愿

see styles
shí zhǒng xíng yuàn
    shi2 zhong3 xing2 yuan4
shih chung hsing yüan
 jusshu gyōgan
The ten vows of Puxian 普賢.

十種觀法


十种观法

see styles
shí zhǒng guān fǎ
    shi2 zhong3 guan1 fa3
shih chung kuan fa
 jusshu kanbō
idem 十乘觀法.

十種非律


十种非律

see styles
shí zhǒng fēi lǜ
    shi2 zhong3 fei1 lv4
shih chung fei lü
 jisshu hiritsu
ten kinds of wrong precepts

十種魔軍


十种魔军

see styles
shí zhǒng mó jun
    shi2 zhong3 mo2 jun1
shih chung mo chün
 jusshu magun
idem 十軍.

十緣生句


十缘生句

see styles
shí yuán shēng jù
    shi2 yuan2 sheng1 ju4
shih yüan sheng chü
 jū enshō ku
Ten illusions arising from environmental conditions: sleight of hand; mirage; dreams; reflections or shadows; gandharva cities (or cities of the sirens, seen in the sea-mist); echoes; the moon reflected in water; floating bubbles; motes (muscae volitantes); fire-wheel (made by revolving a flare).

十羅刹女


十罗刹女

see styles
shí luó chà nǚ
    shi2 luo2 cha4 nv3
shih lo ch`a nü
    shih lo cha nü
 jū rasetsunyo
The ten rākṣasī, or demonesses mentioned in the Lotus Sūtra 陀羅尼品. They are now represented in the temples, each as an attendant on a Buddha or bodhisattva, and are chiefly connected with sorcery. They are said to be previous incarnations of the Buddhas and bodhisattvas with whom they are associated. In their evil state they were enemies of the living, converted they are enemies of evil. There are other definitions. Their names are: (1) 藍婆 Lambā, who is associated with Śākyamuni; (2) 毘藍婆 Vilambā, who is associated with Amitābha; (3) 曲齒 Kūṭadantī, who is associated with 藥師 Bhaiṣajya; (4) 華齒 Puṣpadanti, who is associated with 多賓 Prabhūtaratna; (5) 黑齒 Makuṭadantī, who is associated with 大日 Vairocana; (6) 多髮 Keśinī, who is associated with 普賢 Samantabhadra; (7) 無厭足 ? Acalā, who is associated with 文殊 Mañjuśrī; (8) 持瓔珞 Mālādharī, who is associated with 彌勒Maitreya; (9) 皐帝 Kuntī, who is associated with 觀音 Avalokiteśvara; (10) 奪一切衆生精氣 Sarvasattvaujohārī, who is associated with 地 藏 Kṣitigarbha.

十萬火急


十万火急

see styles
shí wàn huǒ jí
    shi2 wan4 huo3 ji2
shih wan huo chi
most urgent; posomethingaste; express

十觀成乘


十观成乘

see styles
shí guān chéng shèng
    shi2 guan1 cheng2 sheng4
shih kuan ch`eng sheng
    shih kuan cheng sheng
 jūkan jōjō
ten vehicles of meditation

十賭九輸


十赌九输

see styles
shí dǔ jiǔ shū
    shi2 du3 jiu3 shu1
shih tu chiu shu
lit. in gambling, nine times out of ten you lose (idiom); fig. gambling is a mug's game

十進九退


十进九退

see styles
shí jìn jiǔ tuì
    shi2 jin4 jiu3 tui4
shih chin chiu t`ui
    shih chin chiu tui
 jusshin kutai
The Buddha's teaching is so difficult that of ten who enter it nine fall away.

十進位法


十进位法

see styles
shí jìn wèi fǎ
    shi2 jin4 wei4 fa3
shih chin wei fa
decimal system

十進算術


十进算术

see styles
shí jìn suàn shù
    shi2 jin4 suan4 shu4
shih chin suan shu
decimal calculation

十遍處定


十遍处定

see styles
shí biàn chù dìng
    shi2 bian4 chu4 ding4
shih pien ch`u ting
    shih pien chu ting
 juppensho jō
ten universals

十里洋場


十里洋场

see styles
shí lǐ yáng chǎng
    shi2 li3 yang2 chang3
shih li yang ch`ang
    shih li yang chang
the Shanghai of old, with its foreign settlements; (fig.) a bustling, cosmopolitan city

十重法界

see styles
shí zhòng fǎ jiè
    shi2 zhong4 fa3 jie4
shih chung fa chieh
 jūjū hōkai
ten realms

十重禁戒

see styles
shí zhòng jīn jiè
    shi2 zhong4 jin1 jie4
shih chung chin chieh
 jū jū kinkai
The ten pārājika, or a monk's most serious sins; also 十波羅夷; 波羅闍巳迦. They are killing, stealing, adultery, lying, selling wine, talking of a monk's misdeeds, self-praise for degrading others, meanness, anger at rebuke, vilifying the Triratna. The esoteric sect has a group in regard to giving up the mind of enlightenment, renouncing the Triratna and going to heretical sects, slandering the Triratna, etc. Another group of ten is in the 大日經 9 and 17; cf. 十波羅夷.

十金剛心


十金刚心

see styles
shí jīn gāng xīn
    shi2 jin1 gang1 xin1
shih chin kang hsin
 jū kongō shin
Ten characteristics of the "diamond heart" as developed by bodhisattva: (1) complete insight into all truth; (2) saving of all creatures; (3) the glorifying of all Buddha-worlds; (4) supererogation of his good deeds; (5) service of all Buddhas; (6) realization of the truth of all Buddha-laws; (7) manifestation of all patience and endurance; (8) unflagging devotion to his vocation; (9) perfection of his work; (10) aiding all to fulfill their vows and accomplish their spiritual ends. 華嚴經 55.

十長養心


十长养心

see styles
shí cháng yǎng xīn
    shi2 chang2 yang3 xin1
shih ch`ang yang hsin
    shih chang yang hsin
 jūchōyōshin
The ten kinds of well-nourished heart, essential to entry into the cult of the higher patience and endurance: a heart of kindness; of pity; of joy (in progress toward salvation of others); renunciation; almsgiving; delight in telling the doctrine; benefiting or aiding others to salvation; unity, or amity; concentration in meditation; wisdom; v. 梵綱經,心地品.

十面埋伏

see styles
shí miàn mái fú
    shi2 mian4 mai2 fu2
shih mien mai fu
Ambush from Ten Sides (pipa solo piece); House of Flying Daggers (2004 movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2])

十項全能


十项全能

see styles
shí xiàng quán néng
    shi2 xiang4 quan2 neng2
shih hsiang ch`üan neng
    shih hsiang chüan neng
decathlon

十齋日佛


十斋日佛

see styles
shí zhāi rì fó
    shi2 zhai1 ri4 fo2
shih chai jih fo
 jissainichi butsu
buddhas of the ten days of fasting

千慮一失


千虑一失

see styles
qiān lǜ yī shī
    qian1 lu:4 yi1 shi1
ch`ien lü i shih
    chien lü i shih
 senryoisshitsu; senryonoisshitsu
    せんりょいっしつ; せんりょのいっしつ
reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
(yoji) mere slip by someone who is usually very careful; simple mistake by a wise person; point overlooked by a cautious person

千部論師


千部论师

see styles
qiān bù lùn shī
    qian1 bu4 lun4 shi1
ch`ien pu lun shih
    chien pu lun shih
 senbu ronshi
(or 千部論主) Master of a thousand śāstras―a title of Nāgārjuna and of Vasubandhu.

升堂入室

see styles
shēng táng rù shì
    sheng1 tang2 ru4 shi4
sheng t`ang ju shih
    sheng tang ju shih
lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom); fig. to gradually attain proficiency; to attain a higher level

升旗儀式


升旗仪式

see styles
shēng qí yí shì
    sheng1 qi2 yi2 shi4
sheng ch`i i shih
    sheng chi i shih
flag raising ceremony

南十字座

see styles
nán shí zì zuò
    nan2 shi2 zi4 zuo4
nan shih tzu tso
 minamijuujiza / minamijujiza
    みなみじゅうじざ
(astronomy) the Southern Cross
(astron) Crux (constellation)

博士學位


博士学位

see styles
bó shì xué wèi
    bo2 shi4 xue2 wei4
po shih hsüeh wei
doctoral degree; PhD

博士導師


博士导师

see styles
bó shì dǎo shī
    bo2 shi4 dao3 shi1
po shih tao shih
doctoral advisor; PhD supervisor

博士買驢


博士买驴

see styles
bó shì mǎi lǘ
    bo2 shi4 mai3 lu:2
po shih mai lü
(idiom) to act like the scholar who wrote at length about buying a donkey without even mentioning the word "donkey"; to write at length without ever getting to the point

博聞多識


博闻多识

see styles
bó wén duō shí
    bo2 wen2 duo1 shi2
po wen to shih
learned and erudite; knowledgeable and experienced

博識多通


博识多通

see styles
bó shí duō tōng
    bo2 shi2 duo1 tong1
po shih to t`ung
    po shih to tung
knowledgeable and perspicacious (idiom)

博識洽聞


博识洽闻

see styles
bó shí qià wén
    bo2 shi2 qia4 wen2
po shih ch`ia wen
    po shih chia wen
knowledgeable; erudite (idiom)

卡文迪什

see styles
kǎ wén dí shí
    ka3 wen2 di2 shi2
k`a wen ti shih
    ka wen ti shih
Cavendish (name); Henry Cavendish (1731-1810), English nobleman and pioneer experimental scientist

印度時報


印度时报

see styles
yìn dù shí bào
    yin4 du4 shi2 bao4
yin tu shih pao
India Times

印紙同時


印纸同时

see styles
yìn zhǐ tóng shí
    yin4 zhi3 tong2 shi2
yin chih t`ung shih
    yin chih tung shih
 inshi dōji
At one and the same time, like printing (which is synchronous, not like writing which is word by word).

即時即地


即时即地

see styles
jí shí jí dì
    ji2 shi2 ji2 di4
chi shih chi ti
moment-to-moment

即時消息


即时消息

see styles
jí shí xiāo xi
    ji2 shi2 xiao1 xi5
chi shih hsiao hsi
instant message

即時通訊


即时通讯

see styles
jí shí tōng xùn
    ji2 shi2 tong1 xun4
chi shih t`ung hsün
    chi shih tung hsün
instant messaging

卽事卽理

see styles
jí shì jí lǐ
    ji2 shi4 ji2 li3
chi shih chi li
 sokuji sokuri
The identity of phenomena with their underlying principle, e.g. body and spirit are a unity; 卽事而眞 approximates to the same meaning that phenomena are identical with reality, e.g. water and wave.

卽事而眞

see styles
jí shì ér zhēn
    ji2 shi4 er2 zhen1
chi shih erh chen
 sokuji nishin
phenomena are no different from reality

卽以是事

see styles
jí yǐ shì shì
    ji2 yi3 shi4 shi4
chi i shih shih
 soku i ze ji
exactly through these works

卽心是佛

see styles
jí xīn shì fó
    ji2 xin1 shi4 fo2
chi hsin shih fo
 sokushin ze butsu
this mind is in itself buddha

卽於爾時


卽于尔时

see styles
jí yú ěr shí
    ji2 yu2 er3 shi2
chi yü erh shih
 soku o ni ji
at this [point in] time

原始佛教

see styles
yuán shǐ fó jiào
    yuan2 shi3 fo2 jiao4
yüan shih fo chiao
 genshi bukkyō
early Buddhism

原始社會


原始社会

see styles
yuán shǐ shè huì
    yuan2 shi3 she4 hui4
yüan shih she hui
primitive society

厲目而視


厉目而视

see styles
lì mù ér shì
    li4 mu4 er2 shi4
li mu erh shih
to cut sb a severe look (idiom)

及時處理


及时处理

see styles
jí shí chǔ lǐ
    ji2 shi2 chu3 li3
chi shih ch`u li
    chi shih chu li
timely handling; a stitch in time

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Shi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary