We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17135 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

太陽系外

see styles
 taiyoukeigai / taiyokegai
    たいようけいがい
(adj-no,n) {astron} extrasolar; trans-Neptunian; outside the solar system

夫れ夫れ

see styles
 sorezore
    それぞれ
(n-adv,adj-no) (kana only) each; respectively

奇想天外

see styles
 kisoutengai / kisotengai
    きそうてんがい
(adj-na,adj-no,n) (yoji) fantastic; bizarre; incredible; unbelievable

奪其精氣


夺其精气

see styles
duó qí jīng qì
    duo2 qi2 jing1 qi4
to ch`i ching ch`i
    to chi ching chi
 datsu ki shōki
devourer of energy

奮不顧身


奋不顾身

see styles
fèn bù gù shēn
    fen4 bu4 gu4 shen1
fen pu ku shen
to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers; regardless of perils

女ぎらい

see styles
 onnagirai
    おんなぎらい
(n,adj-na,adj-no) misogyny; woman-hater; misogynist

女三の宮

see styles
 onnasannomiya
    おんなさんのみや
(person) Onnasan no Miya (Genji Monogatari)

女二の宮

see styles
 onnaninomiya
    おんなにのみや
(person) Onnani no Miya (Genji Monogatari)

女人禁制

see styles
nǚ rén jīn zhì
    nv3 ren2 jin1 zhi4
nü jen chin chih
 nyoninkinsei; nyoninkinzei / nyoninkinse; nyoninkinze
    にょにんきんせい; にょにんきんぜい
(yoji) prohibition on women entering (usu. for religious reasons); no female admission
"Women forbidden to approach," a sign placed on certain altars.

女子専用

see styles
 joshisenyou / joshisenyo
    じょしせんよう
(can be adjective with の) for the use of women only

女性上位

see styles
 joseijoui / josejoi
    じょせいじょうい
(noun - becomes adjective with の) female dominance; female supremacy

女房孝行

see styles
 nyouboukoukou / nyobokoko
    にょうぼうこうこう
(noun - becomes adjective with の) being devoted to one's wife; uxorious

好き放題

see styles
 sukihoudai / sukihodai
    すきほうだい
(adj-na,adj-no,n) self-indulgence; doing as one pleases

好久不見


好久不见

see styles
hǎo jiǔ bu jiàn
    hao3 jiu3 bu5 jian4
hao chiu pu chien
long time no see

好吃懶做


好吃懒做

see styles
hào chī lǎn zuò
    hao4 chi1 lan3 zuo4
hao ch`ih lan tso
    hao chih lan tso
happy to partake but not prepared to do any work (idiom); all take and no give

如何して

see styles
 doushite / doshite
    どうして
(adverb) (1) (kana only) (See どうやって) how; in what way; by what means; (adverb) (2) (kana only) why; for what reason; for what purpose; what for; (adverb) (3) (kana only) cannot possibly; (interjection) (4) (kana only) (often as どうして、どうして) no way

如何なる

see styles
 ikanaru
    いかなる
(pre-noun adjective) (1) (kana only) what kind of; what sort of; what; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (as いかなる...でも, いかなる...も, etc.) no matter what (kind of); whatever; any

如何にも

see styles
 dounimo / donimo
    どうにも
(adverb) (1) (kana only) (with neg. verb) (not) in any way; in no way; at all; (adverb) (2) (kana only) terribly; awfully; hopelessly

如來之法


如来之法

see styles
rú lái zhī fǎ
    ru2 lai2 zhi1 fa3
ju lai chih fa
 nyorai no hō
teaching of the Tathāgata

如來之身


如来之身

see styles
rú lái zhī shēn
    ru2 lai2 zhi1 shen1
ju lai chih shen
 nyorai no shin
body of the Tathāgata

如來八相


如来八相

see styles
rú lái bā xiàng
    ru2 lai2 ba1 xiang4
ju lai pa hsiang
 nyorai no hassō
eight phases of the Tathāgata's life

如來大悲


如来大悲

see styles
rú lái dà bēi
    ru2 lai2 da4 bei1
ju lai ta pei
 nyorai no daihi
the great compassion of the Tathāgatas

如來性起


如来性起

see styles
rú lái xìng qǐ
    ru2 lai2 xing4 qi3
ju lai hsing ch`i
    ju lai hsing chi
 nyoraishō ki
the arising of all phenomena dependent upon or due to tathāgatagarbha

如來興世


如来兴世

see styles
rú lái xīng shì
    ru2 lai2 xing1 shi4
ju lai hsing shih
 nyorai no kōse
Tathāgata appearing in this world

如其實義


如其实义

see styles
rú qí shí yì
    ru2 qi2 shi2 yi4
ju ch`i shih i
    ju chi shih i
 nyo ki jitsugi
accordant with reality

如其所宜

see styles
rú qí suǒ yí
    ru2 qi2 suo3 yi2
ju ch`i so i
    ju chi so i
 nyo ki shogi
fittingly

如其所得

see styles
rú qí suǒ dé
    ru2 qi2 suo3 de2
ju ch`i so te
    ju chi so te
 nyo ki shotoku
as they attain...

如其所有

see styles
rú qí suǒ yǒu
    ru2 qi2 suo3 you3
ju ch`i so yu
    ju chi so yu
 nyo ki sho u
the totality of all phenomena that exist

如其所欲

see styles
rú qí suǒ yù
    ru2 qi2 suo3 yu4
ju ch`i so yü
    ju chi so yü
 nyo ki shoyoku
as one desires

如其色像

see styles
rú qí sè xiàng
    ru2 qi2 se4 xiang4
ju ch`i se hsiang
    ju chi se hsiang
 nyo ki shikizō
such as this

如出一轍


如出一辙

see styles
rú chū yī zhé
    ru2 chu1 yi1 zhe2
ju ch`u i che
    ju chu i che
to be precisely the same; to be no different

如實之義


如实之义

see styles
rú shí zhī yì
    ru2 shi2 zhi1 yi4
ju shih chih i
 nyojitsu no gi
the true meaning

如實之道


如实之道

see styles
rú shí zhī dào
    ru2 shi2 zhi1 dao4
ju shih chih tao
 nyojitsu no dō
the real path

如意之珠

see styles
rú yì zhī zhū
    ru2 yi4 zhi1 zhu1
ju i chih chu
 nyoi no shu
wish-granting jewels

如意自在

see styles
 nyoijizai
    にょいじざい
(n,adj-na,adj-no) freely; in complete control of; with complete freedom; at will; as one pleases

如蠶處繭


如蚕处茧

see styles
rú cán chù jiǎn
    ru2 can2 chu4 jian3
ju ts`an ch`u chien
    ju tsan chu chien
 nyo san sho ken
like a silkworm wrapped (in its own) cocoon

妙心體具


妙心体具

see styles
miào xīn tǐ jù
    miao4 xin1 ti3 ju4
miao hsin t`i chü
    miao hsin ti chü
 myōshin tai gu
mind inherently endowed with enlightenment

姓名不詳

see styles
 seimeifushou / semefusho
    せいめいふしょう
(noun - becomes adjective with の) unidentified; name unknown

委託販売

see styles
 itakuhanbai
    いたくはんばい
(noun - becomes adjective with の) consignment sale

威神之尊

see styles
wēi shén zhī zūn
    wei1 shen2 zhi1 zun1
wei shen chih tsun
 ijin no son
the supreme one who has imposing supernatural dignity

威風堂々

see styles
 ifuudoudou / ifudodo
    いふうどうどう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) being majestic; with great pomp and circumstance; with an imposing air; (wk) Pomp and Circumstance (series of marches by Elgar)

威風堂堂

see styles
 ifuudoudou / ifudodo
    いふうどうどう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) being majestic; with great pomp and circumstance; with an imposing air; (wk) Pomp and Circumstance (series of marches by Elgar)

子供の頃

see styles
 kodomonokoro
    こどものころ
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood

子虛烏有


子虚乌有

see styles
zǐ xū wū yǒu
    zi3 xu1 wu1 you3
tzu hsü wu yu
(idiom) to have no basis in fact; to be the product of sb's imagination

孑立無依


孑立无依

see styles
jié lì wú yī
    jie2 li4 wu2 yi1
chieh li wu i
to stand alone; to have no one to rely on

字幕付き

see styles
 jimakutsuki
    じまくつき
(can be adjective with の) subtitled (of a movie, etc.)

字義通り

see styles
 jigidoori
    じぎどおり
(noun - becomes adjective with の) literal meaning (of a word, etc.)

季節外れ

see styles
 kisetsuhazure
    きせつはずれ
(n,adj-na,adj-no) unseasonable; out of season

孤立無援


孤立无援

see styles
gū lì wú yuán
    gu1 li4 wu2 yuan2
ku li wu yüan
 koritsumuen
    こりつむえん
isolated and without help
(can be adjective with の) (yoji) isolated and helpless; alone and unassisted

孤魂野鬼

see styles
gū hún yě guǐ
    gu1 hun2 ye3 gui3
ku hun yeh kuei
wandering ghosts without living descendants to pray for them (idiom); person who has no family or friends to rely on

学習困難

see styles
 gakushuukonnan / gakushukonnan
    がくしゅうこんなん
(noun - becomes adjective with の) learning disability; learning disabled

学習障害

see styles
 gakushuushougai / gakushushogai
    がくしゅうしょうがい
(noun - becomes adjective with の) learning disability

宇宙中継

see styles
 uchuuchuukei / uchuchuke
    うちゅうちゅうけい
(noun - becomes adjective with の) satellite relay

宇宙化学

see styles
 uchuukagaku / uchukagaku
    うちゅうかがく
(noun - becomes adjective with の) cosmo-chemistry; space science

宇宙科学

see styles
 uchuukagaku / uchukagaku
    うちゅうかがく
(noun - becomes adjective with の) cosmo-chemistry; space science

宇津井健

see styles
 utsuiken
    うついけん
(person) Utsui Ken (1931.10-)

宇都野研

see styles
 utsunoken
    うつのけん
(person) Utsuno Ken

安上がり

see styles
 yasuagari
    やすあがり
(adj-na,adj-no) cheap; economical

安倍晴明

see styles
 abenoseimei / abenoseme
    あべのせいめい
(person) Abe No Seimei (921-1005)

安倍貞任

see styles
 abenosadatou / abenosadato
    あべのさだとう
(person) Abe no Sadatou (1019-1062 CE)

安全パイ

see styles
 anzenpai
    あんぜんパイ
(1) (mahj) tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) no-risk choice; easily handled person

安全保護

see styles
 anzenhogo
    あんぜんほご
(noun - becomes adjective with の) {comp} security

安止其心

see styles
ān zhǐ qí xīn
    an1 zhi3 qi2 xin1
an chih ch`i hsin
    an chih chi hsin
 anshi ki shin
stabilize the mind

完全互換

see styles
 kanzengokan
    かんぜんごかん
(adj-no,n) fully compatible

完全実装

see styles
 kanzenjissou / kanzenjisso
    かんぜんじっそう
(noun - becomes adjective with の) {comp} fully populated

完全武装

see styles
 kanzenbusou / kanzenbuso
    かんぜんぶそう
(adj-no,vs) fully armed; armed to the teeth

完全無欠

see styles
 kanzenmuketsu
    かんぜんむけつ
(adj-na,adj-no,n) (yoji) flawless; absolute perfection

官僚主導

see styles
 kanryoushudou / kanryoshudo
    かんりょうしゅどう
(noun - becomes adjective with の) initiative taken by bureaucrats in the drafting of government policies and bills (rather than by politicians)

官僚政治

see styles
 kanryouseiji / kanryoseji
    かんりょうせいじ
(noun - becomes adjective with の) bureaucratic government

定向進化

see styles
 teikoushinka / tekoshinka
    ていこうしんか
(n,vs,adj-no) orthogenesis

定性緣覺


定性缘觉

see styles
dìng xìng yuán jué
    ding4 xing4 yuan2 jue2
ting hsing yüan chüeh
 jōshō no engaku
nature determined for solitary realizer's attainment

定性菩薩


定性菩萨

see styles
dìng xìng pú sà
    ding4 xing4 pu2 sa4
ting hsing p`u sa
    ting hsing pu sa
 jōshō no bosatsu
predisposed for bodhisattvahood

実刑判決

see styles
 jikkeihanketsu / jikkehanketsu
    じっけいはんけつ
unsuspended prison sentence; prison sentence with no stay of execution

実利主義

see styles
 jitsurishugi
    じつりしゅぎ
(noun - becomes adjective with の) utilitarianism

実力以上

see styles
 jitsuryokuijou / jitsuryokuijo
    じつりょくいじょう
(exp,adv,adj-no) beyond oneself; beyond one's ability; exceeding one's power

実力本位

see styles
 jitsuryokuhoni
    じつりょくほんい
(noun - becomes adjective with の) the precedence of merit; performance orientation; ability-based (promotion, pay scale, etc.); merit-based

実存主義

see styles
 jitsuzonshugi
    じつぞんしゅぎ
(noun - becomes adjective with の) existentialism

実用主義

see styles
 jitsuyoushugi / jitsuyoshugi
    じつようしゅぎ
(noun - becomes adjective with の) pragmatism

実用向き

see styles
 jitsuyoumuki / jitsuyomuki
    じつようむき
(can be adjective with の) practical use; utility

実用本位

see styles
 jitsuyouhoni / jitsuyohoni
    じつようほんい
(noun - becomes adjective with の) pragmatism; functionalism; practicality; being intended for practical purposes

実験段階

see styles
 jikkendankai
    じっけんだんかい
(noun - becomes adjective with の) experimental stage; experimental phase

室的侍者

see styles
shì dì shì zhě
    shi4 di4 shi4 zhe3
shih ti shih che
 shitsu no shisha
abbatial acolyte

宮本憲一

see styles
 miyamotokenichi
    みやもとけんいち
(person) Miyamoto Ken'ichi

家具つき

see styles
 kagutsuki
    かぐつき
(can be adjective with の) furnished (apartment, etc.)

家具付き

see styles
 kagutsuki
    かぐつき
(can be adjective with の) furnished (apartment, etc.)

家族主義

see styles
 kazokushugi
    かぞくしゅぎ
(noun - becomes adjective with の) familism; the treatment of society (an organization) as a family

家族同然

see styles
 kazokudouzen / kazokudozen
    かぞくどうぜん
(exp,adj-no) like a part of the family

寄生栄養

see styles
 kiseieiyou / kiseeyo
    きせいえいよう
(can be adjective with の) paratrophic

寄生生物

see styles
 kiseiseibutsu / kisesebutsu
    きせいせいぶつ
(noun - becomes adjective with の) parasite

富永健哉

see styles
 tominagakenya
    とみながけんや
(person) Tominaga Ken'ya

寝たきり

see styles
 netakiri
    ねたきり
(can be adjective with の) bedridden; confined to bed

寡不敵眾


寡不敌众

see styles
guǎ bù dí zhòng
    gua3 bu4 di2 zhong4
kua pu ti chung
the few are no match for the many; heavily outnumbered; facing impossible odds (idiom)

實相無相


实相无相

see styles
shí xiàng wú xiàng
    shi2 xiang4 wu2 xiang4
shih hsiang wu hsiang
 jissō musō
Reality is Nullity, i.e. is devoid of phenomenal characteristics, unconditioned.

寸足らず

see styles
 suntarazu
    すんたらず
(adj-no,adj-na,n) (1) a little too short; (adj-no,adj-na,n) (2) slightly worse; a bit inferior

対応不可

see styles
 taioufuka / taiofuka
    たいおうふか
(can be adjective with の) (1) unavailable; not able to respond; impossible to fulfil (demand, request, etc.); (can be adjective with の) (2) incompatible (e.g. device); unsupported

対戦相手

see styles
 taisenaite
    たいせんあいて
(noun - becomes adjective with の) opponent; adversary; the competition; the other side; one's enemy

対潜水艦

see styles
 taisensuikan
    たいせんすいかん
(can be adjective with の) antisubmarine

対症療法

see styles
 taishouryouhou / taishoryoho
    たいしょうりょうほう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) symptomatic therapy; makeshift solution

対立形質

see styles
 tairitsukeishitsu / tairitsukeshitsu
    たいりつけいしつ
(noun - becomes adjective with の) allelic character; allelomorphic character

封建制度

see styles
fēng jiàn zhì dù
    feng1 jian4 zhi4 du4
feng chien chih tu
 houkenseido / hokensedo
    ほうけんせいど
feudalism
(noun - becomes adjective with の) feudal system; feudalism

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary