I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
薪割り
薪割

 makiwari
    まきわり
(1) hatchet; axe; (noun/participle) (2) wood-chopping; wood-splitting

Variations:
薬食い
薬食

 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

Variations:
藁しべ
藁稭

 warashibe
    わらしべ
(kana only) central stalk of a dried rice plant

藁にもすがる

see styles
 waranimosugaru
    わらにもすがる
(exp,v5r) to grasp at straws; to resort to desperate measures

藁をもすがる

see styles
 waraomosugaru
    わらをもすがる
(exp,v5r) (incorrect variant of 藁にもすがる) (See 藁にもすがる) to grasp at straws; to resort to desperate measures

Variations:
藁灰
わら灰

 warabai
    わらばい
straw ashes

Variations:
藁紙
わら紙

 waragami
    わらがみ
straw paper; rice paper

藤原いくろう

see styles
 fujiwaraikurou / fujiwaraikuro
    ふじわらいくろう
(person) Fujiwara Ikurou (1958.7.28-)

藤原ゴルフ場

see styles
 fujiwaragorufujou / fujiwaragorufujo
    ふじわらゴルフじょう
(place-name) Fujiwara golf links

藤原実方朝臣

see styles
 fujiwaranosanekataason / fujiwaranosanekatason
    ふじわらのさねかたあそん
(personal name) Fujiwaranosanekataason

藤原工業団地

see styles
 fujiwarakougyoudanchi / fujiwarakogyodanchi
    ふじわらこうぎょうだんち
(place-name) Fujiwara Industrial Park

藤原敏行朝臣

see styles
 fujiwaranotoshiyukiason
    ふじわらのとしゆきあそん
(personal name) Fujiwaranotoshiyukiason

藤原武智麿墓

see styles
 fujiwarataketomomarobo
    ふじわらたけともまろぼ
(place-name) Fujiwarataketomomarobo

藤原清輔朝臣

see styles
 fujiwaranokiyosukeason
    ふじわらのきよすけあそん
(personal name) Fujiwaranokiyosukeason

藤原道信朝臣

see styles
 fujiwaranomichinobuason
    ふじわらのみちのぶあそん
(personal name) Fujiwaranomichinobuason

藤沢利喜太郎

see styles
 fujisawarikitarou / fujisawarikitaro
    ふじさわりきたろう
(person) Fujisawa Rikitarō (1861.10.12-1933.12.23)

西九条川原城

see styles
 nishikujoukawarajou / nishikujokawarajo
    にしくじょうかわらじょう
(place-name) Nishikujōkawarajō

西京極河原町

see styles
 nishikyougokukawarachou / nishikyogokukawaracho
    にしきょうごくかわらちょう
(place-name) Nishikyōgokukawarachō

西別院町笑路

see styles
 nishibetsuinchouwarouji / nishibetsuinchowaroji
    にしべついんちょうわろうじ
(place-name) Nishibetsuinchōwarouji

西南冠紋柳鶯


西南冠纹柳莺

see styles
xī nán guān wén liǔ yīng
    xi1 nan2 guan1 wen2 liu3 ying1
hsi nan kuan wen liu ying
(bird species of China) Blyth's leaf warbler (Phylloscopus reguloides)

西宮の沢六条

see styles
 nishimiyanosawarokujou / nishimiyanosawarokujo
    にしみやのさわろくじょう
(place-name) Nishimiyanosawarokujō

西尾張変電所

see styles
 nishiowarihendensho
    にしおわりへんでんしょ
(place-name) Nishiowarihendensho

西賀茂西萩原

see styles
 nishigamonishihagiwara
    にしがもにしはぎわら
(place-name) Nishigamonishihagiwara

西馬音内堀回

see styles
 nishimonaihorimawari
    にしもないほりまわり
(place-name) Nishimonaihorimawari

視線を落とす

see styles
 shisenootosu
    しせんをおとす
(exp,v5s) to look downwards (at); to lower one's gaze; to drop one's eyes

親身になって

see styles
 shinmininatte
    しんみになって
(exp,adv) warmly; cordially; with tender care

言いきかせる

see styles
 iikikaseru / ikikaseru
    いいきかせる
(transitive verb) to tell someone to do something; to warn; to persuade; to instruct

言い聞かせる

see styles
 iikikaseru / ikikaseru
    いいきかせる
(transitive verb) to tell someone to do something; to warn; to persuade; to instruct

言ってのける

see styles
 ittenokeru
    いってのける
(exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words)

言って退ける

see styles
 ittenokeru
    いってのける
(exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words)

言われるが儘

see styles
 iwarerugamama
    いわれるがまま
(expression) (doing) as one is told

計画を進める

see styles
 keikakuosusumeru / kekakuosusumeru
    けいかくをすすめる
(exp,v1) to carry a plan forward

評審團特別獎


评审团特别奖

see styles
píng shěn tuán tè bié jiǎng
    ping2 shen3 tuan2 te4 bie2 jiang3
p`ing shen t`uan t`e pieh chiang
    ping shen tuan te pieh chiang
Special Jury Prize, award at the Venice Film Festival

話変わるけど

see styles
 hanashikawarukedo
    はなしかわるけど
(expression) changing the subject; on a different note; by the way

Variations:
謂れ
謂われ

 iware
    いわれ
(1) reason; cause; (2) history; origin

貝殻状割れ口

see styles
 kaigarajouwarekuchi / kaigarajowarekuchi
    かいがらじょうわれくち
conchoidal fracture

赤保木瓦窯跡

see styles
 akahogikawaragamaato / akahogikawaragamato
    あかほぎかわらがまあと
(place-name) Akahogikawaragamaato

赤首ワラビー

see styles
 akakubiwarabii; akakubiwarabii / akakubiwarabi; akakubiwarabi
    あかくびワラビー; アカクビワラビー
(kana only) red-necked wallaby (Macropus rufogriseus); Bennett's wallaby

足を奪われる

see styles
 ashioubawareru / ashiobawareru
    あしをうばわれる
(exp,v1) to be stranded; to lose means of transportation

足を踏み出す

see styles
 ashiofumidasu
    あしをふみだす
(exp,v5s) to step forward; to take a step forward

身を乗り出す

see styles
 mionoridasu
    みをのりだす
(exp,v5s) to bend oneself forward (esp. in curiosity or excitement); to hang out (e.g. over a balcony)

軍配を上げる

see styles
 gunbaioageru
    ぐんばいをあげる
(exp,v1) (1) {sumo} to signal the winner of a match (by the referee raising his fan towards the winner); (exp,v1) (2) to declare someone the winner (of a competition)

軟らかい文章

see styles
 yawarakaibunshou / yawarakaibunsho
    やわらかいぶんしょう
(exp,n) informal style

軟件開發人員


软件开发人员

see styles
ruǎn jiàn kāi fā rén yuán
    ruan3 jian4 kai1 fa1 ren2 yuan2
juan chien k`ai fa jen yüan
    juan chien kai fa jen yüan
software developer

輸入割り当て

see styles
 yunyuuwariate / yunyuwariate
    ゆにゅうわりあて
import quota

輻射警告標志


辐射警告标志

see styles
fú shè jǐng gào biāo zhì
    fu2 she4 jing3 gao4 biao1 zhi4
fu she ching kao piao chih
radiation warning symbol

退る(oK)

 shisaru; shizaru
    しさる; しざる
(v5r,vi) (kana only) (See 退く・しりぞく・1) to step back; to walk backwards

逆方向読取り

see styles
 gyakuhoukouyomitori / gyakuhokoyomitori
    ぎゃくほうこうよみとり
{comp} backward reading

逆方向通信路

see styles
 gyakuhoukoutsuushinro / gyakuhokotsushinro
    ぎゃくほうこうつうしんろ
{comp} backward channel

Variations:
這松
這い松

 haimatsu; haimatsu
    はいまつ; ハイマツ
(kana only) Japanese stone pine (Pinus pumila); Siberian dwarf pine; creeping pine

Variations:
邁進
まい進

 maishin
    まいしん
(n,vs,vi) pushing forward (undaunted, bravely); working vigorously towards an aim; struggling on; striving towards

郡上郡和良村

see styles
 gujougunwaramura / gujogunwaramura
    ぐじょうぐんわらむら
(place-name) Gujougunwaramura

都合がわるい

see styles
 tsugougawarui / tsugogawarui
    つごうがわるい
(exp,adj-i) inconvenient

都合のわるい

see styles
 tsugounowarui / tsugonowarui
    つごうのわるい
(exp,adj-i) inconvenient

醍醐廻り戸町

see styles
 daigomawaridochou / daigomawaridocho
    だいごまわりどちょう
(place-name) Daigomawaridochō

Variations:
鏡割り
鏡割

 kagamiwari
    かがみわり
breaking open a ceremonial sake barrel

長谷川留美子

see styles
 hasegawarumiko
    はせがわるみこ
(person) Hasegawa Rumiko

長谷川零余子

see styles
 hasegawareiyoshi / hasegawareyoshi
    はせがわれいよし
(person) Hasegawa Reiyoshi

開放源碼軟件


开放源码软件

see styles
kāi fàng yuán mǎ ruǎn jiàn
    kai1 fang4 yuan2 ma3 ruan3 jian4
k`ai fang yüan ma juan chien
    kai fang yüan ma juan chien
open-source software (OSS)

関屋下川原町

see styles
 sekiyashimokawarachou / sekiyashimokawaracho
    せきやしもかわらちょう
(place-name) Sekiyashimokawarachō

関心を高める

see styles
 kanshinotakameru
    かんしんをたかめる
(exp,v1) (See 関心が高まる) to stimulate interest in; to raise awareness of

陰德必有陽報


阴德必有阳报

see styles
yīn dé bì yǒu yáng bào
    yin1 de2 bi4 you3 yang2 bao4
yin te pi yu yang pao
hidden merits will have visible rewards (idiom)

隱蔽強迫下載


隐蔽强迫下载

see styles
yǐn bì qiǎng pò xià zǎi
    yin3 bi4 qiang3 po4 xia4 zai3
yin pi ch`iang p`o hsia tsai
    yin pi chiang po hsia tsai
drive-by download (a form of malware booby-trap); silent drive-by download

隼上り瓦窯跡

see styles
 hayabusanoborikawaragamaato / hayabusanoborikawaragamato
    はやぶさのぼりかわらがまあと
(place-name) Hayabusanoborikawaragamaato

Variations:
雪割り
雪割

 yukiwari
    ゆきわり
(rare) breaking and removing frozen snow to expose the ground

霧に覆われる

see styles
 kirinioowareru
    きりにおおわれる
(exp,v1) (See 霧に包まれる) to be enveloped in mist

Variations:
面割り
面割

 menwari
    めんわり
(colloquialism) (criminal) identification (by witnesses); identification parade; (police) lineup

音羽森廻り町

see styles
 otowamorimawarichou / otowamorimawaricho
    おとわもりまわりちょう
(place-name) Otowamorimawarichō

Variations:

 koro(p); goro(p)
    ころ(P); ごろ(P)
(n,adv,n-suf) (1) (kana only) (ごろ when used as a suffix) (approximate) time; around; about; toward; (n,adv,n-suf) (2) (See 食べ頃) suitable time (or condition); (n,adv,n-suf) (3) time of year; season

順方向読取り

see styles
 junhoukouyomitori / junhokoyomitori
    じゅんほうこうよみとり
{comp} forward reading

順方向通信路

see styles
 junhoukoutsuushinro / junhokotsushinro
    じゅんほうこうつうしんろ
{comp} forward channel

Variations:
須恵器
陶器

 sueki
    すえき
(See 穴窯) Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era)

頑張ったで賞

see styles
 ganbattadeshou / ganbattadesho
    がんばったでしょう
(exp,n) try-hard award; consolation prize

頭が回らない

see styles
 atamagamawaranai
    あたまがまわらない
(exp,adj-i) muddleheaded; knowing no better; not thinking about

頭が柔らかい

see styles
 atamagayawarakai
    あたまがやわらかい
(exp,adj-i) (See 頭の柔らかい) (ant: 頭が固い) flexible (person); open-minded

頭の柔らかい

see styles
 atamanoyawarakai
    あたまのやわらかい
(exp,adj-i) (See 頭が柔らかい) flexible (of people); open-minded

Variations:
頭割り
頭割

 atamawari
    あたまわり
sharing equally (costs, profits, etc.); splitting equally

顎をしゃくる

see styles
 agooshakuru
    あごをしゃくる
(exp,v5r) (See 決る・しゃくる・3) to jerk one's chin; to nod toward; to point one's chin at

顔色がわるい

see styles
 kaoirogawarui
    かおいろがわるい
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell

首を長くして

see styles
 kubionagakushite
    くびをながくして
(expression) eagerly (looking forward to); expectantly

駆けずり回る

see styles
 kakezurimawaru
    かけずりまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about; to busy oneself

高等師範学校

see styles
 koutoushihangakkou / kotoshihangakko
    こうとうしはんがっこう
(hist) higher normal school; pre-war public school that trained male teachers

鬼面人を威す

see styles
 kimenhitooodosu
    きめんひとをおどす
(exp,v5s) (See 鬼面人を驚かす) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats

Variations:
鯖折り
鯖折

 sabaori
    さばおり
{sumo} forward force down

麦わらぼうし

see styles
 mugiwaraboushi / mugiwaraboshi
    むぎわらぼうし
straw hat

龍野町上川原

see styles
 tatsunochoukamikawara / tatsunochokamikawara
    たつのちょうかみかわら
(place-name) Tatsunochōkamikawara

龍野町下川原

see styles
 tatsunochoushimogawara / tatsunochoshimogawara
    たつのちょうしもがわら
(place-name) Tatsunochōshimogawara

龍野町川原町

see styles
 tatsunochoukawarachou / tatsunochokawaracho
    たつのちょうかわらちょう
(place-name) Tatsunochōkawarachou

ActiveX

see styles
 akutibuekkusu
    アクティブエックス
(product) ActiveX (software); (product name) ActiveX (software)

Variations:
MOD
mod

 moddo; modo
    モッド; モド
{vidg} mod (player-created software that modifies the content of a video game)

StuffIt

see styles
 sutaffuitto
    スタッフイット
(product) StuffIt (compression software); (product name) StuffIt (compression software)

アーフタワーズ

see styles
 aafutawaazu / afutawazu
    アーフタワーズ
afterwards

アームウォマー

see styles
 aamuwomaa / amuwoma
    アームウォマー
arm warmer; knitted sleeve, analogous to a leg warmer

アウターライズ

see styles
 autaaraizu / autaraizu
    アウターライズ
(See アウターライズ地震・アウターライズじしん) outerrise; outer rise; region seaward of a deep-sea trench

アウトゥワァド

see styles
 autotowado
    アウトゥワァド
outward

アウトゥワッズ

see styles
 autotowazzu
    アウトゥワッズ
outwards

アウトブレイク

see styles
 autobureiku / autobureku
    アウトブレイク
outbreak (of war or disease)

アオカワラヒワ

see styles
 aokawarahiwa
    アオカワラヒワ
(kana only) European greenfinch (Carduelis chloris)

アクティベート

see styles
 akutibeeto
    アクティベート
(noun, transitive verb) {comp} activation (of software, a device, etc.)

アジャイル開発

see styles
 ajairukaihatsu
    アジャイルかいはつ
{comp} agile (software) development

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary