Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 83679 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 837 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

吉備

see styles
 kibi
    きび
(hist) Kibi (former province located in present-day Okayama and parts of Hiroshima, Hyōgo and Kagawa prefectures; later split into Bizen, Bitchu and Bingo provinces); (place-name, surname) Kibi

吉士

see styles
jí shì
    ji2 shi4
chi shih
 yoshihito
    よしひと
cheese (loanword); custard powder; (literary) man (laudatory); person of virtue
(given name) Yoshihito

吉州

see styles
jí zhōu
    ji2 zhou1
chi chou
 yoshikuni
    よしくに
Jizhou district of Ji'an city 吉安市, Jiangxi; Kilju county in North Hamgyeong province, North Korea
(male given name) Yoshikuni

吉庶

see styles
jí shù
    ji2 shu4
chi shu
 kissha
(or 吉遮 or 吉蔗); 訖利多; 訖栗著 kṛtyā; a demon, or class of demons, yakṣa and human; explained by 起尸鬼 a corpse raising demon.

吉日

see styles
jí rì
    ji2 ri4
chi jih
 yoshinichi
    よしにち
propitious day; lucky day
(1) lucky day; auspicious day; (2) unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written); (surname) Yoshinichi
good day

吉書

see styles
 kissho
    きっしょ
(See 書き初め) first calligraphy of the year

吉祥

see styles
jí xiáng
    ji2 xiang2
chi hsiang
 yoshizaki
    よしざき
lucky; auspicious; propitious
lucky omen; happy; auspicious; (personal name) Yoshizaki
Auspicious, fortunate, tr. of the name of Lakṣmī, the goddess of fortune. See next, also 室利 and 尸里.

吉羅


吉罗

see styles
jí luó
    ji2 luo2
chi lo
 kira
kṛta idem 突吉羅 duṣkṛta; one of the grave sins.

吉芋

see styles
 kichiimo / kichimo
    きちいも
(company) Kichiimo (chain of sweet potato restaurants); (c) Kichiimo (chain of sweet potato restaurants)

吉莫

see styles
jí mò
    ji2 mo4
chi mo
(old) name of a kind of leather

吉蔗

see styles
jí zhè
    ji2 zhe4
chi che
 kissha
type of demon

吉首

see styles
jí shǒu
    ji2 shou3
chi shou
Jishou, county-level city and capital of Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiang1 xi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Henan

吊る

see styles
 tsuru
    つる
(transitive verb) (1) to hang; to suspend; to sling; to wear (e.g. a sword); to put up (e.g. a shelf); (transitive verb) (2) (in the form 首を吊る) (See 首を吊る) to hang oneself; (transitive verb) (3) {sumo} to hoist an opponent off of his feet by his loincloth; (v5r,vi) (4) (kana only) to turn upwards (as if being pulled); to be slanted (of eyes); (v5r,vi) (5) (kana only) to pucker (e.g. of a seam); to be pulled tight

吊卷

see styles
diào juàn
    diao4 juan4
tiao chüan
variant of 調卷|调卷[diao4juan4]

吊籃


吊篮

see styles
diào lán
    diao4 lan2
tiao lan
hanging basket (for flowers); gondola (of cable car)

吊虻

see styles
 tsuriabu
    つりあぶ
(kana only) bee fly (any insect of family Bombyliidae)

同中

see styles
 onachuu / onachu
    おなちゅう
(colloquialism) student at the same middle school; graduate of the same middle school

同事

see styles
tóng shì
    tong2 shi4
t`ung shih
    tung shih
 douji / doji
    どうじ
colleague; co-worker
the same event; no change (on the stock market); (female given name) Douji
samānārthatā, working together (with and for others); one of the 四攝法.

同仁

see styles
tóng rén
    tong2 ren2
t`ung jen
    tung jen
 tomohito
    ともひと
variant of 同人[tong2 ren2]
universal benevolence; (personal name) Tomohito

同作

see styles
 dousaku / dosaku
    どうさく
(1) work by the same author (artist, etc.); (2) work in the same style; same way of making

同儕


同侪

see styles
tóng chái
    tong2 chai2
t`ung ch`ai
    tung chai
peer; member of the same class, generation or social group

同分

see styles
tóng fēn
    tong2 fen1
t`ung fen
    tung fen
 dōbun
同品; 同類 Of the same class, or order.

同卵

see styles
tóng luǎn
    tong2 luan3
t`ung luan
    tung luan
(of twins) identical; monozygotic

同名

see styles
tóng míng
    tong2 ming2
t`ung ming
    tung ming
 doumei(p); doumyou / dome(p); domyo
    どうめい(P); どうみょう
of the same name; homonymous; self-titled (album)
(noun - becomes adjective with の) (1) same name; (2) (どうめい only) {biol} homonym
synonymous

同和

see styles
 douwa / dowa
    どうわ
(1) (abbreviation) (See 同胞融和) social integration (esp. of burakumin); assimilation; (2) (colloquialism) burakumin; (o) Dowa (company); Douwa

同堂

see styles
tóng táng
    tong2 tang2
t`ung t`ang
    tung tang
to live under the same roof (of different generations)

同妻

see styles
tóng qī
    tong2 qi1
t`ung ch`i
    tung chi
(neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay)

同安

see styles
tóng ān
    tong2 an1
t`ung an
    tung an
Tong'an, a district of Xiamen City 廈門市|厦门市[Xia4men2 Shi4], Fujian

同定

see styles
 doutei / dote
    どうてい
(noun, transitive verb) identifying (something as being the same as something else); identification (e.g. of a suspect)

同小

see styles
 doushou; onashou / dosho; onasho
    どうしょう; おなしょう
(1) (どうしょう only) the same elementary school; (2) (colloquialism) (See 同中) student at the same elementary school; graduate of the same elementary school

同心

see styles
tóng xīn
    tong2 xin1
t`ung hsin
    tung hsin
 doushin / doshin
    どうしん
to be of one mind; united; concentric
(noun - becomes adjective with の) (1) concentricity; (noun - becomes adjective with の) (2) same mind; unanimity; (3) (hist) (subordinate of 与力) (See 与力・1) policeman; constable in the Edo period; (place-name) Doushin
same mind

同志

see styles
tóng zhì
    tong2 zhi4
t`ung chih
    tung chih
 doushi / doshi
    どうし
comrade; (slang) homosexual; CL:位[wei4],個|个[ge4]
(1) like-mindedness; (being of the) same mind; shared sentiment; (2) (See 同士・どうし) comrade; fellow; kindred soul
comrade

同房

see styles
tóng fáng
    tong2 fang2
t`ung fang
    tung fang
 doubou / dobo
    どうぼう
(of a married couple) to have intercourse; (literary) to share the same room; of the same family branch
(1) same room; sharing a room; sharers of a room; (2) same prison cell; sharing a cell

同担

see styles
 doutan / dotan
    どうたん
(slang) someone who supports the same member (of an idol group, etc.) as oneself

同教

see styles
tóng jiào
    tong2 jiao4
t`ung chiao
    tung chiao
 dōkyō
the connotative aspect of the One Vehicle

同期

see styles
tóng qī
    tong2 qi1
t`ung ch`i
    tung chi
 douki / doki
    どうき
the corresponding time period (in a different year etc); concurrent; synchronous
(noun - becomes adjective with の) (1) same period; corresponding period; (noun - becomes adjective with の) (2) same year (of graduation, entering a company, etc.); contemporary; classmate; (n,vs,vt,vi) (3) {comp} synchronization; synchronism

同棲

see styles
 dousei / dose
    どうせい
(noun/participle) cohabitation (usu. of a romantically involved couple); living together

同比

see styles
tóng bǐ
    tong2 bi3
t`ung pi
    tung pi
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

同気

see styles
 douki / doki
    どうき
same temperament; same turn of mind

同治

see styles
tóng zhì
    tong2 zhi4
t`ung chih
    tung chih
 douchi / dochi
    どうち
reign name of Qing emperor (1861-1875)
(hist) Dongzhi era (of emperor Muzong of Qing; 1861-1875)

同濟


同济

see styles
tóng jì
    tong2 ji4
t`ung chi
    tung chi
abbr. of 同濟大學|同济大学[Tong2 ji4 Da4 xue2]

同盟

see styles
tóng méng
    tong2 meng2
t`ung meng
    tung meng
 doumei / dome
    どうめい
alliance
(n,vs,vi) alliance; union; league; (o) Japanese Confederation of Labor (1964-1987) (abbreviation); Dōmei

同相

see styles
tóng xiàng
    tong2 xiang4
t`ung hsiang
    tung hsiang
 dousou / doso
    どうそう
(noun - becomes adjective with の) (1) the said (cabinet) minister; (2) in-phase (component of a wave); (3) homeomorphism
identity

同窓

see styles
 dousou / doso
    どうそう
(noun - becomes adjective with の) being a graduate of the same school; person who went to the same school; fellow alumnus

同罪

see styles
 douzai / dozai
    どうざい
(1) same crime; (2) being equally guilty; bearing the same amount of responsibility

同胞

see styles
tóng bāo
    tong2 bao1
t`ung pao
    tung pao
 douhou(p); doubou; harakara(gikun) / doho(p); dobo; harakara(gikun)
    どうほう(P); どうぼう; はらから(gikun)
born of the same parents; sibling; fellow citizen; compatriot
brethren; brothers; fellow countrymen; fellowman; compatriot

同腹

see styles
 doufuku / dofuku
    どうふく
born of the same mother; kindred spirits

同調


同调

see styles
tóng diào
    tong2 diao4
t`ung tiao
    tung tiao
 douchou / docho
    どうちょう
same tone; in agreement with; homology (invariant of a topological space in math.)
(n,vs,vi) (1) conformity; alignment; agreement; sympathy; following suit; (n,vs,vi) (2) {elec} tuning; (3) same tone; same pitch

同輩


同辈

see styles
tóng bèi
    tong2 bei4
t`ung pei
    tung pei
 douhai / dohai
    どうはい
of the same generation; person of the same generation; peer
fellows; comrade; colleague; one's equal

同録

see styles
 douroku / doroku
    どうろく
(abbreviation) (See 同時録音) simultaneous recording (of image and sound)

同體


同体

see styles
tóng tǐ
    tong2 ti3
t`ung t`i
    tung ti
 dōtei
Of the same body, or nature, as water and wave, but同體慈悲 means fellow-feeling and compassion, looking on all sympathetically as of the same nature as oneself.

同黨


同党

see styles
tóng dǎng
    tong2 dang3
t`ung tang
    tung tang
to belong to the same party or organization; member of the same party or organization; (derog.) confederate; accomplice
See: 同党

同齡


同龄

see styles
tóng líng
    tong2 ling2
t`ung ling
    tung ling
of the same age

名主

see styles
 myouzu / myozu
    みょうず
(archaism) (hist) (See 名田・みょうでん) nominal holder of an allocated rice field (ritsuryō system); (place-name) Myōzu

名乗

see styles
 nanori
    なのり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji; (place-name) Nanori

名人

see styles
míng rén
    ming2 ren2
ming jen
 meijin / mejin
    めいじん
personage; celebrity
(work) The Master of Go (1951 novel by Yasunari Kawabata); (wk) The Master of Go (1951 novel by Yasunari Kawabata)

名假

see styles
míng jiǎ
    ming2 jia3
ming chia
 myōke
Name unreal; one of the 三假; names are not in themselves realities.

名光

see styles
míng guāng
    ming2 guang1
ming kuang
 myōkō
illumination of words

名冊


名册

see styles
míng cè
    ming2 ce4
ming ts`e
    ming tse
roll (of names); register; CL:本[ben3]

名別


名别

see styles
míng bié
    ming2 bie2
ming pieh
 myōbetsu
variant rendering of a term

名勝


名胜

see styles
míng shèng
    ming2 sheng4
ming sheng
 meishou / mesho
    めいしょう
a place famous for its scenery or historical relics; scenic spot; CL:處|处[chu4]
place of scenic beauty; scenic spot; beauty spot

名取

see styles
 natori
    なとり
(1) accredited master (of a performing art); (2) being famous; being popular; (3) famous person; (place-name, surname) Natori

名吟

see styles
 meigin / megin
    めいぎん
(1) excellent poem (tanka, haiku, etc.); famous poem; (2) superb rendition of a poem

名告

see styles
 nanori
    なのり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji

名單


名单

see styles
míng dān
    ming2 dan1
ming tan
list of names

名堂

see styles
míng tang
    ming2 tang5
ming t`ang
    ming tang
item (in a program of entertainments); trick (act of mischief); worthwhile result; accomplishment; something significant but not immediately apparent; something more than meets the eye

名士

see styles
míng shì
    ming2 shi4
ming shih
 meishi / meshi
    めいし
(old) a person of literary talent; a celebrity (esp. a distinguished literary person having no official post)
celebrity; personage

名媛

see styles
míng yuàn
    ming2 yuan4
ming yüan
young lady of note; debutante

名字

see styles
míng zi
    ming2 zi5
ming tzu
 myouji / myoji
    みょうじ
name (of a person or thing); CL:個|个[ge4]
(noun - becomes adjective with の) surname; family name; (place-name) Myōji
Name and description, name.

名宣

see styles
 nanori
    なのり
(irregular kanji usage) self-introduction (of a character in noh theatre)

名家

see styles
míng jiā
    ming2 jia1
ming chia
 myouke / myoke
    みょうけ
renowned expert; master (of an art or craft)
(1) distinguished family; good family; reputable family; (2) great master; expert; authority; eminent person; (3) (hist) (See 公家・1) Meika; kuge family class ranking above Hanke and below Urinke; (4) (hist) School of Names (China); Logicians; Disputers; (place-name) Myōke

名寄

see styles
 nayoro
    なよろ
(noun/participle) (1) aggregation of names, addresses, etc.; (2) collation of accounts held by the same person (by financial institutions); (place-name, surname) Nayoro

名局

see styles
 meikyoku / mekyoku
    めいきょく
famous game (of go, shogi, etc.)

名帳

see styles
 meichou / mecho
    めいちょう
register of names

名德

see styles
míng dé
    ming2 de2
ming te
 myōtoku
Of notable virtue.

名所

see styles
 meisho / mesho
    めいしょ
famous place; noted place; place of (scenic or historical) interest; sights (to see); (surname) Meisho

名教

see styles
míng jiào
    ming2 jiao4
ming chiao
 myōkyō
teaching of terms

名数

see styles
 meisuu / mesu
    めいすう
(1) {math} (See 無名数) concrete number; denominate number; (2) (See 三筆,四天王・1) numbered group of related things or people (e.g. seven wonders of the world)

名曲

see styles
míng qǔ
    ming2 qu3
ming ch`ü
    ming chü
 meikyoku / mekyoku
    めいきょく
famous song; well-known piece of music
famous piece of music; excellent song; (musical) masterpiece

名木

see styles
 meiki / meki
    めいき
(1) old tree of historical interest; (2) excellent wood; precious woods; choice wood; (surname) Meiki

名橋

see styles
 meikyou / mekyo
    めいきょう
famous bridge; masterpiece of a bridge

名次

see styles
míng cì
    ming2 ci4
ming tz`u
    ming tzu
 natsugi
    なつぎ
position in a ranking of names; place; rank
(place-name) Natsugi

名残

see styles
 nagori
    なごり
(1) remains; traces; vestiges; relics; (2) (the sorrow of) parting; (3) end; (f,p) Nagori

名求

see styles
míng qiú
    ming2 qiu2
ming ch`iu
    ming chiu
 myōgu
investigation of names

名源

see styles
míng yuán
    ming2 yuan2
ming yüan
origin of a name

名田

see styles
 meida / meda
    めいだ
(archaism) (hist) (See 名主・みょうしゅ) rice field in the charge of a nominal holder (ritsuryō system); (surname) Meida

名目

see styles
míng mù
    ming2 mu4
ming mu
 meimoku(p); myoumoku / memoku(p); myomoku
    めいもく(P); みょうもく
name; designation; item; rubric; (formal usage) fame
(noun - becomes adjective with の) (1) name; title; appellation; (something) nominal; (noun - becomes adjective with の) (2) (under the) pretext (of); pretense
A name, or descriptive title.

名稱


名称

see styles
míng chēng
    ming2 cheng1
ming ch`eng
    ming cheng
 myōshō
name (of a thing); name (of an organization)
fame

名符

see styles
 myoubu / myobu
    みょうぶ
(archaism) proof of identity (for nobles, doctors, etc.) (Heian period)

名筆

see styles
 meihitsu / mehitsu
    めいひつ
outstanding work of calligraphy

名篇

see styles
míng piān
    ming2 pian1
ming p`ien
    ming pien
famous piece of writing

名簿

see styles
 meibo / mebo
    めいぼ
register of names; list of names; roll; register; roster

名籍

see styles
míng jí
    ming2 ji2
ming chi
 myōjaku
register of names; roll
A register of names.

名素

see styles
míng sù
    ming2 su4
ming su
variant of 名宿[ming2 su4]

名義


名义

see styles
míng yì
    ming2 yi4
ming i
 meigi / megi
    めいぎ
name; titular; nominal; in name; ostensible purpose
(1) name (esp. on a deed, contract, etc.); (2) (See 名分・1) moral duty; (3) justification; pretext
Name and meaning; the meaning of a name, or term.

名聞


名闻

see styles
míng wén
    ming2 wen2
ming wen
 meibun; myoumon / mebun; myomon
    めいぶん; みょうもん
famous; of good reputation
reputation
名聲 yaśas, renown, fame.

名臈

see styles
míng là
    ming2 la4
ming la
 myōrō
A monk of renown and of years.

名色

see styles
míng sè
    ming2 se4
ming se
 nashiki
    なしき
{Buddh} (See 十二因縁) namarupa; name and form; (place-name) Nashiki
nāmarūpa, name-form, or name and form, one of the twelve nidānas. In Brahminical tradition it served 'to denote spirit and matter', 'the concrete individual', Keith; in Buddhism it is intp. as the 五蘊 five skandhas or aggregates, i, e. a 'body', 受, 想, 行, and 識 vedana, saṃjñā, karman, and vijñāna being the 'name' and 色 rupa the 'form'; the first-named four are mental and the last material. 色 Rupa is described as the minutest particle of matter, that which has resistance; the embryonic body or foetus is a nāmarūpa, something that can be named.

名茶

see styles
 meicha / mecha
    めいちゃ
fine tea; brand-name tea; famous tea; choice tea; well-known brand of quality green tea

名菓

see styles
 meika / meka
    めいか
excellent sweet; confection of an established name

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary