I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
支払日 see styles |
shiharaibi しはらいび |
payday; date of payment |
支払額 see styles |
shiharaigaku しはらいがく |
amount of payment; amount paid |
改まる see styles |
aratamaru あらたまる |
(v5r,vi) (1) to be renewed; (2) to stand on ceremony; to be formal; (3) to take a turn for the worse |
改めて see styles |
aratamete あらためて |
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (2) formally; especially; intentionally; deliberately |
改める see styles |
aratameru あらためる |
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to examine; to check; to inspect; (4) to do properly; to do formally |
改寄町 see styles |
arakimachi あらきまち |
(place-name) Arakimachi |
放物線 see styles |
houbutsusen / hobutsusen ほうぶつせん |
(mathematics term) parabola |
放物面 see styles |
houbutsumen / hobutsumen ほうぶつめん |
parabolic surface |
散ける see styles |
barakeru ばらける |
(v1,vi) to come apart; to unravel; to come loose; to become disarrayed (e.g. hair) |
散売り see styles |
barauri ばらうり |
(noun/participle) selling separately; selling individually; selling loosely |
散拓羅 see styles |
sàn tà luō san4 ta4 luo1 san t`a lo san ta lo |
saṃsāra, course, passage, transmigration. |
散播き see styles |
baramaki ばらまき |
(1) (kana only) broadcasting (e.g. seed); disseminating; (2) distributing (e.g. favours); pork barrelling |
散播く see styles |
baramaku ばらまく |
(transitive verb) (kana only) to disseminate; to scatter; to broadcast; to give money freely; to strew |
散歩道 see styles |
sanpomichi さんぽみち |
promenade; walk; path; trail; esplanade; mall; parade |
散積み see styles |
barazumi ばらづみ |
(noun - becomes adjective with の) bulk |
散蒔く see styles |
baramaku ばらまく |
(transitive verb) (kana only) to disseminate; to scatter; to broadcast; to give money freely; to strew |
数原晋 see styles |
kazuharasusumu かずはらすすむ |
(person) Kazuhara Susumu (1946.9.13-) |
敷き藁 see styles |
shikiwara しきわら |
(animal's) litter |
敷原沢 see styles |
shikiharazawa しきはらざわ |
(place-name) Shikiharazawa |
文字像 see styles |
mojizou / mojizo もじぞう |
{comp} character image |
文字列 see styles |
mojiretsu もじれつ |
{comp} character string |
文字声 see styles |
mojigoe もじごえ |
(archaism) (See 字音) reading of a character; pronunciation of a character |
文字幅 see styles |
mojihaba もじはば |
{comp} character width |
文字式 see styles |
mojishiki もじしき |
(1) algebraic equation; polynomial; (2) character expression; literal expression |
文字数 see styles |
mojisuu / mojisu もじすう |
number of characters; character count |
文字枠 see styles |
mojiwaku もじわく |
{comp} character body |
文字絵 see styles |
mojie もじえ |
(1) picture formed from letters; (2) (See 葦手・あしで・1) painting representing reeds around water with rocks, grass or birds made using characters (Heian period) |
斉ケ原 see styles |
saigahara さいがはら |
(surname) Saigahara |
斉田原 see styles |
saitabara さいたばら |
(place-name) Saitabara |
斎ケ原 see styles |
saigahara さいがはら |
(surname) Saigahara |
斑尾山 see styles |
madaraoyama まだらおやま |
(personal name) Madaraoyama |
斑尾川 see styles |
madaraogawa まだらおがわ |
(place-name) Madaraogawa |
斑島多 see styles |
madarashimagou / madarashimago まだらしまごう |
(place-name) Madarashimagou |
斑樽見 see styles |
madaratarumi まだらたるみ |
(kana only) black and white snapper (Macolor niger) |
斑沢鵟 see styles |
madarachuuhi; madarachuuhi / madarachuhi; madarachuhi まだらちゅうひ; マダラチュウヒ |
(kana only) pied harrier (Circus melanoleucos) |
斑海豚 see styles |
madarairuka; madarairuka まだらいるか; マダライルカ |
(kana only) pantropical spotted dolphin (Stenella attenuata) |
斑瀬戸 see styles |
madaraseto まだらせと |
(personal name) Madaraseto |
斑紙魚 see styles |
madarashimi; madarashimi まだらしみ; マダラシミ |
(kana only) firebrat (species of bristletail, Thermobia domestica) |
斑蜘蛛 see styles |
madaragumo まだらぐも |
(rare) (See ジョロウグモ・1) Nephila clavata (Oriental species of golden orb-weaving spider) |
斑蜚蠊 see styles |
madaragokiburi; madaragokiburi まだらごきぶり; マダラゴキブリ |
(kana only) Rhabdoblatta guttigera (species of cockroach) |
斫託羅 斫讬罗 see styles |
zhuó tuō luó zhuo2 tuo1 luo2 cho t`o lo cho to lo shakutara* |
idem 斫迦羅 (or 柘迦羅); 遮伽羅 (or 遮迦羅); 賒羯羅 Cakra, a wheel, disc, cycle; the wheel of the sun's chariot, of time, etc.; like the vajra it is a symbol of sovereignty, of advancing or doing at will; to revolve the wheel is to manifest power or wisdom. Eitel. The cakra is one of the thirty-two signs on a Buddha's soles. It is a symbol of a 斫迦羅伐辣底 Cakravartī-rāja. |
斫迦羅 斫迦罗 see styles |
zhuó jiā luó zhuo2 jia1 luo2 cho chia lo Shakara |
Cakravāda |
断らず see styles |
kotowarazu ことわらず |
(expression) without permission |
Variations: |
sara; ara(新); nii(新) / sara; ara(新); ni(新) さら; あら(新); にい(新) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (さら only) (kana only) (ksb:) new; unused; (prefix) (2) new; (adjectival noun) (3) (更 only) obvious; natural |
新しい see styles |
atarashii / atarashi あたらしい |
(adjective) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern |
新しく see styles |
atarashiku あたらしく |
(adverb) newly; new; anew |
新シ町 see styles |
atarashichou / atarashicho あたらしちょう |
(place-name) Atarashichō |
新世帯 see styles |
shinjotai しんじょたい shinshotai しんしょたい arazetai あらぜたい arajotai あらじょたい |
new household; new home |
新久井 see styles |
arakui あらくい |
(place-name) Arakui |
新久沢 see styles |
arakuzawa あらくざわ |
(place-name) Arakuzawa |
新久田 see styles |
arakuda あらくだ |
(place-name) Arakuda |
新井優 see styles |
araimasaru あらいまさる |
(person) Arai Masaru |
新井光 see styles |
araihikaru あらいひかる |
(person) Arai Hikaru (1939.1.1-2003.12.31) |
新井前 see styles |
araimae あらいまえ |
(place-name) Araimae |
新井原 see styles |
araibara あらいばら |
(place-name) Araibara |
新井周 see styles |
araishuu / araishu あらいしゅう |
(person) Arai Shuu |
新井場 see styles |
araiba あらいば |
(surname) Araiba |
新井宏 see styles |
araihiroshi あらいひろし |
(person) Arai Hiroshi |
新井寺 see styles |
araidera あらいでら |
(place-name) Araidera |
新井川 see styles |
araikawa あらいかわ |
(surname) Araikawa |
新井市 see styles |
araishi あらいし |
(place-name) Arai (city) |
新井形 see styles |
araigata あらいがた |
(place-name) Araigata |
新井明 see styles |
araiakira あらいあきら |
(person) Arai Akira (1925.4.1-) |
新井木 see styles |
araigi あらいぎ |
(place-name) Araigi |
新井本 see styles |
araimoto あらいもと |
(surname) Araimoto |
新井橋 see styles |
araibashi あらいばし |
(place-name) Araibashi |
新井満 see styles |
araiman あらいまん |
(person) Arai Man (1946.5-) |
新井裕 see styles |
araihiroshi あらいひろし |
(person) Arai Hiroshi |
新井誠 see styles |
araimakoto あらいまこと |
(person) Arai Makoto |
新倉山 see styles |
arakurayama あらくらやま |
(personal name) Arakurayama |
新克利 see styles |
atarashikatsutoshi あたらしかつとし |
(person) Atarashi Katsutoshi (1940.12-) |
新原町 see styles |
shinharamachi しんはらまち |
(place-name) Shinharamachi |
新四原 see styles |
shinshihara しんしはら |
(surname) Shinshihara |
新地丙 see styles |
arachihei / arachihe あらちへい |
(place-name) Arachihei |
新地甲 see styles |
arachikou / arachiko あらちこう |
(place-name) Arachikou |
新垣勉 see styles |
aragakitsutomu あらがきつとむ |
(person) Aragaki Tsutomu |
新垣渚 see styles |
arakakinagisa あらかきなぎさ |
(person) Arakaki Nagisa (1980.5.9-) |
新城島 see styles |
aragusukujima あらぐすくじま |
(personal name) Aragusukujima |
新塚原 see styles |
shintsukabara しんつかばら |
(place-name) Shintsukabara |
新大原 see styles |
shinoohara しんおおはら |
(place-name) Shin'oohara |
新子田 see styles |
arakoda あらこだ |
(place-name) Arakoda |
新子谷 see styles |
arashitani あらしたに |
(surname) Arashitani |
新字体 see styles |
shinjitai しんじたい |
(See 旧字体) new character form; shinjitai; simplified form of kanji used in Japan since 1946 |
新字體 新字体 see styles |
xīn zì tǐ xin1 zi4 ti3 hsin tzu t`i hsin tzu ti |
shinjitai, simplified Japanese character used since 1946 See: 新字体 |
新宅原 see styles |
shintakubara しんたくばら |
(place-name) Shintakubara |
新宮原 see styles |
shinguubara / shingubara しんぐうばら |
(surname) Shinguubara |
新將命 see styles |
atarashimasami あたらしまさみ |
(person) Atarashi Masami |
新尚一 see styles |
atarashishouichi / atarashishoichi あたらししょういち |
(person) Atarashi Shouichi |
新尾田 see styles |
araoda あらおだ |
(place-name) Araoda |
新居町 see styles |
araimachi あらいまち |
(place-name) Araimachi |
新屋元 see styles |
arayamoto あらやもと |
(place-name) Arayamoto |
新屋原 see styles |
niiyabara / niyabara にいやばら |
(place-name) Niiyabara |
新屋寿 see styles |
arayakotobuki あらやことぶき |
(place-name) Arayakotobuki |
新屋布 see styles |
arayashiki あらやしき |
(place-name) Arayashiki |
新屋扇 see styles |
arayaougi / arayaogi あらやおうぎ |
(place-name) Arayaougi |
新屋新 see styles |
arayashin あらやしん |
(place-name) Arayashin |
新屋橋 see styles |
atarashiyabashi あたらしやばし |
(place-name) Atarashiyabashi |
新屋表 see styles |
arayaomote あらやおもて |
(place-name) Arayaomote |
新屋豊 see styles |
arayayutaka あらやゆたか |
(place-name) Arayayutaka |
新山原 see styles |
shinzanbara しんざんばら |
(place-name) Shinzanbara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.