There are 17024 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<100101102103104105106107108109110...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
安全パイ see styles |
anzenpai あんぜんパイ |
(1) (mahj) tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) no-risk choice; easily handled person |
安全保護 see styles |
anzenhogo あんぜんほご |
(noun - becomes adjective with の) {comp} security |
完全互換 see styles |
kanzengokan かんぜんごかん |
(adj-no,n) fully compatible |
完全実装 see styles |
kanzenjissou / kanzenjisso かんぜんじっそう |
(noun - becomes adjective with の) {comp} fully populated |
完全武装 see styles |
kanzenbusou / kanzenbuso かんぜんぶそう |
(adj-no,vs) fully armed; armed to the teeth |
完全無欠 see styles |
kanzenmuketsu かんぜんむけつ |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) flawless; absolute perfection |
官僚主導 see styles |
kanryoushudou / kanryoshudo かんりょうしゅどう |
(noun - becomes adjective with の) initiative taken by bureaucrats in the drafting of government policies and bills (rather than by politicians) |
官僚政治 see styles |
kanryouseiji / kanryoseji かんりょうせいじ |
(noun - becomes adjective with の) bureaucratic government |
定向進化 see styles |
teikoushinka / tekoshinka ていこうしんか |
(n,vs,adj-no) orthogenesis |
定性緣覺 定性缘觉 see styles |
dìng xìng yuán jué ding4 xing4 yuan2 jue2 ting hsing yüan chüeh jōshō no engaku |
nature determined for solitary realizer's attainment |
定性菩薩 定性菩萨 see styles |
dìng xìng pú sà ding4 xing4 pu2 sa4 ting hsing p`u sa ting hsing pu sa jōshō no bosatsu |
predisposed for bodhisattvahood |
実刑判決 see styles |
jikkeihanketsu / jikkehanketsu じっけいはんけつ |
unsuspended prison sentence; prison sentence with no stay of execution |
実利主義 see styles |
jitsurishugi じつりしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) utilitarianism |
実力以上 see styles |
jitsuryokuijou / jitsuryokuijo じつりょくいじょう |
(exp,adv,adj-no) beyond oneself; beyond one's ability; exceeding one's power |
実力本位 see styles |
jitsuryokuhoni じつりょくほんい |
(noun - becomes adjective with の) the precedence of merit; performance orientation; ability-based (promotion, pay scale, etc.); merit-based |
実存主義 see styles |
jitsuzonshugi じつぞんしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) existentialism |
実用主義 see styles |
jitsuyoushugi / jitsuyoshugi じつようしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) pragmatism |
実用向き see styles |
jitsuyoumuki / jitsuyomuki じつようむき |
(can be adjective with の) practical use; utility |
実用本位 see styles |
jitsuyouhoni / jitsuyohoni じつようほんい |
(noun - becomes adjective with の) pragmatism; functionalism; practicality; being intended for practical purposes |
実験段階 see styles |
jikkendankai じっけんだんかい |
(noun - becomes adjective with の) experimental stage; experimental phase |
室的侍者 see styles |
shì dì shì zhě shi4 di4 shi4 zhe3 shih ti shih che shitsu no shisha |
abbatial acolyte |
家具つき see styles |
kagutsuki かぐつき |
(can be adjective with の) furnished (apartment, etc.) |
家具付き see styles |
kagutsuki かぐつき |
(can be adjective with の) furnished (apartment, etc.) |
家族主義 see styles |
kazokushugi かぞくしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) familism; the treatment of society (an organization) as a family |
家族同然 see styles |
kazokudouzen / kazokudozen かぞくどうぜん |
(exp,adj-no) like a part of the family |
寄生栄養 see styles |
kiseieiyou / kiseeyo きせいえいよう |
(can be adjective with の) paratrophic |
寄生生物 see styles |
kiseiseibutsu / kisesebutsu きせいせいぶつ |
(noun - becomes adjective with の) parasite |
寝たきり see styles |
netakiri ねたきり |
(can be adjective with の) bedridden; confined to bed |
寡不敵眾 寡不敌众 see styles |
guǎ bù dí zhòng gua3 bu4 di2 zhong4 kua pu ti chung |
the few are no match for the many; heavily outnumbered; facing impossible odds (idiom) |
實相無相 实相无相 see styles |
shí xiàng wú xiàng shi2 xiang4 wu2 xiang4 shih hsiang wu hsiang jissō musō |
Reality is Nullity, i.e. is devoid of phenomenal characteristics, unconditioned. |
寸足らず see styles |
suntarazu すんたらず |
(adj-no,adj-na,n) (1) a little too short; (adj-no,adj-na,n) (2) slightly worse; a bit inferior |
対応不可 see styles |
taioufuka / taiofuka たいおうふか |
(can be adjective with の) (1) unavailable; not able to respond; impossible to fulfil (demand, request, etc.); (can be adjective with の) (2) incompatible (e.g. device); unsupported |
対戦相手 see styles |
taisenaite たいせんあいて |
(noun - becomes adjective with の) opponent; adversary; the competition; the other side; one's enemy |
対潜水艦 see styles |
taisensuikan たいせんすいかん |
(can be adjective with の) antisubmarine |
対症療法 see styles |
taishouryouhou / taishoryoho たいしょうりょうほう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) symptomatic therapy; makeshift solution |
対立形質 see styles |
tairitsukeishitsu / tairitsukeshitsu たいりつけいしつ |
(noun - becomes adjective with の) allelic character; allelomorphic character |
封建制度 see styles |
fēng jiàn zhì dù feng1 jian4 zhi4 du4 feng chien chih tu houkenseido / hokensedo ほうけんせいど |
feudalism (noun - becomes adjective with の) feudal system; feudalism |
尋常一様 see styles |
jinjouichiyou / jinjoichiyo じんじょういちよう |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) ordinary; common; mediocre |
尋常茶飯 see styles |
jinjousahan / jinjosahan じんじょうさはん |
(n,adj-na,adj-no) everyday occurrence; commonplace of life; nothing out of the ordinary |
導入済み see styles |
dounyuuzumi / donyuzumi どうにゅうずみ |
(exp,adj-no) already introduced; already installed; already implemented; already in place |
導致死亡 导致死亡 see styles |
dǎo zhì sǐ wáng dao3 zhi4 si3 wang2 tao chih ssu wang |
to lead to death; to result in death |
小心翼々 see styles |
shoushinyokuyoku / shoshinyokuyoku しょうしんよくよく |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very timid; very nervous; faint-hearted |
小心翼翼 see styles |
xiǎo xīn yì yì xiao3 xin1 yi4 yi4 hsiao hsin i i shoushinyokuyoku / shoshinyokuyoku しょうしんよくよく |
(idiom) cautious; careful; prudent (adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very timid; very nervous; faint-hearted |
小行菩薩 小行菩萨 see styles |
xiǎo xíng pú sà xiao3 xing2 pu2 sa4 hsiao hsing p`u sa hsiao hsing pu sa shōgyō no bosatsu |
bodhisattvas who do minor practices |
小身微禄 see styles |
shoushinbiroku / shoshinbiroku しょうしんびろく |
(noun - becomes adjective with の) (in) a humble position with a small stipend |
小野妹子 see styles |
ononoimoko おののいもこ |
(person) Ono no Imoko |
小間切れ see styles |
komagire こまぎれ |
(noun - becomes adjective with の) small pieces; fragments |
少しでも see styles |
sukoshidemo すこしでも |
(expression) even a little; any at all; if only a little; no matter how little |
少壮有為 see styles |
shousouyuui / shosoyui しょうそうゆうい |
(can be adjective with の) energetic |
少壮気鋭 see styles |
shousoukiei / shosokie しょうそうきえい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) young and energetic; up-and-coming |
少壮血気 see styles |
shousoukekki / shosokekki しょうそうけっき |
(noun - becomes adjective with の) young and hot-blooded (impetuous) |
少年少女 see styles |
shounenshoujo / shonenshojo しょうねんしょうじょ |
(noun - becomes adjective with の) boys and girls |
尠からず see styles |
sukunakarazu すくなからず |
(adverb) considerably; not a little; in no small numbers |
尤も至極 see styles |
mottomoshigoku もっともしごく |
(adj-no,adj-na,n) reasonable; natural; just |
尻窄まり see styles |
shirisubomari しりすぼまり |
(adj-na,adj-no) attenuating; fizzling out |
尿牀鬼子 尿床鬼子 see styles |
niào chuáng guǐ zǐ niao4 chuang2 gui3 zi3 niao ch`uang kuei tzu niao chuang kuei tzu nyōjō-no-kisu |
A urinating ghost; a term of abuse. |
屠蘇機嫌 see styles |
tosokigen とそきげん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) feeling a little drunk with the New Year's sake |
山本の守 see styles |
yamamotonokami やまもとのかみ |
(person) Yamamoto no Kami |
山海空市 see styles |
shān hǎi kōng shì shan1 hai3 kong1 shi4 shan hai k`ung shih shan hai kung shih san kai kū shi |
Mountains, seas, the sky, the (busy) market place' cannot conceal one from the eye of 無常 Impermanence, the messenger of death, a phrase summing up a story of four brothers who tried to use their miraculous power to escape death by hiding in the mountains, seas, sky, and market places. The one in the market place was the first to be reported as dead, 法句經 2. |
山辺の道 see styles |
yamanobenomichi やまのべのみち |
(place-name) Yamanobe no Michi |
山部赤人 see styles |
yamabenoakahito やまべのあかひと |
(person) Yamabe no Akahito |
崩壊寸前 see styles |
houkaisunzen / hokaisunzen ほうかいすんぜん |
(can be adjective with の) on the brink of collapse; in a state of near-collapse |
巡航速度 see styles |
junkousokudo / junkosokudo じゅんこうそくど |
(noun - becomes adjective with の) cruising speed |
工場渡し see styles |
koujouwatashi / kojowatashi こうじょうわたし |
(noun - becomes adjective with の) ex works; EXW |
左右対称 see styles |
sayuutaishou / sayutaisho さゆうたいしょう |
(n,adj-no,adj-na) bilateral symmetry |
左右相称 see styles |
sayuusoushou / sayusosho さゆうそうしょう |
(noun - becomes adjective with の) symmetry |
左折禁止 see styles |
sasetsukinshi させつきんし |
(exp,n) (on signage, etc.) No Left Turn |
巨赤芽球 see styles |
kyosekigakyuu / kyosekigakyu きょせきがきゅう |
(noun - becomes adjective with の) {med} megaloblast |
差別之相 差别之相 see styles |
chā bié zhī xiàng cha1 bie2 zhi1 xiang4 ch`a pieh chih hsiang cha pieh chih hsiang shabetsu no sō |
characteristic of differentiation |
已作之罪 see styles |
yǐ zuò zhī zuì yi3 zuo4 zhi1 zui4 i tso chih tsui i sa no zai |
sins already committed |
市井無頼 see styles |
shiseiburai / shiseburai しせいぶらい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) urban villain; street hoodlum |
市松模様 see styles |
ichimatsumoyou / ichimatsumoyo いちまつもよう |
(noun - becomes adjective with の) checked pattern; chequered pattern; checks; checkers; chequers |
希代未聞 see styles |
kitaimimon きたいみもん |
(noun - becomes adjective with の) unheard-of; unparalleled |
希望の党 see styles |
kibounotou / kibonoto きぼうのとう |
(exp,n) Kibō no Tō (Japanese political party); Party of Hope |
帝国主義 see styles |
teikokushugi / tekokushugi ていこくしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) imperialism |
師子之床 师子之床 see styles |
shī zǐ zhī chuáng shi1 zi3 zhi1 chuang2 shih tzu chih ch`uang shih tzu chih chuang shishi no shō |
a lion-seat |
師子之座 师子之座 see styles |
shī zǐ zhī zuò shi1 zi3 zhi1 zuo4 shih tzu chih tso shishi no za |
a lion-seat |
常住不断 see styles |
joujuufudan / jojufudan じょうじゅうふだん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) ceaseless; constant; uninterrupted |
常住不滅 常住不灭 see styles |
cháng zhù bù miè chang2 zhu4 bu4 mie4 ch`ang chu pu mieh chang chu pu mieh joujuufumetsu / jojufumetsu じょうじゅうふめつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) everlasting; forever unchanging; undying eternally abiding without lapse |
常時接続 see styles |
joujisetsuzoku / jojisetsuzoku じょうじせつぞく |
(noun - becomes adjective with の) {comp} always-on connection (esp. to the Internet) |
常染色体 see styles |
jousenshokutai / josenshokutai じょうせんしょくたい |
(noun - becomes adjective with の) (See 性染色体) autosome (non-sex chromosome) |
常識外れ see styles |
joushikihazure / joshikihazure じょうしきはずれ |
(adj-no,adj-na,n) unconventional; eccentric; offbeat; aberrant; outlandish; crazy |
平々凡々 see styles |
heiheibonbon / hehebonbon へいへいぼんぼん |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very ordinary; mediocre; all-too-common; quite commonplace |
平和ぼけ see styles |
heiwaboke / hewaboke へいわぼけ |
(exp,n,adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp,n) (2) (derogatory term) peace idiot; peace senility; complacency about peace |
平和主義 see styles |
heiwashugi / hewashugi へいわしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) pacifism |
平和呆け see styles |
heiwaboke / hewaboke へいわぼけ |
(exp,n,adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp,n) (2) (derogatory term) peace idiot; peace senility; complacency about peace |
平和維持 see styles |
heiwaiji / hewaiji へいわいじ |
(noun - becomes adjective with の) peacekeeping |
平家建て see styles |
hirayadate ひらやだて |
(noun - becomes adjective with の) single-storied house; single-storied building |
平屋建て see styles |
hirayadate ひらやだて |
(noun - becomes adjective with の) single-storied house; single-storied building |
平平凡凡 see styles |
heiheibonbon / hehebonbon へいへいぼんぼん |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very ordinary; mediocre; all-too-common; quite commonplace |
平年並み see styles |
heinennami / henennami へいねんなみ |
(can be adjective with の) similar to that of an average year; in line with an average year; normal |
平時忠墓 see styles |
tairanotokitadahaka たいらのときただはか |
(place-name) Taira no Tokitada (grave) |
平白無故 平白无故 see styles |
píng bái wú gù ping2 bai2 wu2 gu4 p`ing pai wu ku ping pai wu ku |
(idiom) for no reason whatever; inexplicably |
平等主義 平等主义 see styles |
píng děng zhǔ yì ping2 deng3 zhu3 yi4 p`ing teng chu i ping teng chu i byoudoushugi / byodoshugi びょうどうしゅぎ |
egalitarianism (noun - becomes adjective with の) principle of equality |
平等大悲 see styles |
píng děng dà bēi ping2 deng3 da4 bei1 p`ing teng ta pei ping teng ta pei byōdō no daihi |
equally-treating great compassion |
平重衡墓 see styles |
tairanoshigehirahaka たいらのしげひらはか |
(place-name) Taira no Shigehira (grave) |
年中無休 see styles |
nenjuumukyuu / nenjumukyu ねんじゅうむきゅう |
(adj-no,n) open every day of the year; open year-round; operating 365 days a year |
年功序列 see styles |
nenkoujoretsu / nenkojoretsu ねんこうじょれつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) seniority by length of service |
年少客気 see styles |
nenshoukakki / nenshokakki ねんしょうかっき |
(noun - becomes adjective with の) (See 青年客気) youthful ardor; rash impulse of an inexperienced youth |
年少気鋭 see styles |
nenshoukiei / nenshokie ねんしょうきえい |
(noun - becomes adjective with の) being young and spirited; being young and full of go |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.