Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23025 total results for your Eru search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

道をあける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道を付ける

see styles
 michiotsukeru
    みちをつける
(exp,v1) (1) to make a road; (exp,v1) (2) to give an elementary lesson

道を空ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道を開ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

遣い捨てる

see styles
 tsukaisuteru
    つかいすてる
(transitive verb) to use and then throw away

遣っつける

see styles
 yattsukeru
    やっつける
(transitive verb) (kana only) to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off

遣っ付ける

see styles
 yattsukeru
    やっつける
(transitive verb) (kana only) to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off

遣りつける

see styles
 yaritsukeru
    やりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to be accustomed to; to be used to; (2) (kana only) to argue into silence; to talk down

遣り付ける

see styles
 yaritsukeru
    やりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to be accustomed to; to be used to; (2) (kana only) to argue into silence; to talk down

遣り込める

see styles
 yarikomeru
    やりこめる
(transitive verb) to talk down; to corner someone in an argument

遣り遂げる

see styles
 yaritogeru
    やりとげる
(transitive verb) to accomplish; to finish; to carry through; to follow through

選り分ける

see styles
 yoriwakeru
    よりわける
    eriwakeru
    えりわける
(transitive verb) to classify; to sort out; to sift through

選挙に出る

see styles
 senkyonideru
    せんきょにでる
(exp,v1) to run for election

酒を勧める

see styles
 sakeosusumeru
    さけをすすめる
(exp,v1) to press alcohol on someone; to urge someone to drink; to offer alcohol to someone

酔いしれる

see styles
 yoishireru
    よいしれる
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away

酔い潰れる

see styles
 yoitsubureru
    よいつぶれる
(v1,vi) to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious

酔い痴れる

see styles
 yoishireru
    よいしれる
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away

重ねかける

see styles
 kasanekakeru
    かさねかける
(Ichidan verb) to lap; to overlap

重ね掛ける

see styles
 kasanekakeru
    かさねかける
(Ichidan verb) to lap; to overlap

野に隠れる

see styles
 yanikakureru
    やにかくれる
(exp,v1) (rare) (See 野に下る) to retire from public service

量が増える

see styles
 ryougafueru / ryogafueru
    りょうがふえる
(exp,v1) to gain in quantity

金を調える

see styles
 kaneototonoeru
    かねをととのえる
(exp,v1) to raise money

金を貯める

see styles
 kaneotameru
    かねをためる
(exp,v1) to save money

金を賭ける

see styles
 kaneokakeru
    かねをかける
(exp,v1) to bet money

釜トンネル

see styles
 kamatonneru
    かまトンネル
(place-name) Kama Tunnel

釣り上げる

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(transitive verb) to pull in (fish); to land

釣り下げる

see styles
 tsurisageru
    つりさげる
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from)

銭の取れる

see styles
 zeninotoreru
    ぜにのとれる
(exp,v1) to be worth the money

鋏を入れる

see styles
 hasamioireru
    はさみをいれる
(exp,v1) to cut with scissors; to put scissors to; to punch (e.g. ticket); to prune (e.g. shrub)

錠をかける

see styles
 jouokakeru / jookakeru
    じょうをかける
(exp,v1) to fasten a lock

錠を掛ける

see styles
 jouokakeru / jookakeru
    じょうをかける
(exp,v1) to fasten a lock

錬り上げる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

録り溜める

see styles
 toridameru
    とりだめる
(Ichidan verb) to take photographs for later use; to shoot video for archiving

鍛えあげる

see styles
 kitaeageru
    きたえあげる
(transitive verb) (1) to temper thoroughly; (2) to train well

鍛え上げる

see styles
 kitaeageru
    きたえあげる
(transitive verb) (1) to temper thoroughly; (2) to train well

鍵をかける

see styles
 kagiokakeru
    かぎをかける
(exp,v1) to lock

鍵を掛ける

see styles
 kagiokakeru
    かぎをかける
(exp,v1) to lock

鎌をかける

see styles
 kamaokakeru
    かまをかける
(exp,v1) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question

鎌を掛ける

see styles
 kamaokakeru
    かまをかける
(exp,v1) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question

長引かせる

see styles
 nagabikaseru
    ながびかせる
(transitive verb) to prolong; to protract; to draw out

長谷川輝之

see styles
 hasegawateruyuki
    はせがわてるゆき
(person) Hasegawa Teruyuki

閉じこめる

see styles
 tojikomeru
    とじこめる
(transitive verb) to lock up; to shut up; to imprison

閉じ込める

see styles
 tojikomeru
    とじこめる
(transitive verb) to lock up; to shut up; to imprison

閉店セール

see styles
 heitenseeru / hetenseeru
    へいてんセール
going-out-of-business sale; closing-down sale

開け広げる

see styles
 akehirogeru
    あけひろげる
(transitive verb) to open wide; to reveal hidden contents

間が抜ける

see styles
 maganukeru
    まがぬける
(exp,v1) (See 間抜け・1) to look stupid; to have a critical lack

間を空ける

see styles
 maoakeru
    まをあける
    aidaoakeru
    あいだをあける
(exp,v1) to leave space (between)

間を開ける

see styles
 maoakeru
    まをあける
    aidaoakeru
    あいだをあける
(exp,v1) to leave space (between)

関トンネル

see styles
 sekitonneru
    せきトンネル
(place-name) Seki Tunnel

関係つける

see styles
 kankeitsukeru / kanketsukeru
    かんけいつける
(Ichidan verb) to relate

関係付ける

see styles
 kankeizukeru / kankezukeru
    かんけいづける
(transitive verb) to relate to; to connect with

関連づける

see styles
 kanrenzukeru
    かんれんづける
(transitive verb) to connect; to correlate; to associate; to relate; to link

関連付ける

see styles
 kanrenzukeru
    かんれんづける
(transitive verb) to connect; to correlate; to associate; to relate; to link

閣僚レベル

see styles
 kakuryoureberu / kakuryoreberu
    かくりょうレベル
cabinet-level

闇カルテル

see styles
 yamikaruteru
    やみカルテル
unauthorized cartel; unauthorised cartel

阿濕縛羯拏


阿湿缚羯拏

see styles
ā shī fú jien á
    a1 shi1 fu2 jien2 a2
a shih fu jien a
 Ashitsubakuketsuna
阿輸割那 aśvakarṇa, 馬耳 the horse-ear mountains, fifth of the seven concentric mountains around Sumeru.

阿蘇品照美

see styles
 asoshinaterumi
    あそしなてるみ
(person) Asoshina Terumi (1982.8.2-)

附け加える

see styles
 tsukekuwaeru
    つけくわえる
(transitive verb) to add one thing to another

降り始める

see styles
 furihajimeru
    ふりはじめる
(v1,vi) to begin to fall (rain, etc.)

降り籠める

see styles
 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

降り込める

see styles
 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

Variations:
陰る
翳る

see styles
 kageru
    かげる
(v5r,vi) (1) to become clouded; to darken; to get dark; to become hidden (behind clouds); (v5r,vi) (2) to darken (of a face); (v5r,vi) (3) to worsen; to deteriorate; to become gloomy

隠しきれる

see styles
 kakushikireru
    かくしきれる
(Ichidan verb) to be able to conceal

隠し切れる

see styles
 kakushikireru
    かくしきれる
(Ichidan verb) to be able to conceal

雁首揃える

see styles
 gankubisoroeru
    がんくびそろえる
(exp,v1) to sit silently at a meeting

集め始める

see styles
 atsumehajimeru
    あつめはじめる
(Ichidan verb) to begin to catch (attention, etc.); to begin to collect

雇い入れる

see styles
 yatoiireru / yatoireru
    やといいれる
(transitive verb) to employ; to engage

難癖付ける

see styles
 nankusetsukeru
    なんくせつける
(exp,v1) (See 難癖を付ける) to blame; to find fault with

雪を丸める

see styles
 yukiomarumeru
    ゆきをまるめる
(exp,v1) to make a snowball

電子メール

see styles
 denshimeeru
    でんしメール
(computer terminology) email; e-mail; electronic mail

電子メイル

see styles
 denshimeiru / denshimeru
    でんしメイル
(ik) (computer terminology) email; e-mail; electronic mail

電話にでる

see styles
 denwanideru
    でんわにでる
(exp,v1) to answer the phone

電話に出る

see styles
 denwanideru
    でんわにでる
(exp,v1) to answer the phone

震撼させる

see styles
 shinkansaseru
    しんかんさせる
(transitive verb) to shake (e.g. the world); to shock

震駭させる

see styles
 shingaisaseru
    しんがいさせる
(exp,v1) to frighten; to terrify; to shock

静まり返る

see styles
 shizumarikaeru
    しずまりかえる
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death

非を認める

see styles
 hiomitomeru
    ひをみとめる
(exp,v1) to admit fault; to admit one is wrong

面が割れる

see styles
 mengawareru
    めんがわれる
(exp,v1) to be identified

面を着ける

see styles
 menotsukeru
    めんをつける
(exp,v1) to put a mask on

靴を揃える

see styles
 kutsuosoroeru
    くつをそろえる
(exp,v1) (See 玄関・げんかん) to arrange (one's) shoes (e.g. in a genkan)

音をあげる

see styles
 neoageru
    ねをあげる
(exp,v1) to give up; to admit defeat; to throw in the towel

音をたてる

see styles
 otootateru
    おとをたてる
(exp,v1) to make a sound

音を上げる

see styles
 neoageru
    ねをあげる
(exp,v1) to give up; to admit defeat; to throw in the towel

音を立てる

see styles
 otootateru
    おとをたてる
(exp,v1) to make a sound

音圧レベル

see styles
 onatsureberu
    おんあつレベル
sound pressure level (usu. measured in decibel); SPL

音声メール

see styles
 onseimeeru / onsemeeru
    おんせいメール
(See ボイスメール) voicemail

項目ヘルプ

see styles
 koumokuherupu / komokuherupu
    こうもくヘルプ
contextual help

順序だてる

see styles
 junjodateru
    じゅんじょだてる
(transitive verb) to put into order; to arrange (one's thoughts)

順序付ける

see styles
 junjozukeru
    じゅんじょづける
(exp,v1) {comp} to order; to place in order

順序立てる

see styles
 junjodateru
    じゅんじょだてる
(transitive verb) to put into order; to arrange (one's thoughts)

順番付ける

see styles
 junbanzukeru
    じゅんばんづける
(exp,v1) {comp} to sequence

預け入れる

see styles
 azukeireru / azukereru
    あずけいれる
(transitive verb) to make a deposit

頞濕縛羯拏


頞湿缚羯拏

see styles
è shī fú jien á
    e4 shi1 fu2 jien2 a2
o shih fu jien a
Aśvakarṇa, the fifth of the seven circles round Meru.

頬を染める

see styles
 hooosomeru; hohoosomeru
    ほおをそめる; ほほをそめる
(exp,v1) to blush

頭がきれる

see styles
 atamagakireru
    あたまがきれる
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever

頭がさえる

see styles
 atamagasaeru
    あたまがさえる
(exp,v1) to be clear-headed

頭が冴える

see styles
 atamagasaeru
    あたまがさえる
(exp,v1) to be clear-headed

頭が切れる

see styles
 atamagakireru
    あたまがきれる
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever

頭にいれる

see styles
 atamaniireru / atamanireru
    あたまにいれる
(exp,v1) to keep in mind; to memorize

頭に入れる

see styles
 atamaniireru / atamanireru
    あたまにいれる
(exp,v1) to keep in mind; to memorize

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary