Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11442 total results for your search. I have created 115 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日下部東町

see styles
 kusakabehigashimachi
    くさかべひがしまち
(place-name) Kusakabehigashimachi

日下部松野

see styles
 kusakabematsuno
    くさかべまつの
(place-name) Kusakabematsuno

日下部西町

see styles
 kusakabenishimachi
    くさかべにしまち
(place-name) Kusakabenishimachi

日下野良武

see styles
 kusakanoyoshitake
    くさかのよしたけ
(person) Kusakano Yoshitake

日奈久下西

see styles
 hinagushimonishi
    ひなぐしもにし
(place-name) Hinagushimonishi

日奈久山下

see styles
 hinaguyamashita
    ひなぐやました
(place-name) Hinaguyamashita

日泥道ノ下

see styles
 hidoromichinoshita
    ひどろみちのした
(place-name) Hidoromichinoshita

旧下頃辺川

see styles
 kyuushitakorobegawa / kyushitakorobegawa
    きゅうしたころべがわ
(place-name) Kyūshitakorobegawa

曲線下面積

see styles
 kyokusenkamenseki
    きょくせんかめんせき
{math} area under the curve; AUC

書き下し文

see styles
 kakikudashibun
    かきくだしぶん
transcription of Chinese classics into Japanese

書き下ろし

see styles
 kakioroshi
    かきおろし
writing something on commission; newly written text

書き下ろす

see styles
 kakiorosu
    かきおろす
(transitive verb) to write a play, book, filmscript, etc.

最急降下法

see styles
 saikyuukoukahou / saikyukokaho
    さいきゅうこうかほう
{math} saddle point method; steepest descent method; gradient descent method

木下あきら

see styles
 kinoshitaakira / kinoshitakira
    きのしたあきら
(person) Kinoshita Akira (1948.9.8-)

木下あゆ美

see styles
 kinoshitaayumi / kinoshitayumi
    きのしたあゆみ
(person) Kinoshita Ayumi (1982.12.13-)

木下さくら

see styles
 kinoshitasakura
    きのしたさくら
(f,h) Kinoshita Sakura

木下ほうか

see styles
 kinoshitahouka / kinoshitahoka
    きのしたほうか
(person) Kinoshita Houka

木下小夜子

see styles
 kinoshitasayoko
    きのしたさよこ
(person) Kinoshita Sayoko

木下工務店

see styles
 kinoshitakoumuten / kinoshitakomuten
    きのしたこうむてん
(org) Kinoshita Corporation; (o) Kinoshita Corporation

木下常太郎

see styles
 kinoshitatsunetarou / kinoshitatsunetaro
    きのしたつねたろう
(person) Kinoshita Tsunetarō

木下敬之助

see styles
 kinoshitakeinosuke / kinoshitakenosuke
    きのしたけいのすけ
(person) Kinoshita Keinosuke (1944.1.15-)

木下時次郎

see styles
 kinoshitatokijirou / kinoshitatokijiro
    きのしたときじろう
(person) Kinoshita Tokichirō

木下智佳子

see styles
 kinoshitachikako
    きのしたちかこ
(person) Kinoshita Chikako (1963.8.25-)

木下杢太郎

see styles
 kinoshitamokutarou / kinoshitamokutaro
    きのしたもくたろう
(person) Kinoshita Mokutarō (1885-1945)

木下栄一郎

see styles
 kinoshitaeiichirou / kinoshitaechiro
    きのしたえいいちろう
(person) Kinoshita Eiichirō

木下突抜町

see styles
 kinoshitatsukinukechou / kinoshitatsukinukecho
    きのしたつきぬけちょう
(place-name) Kinoshitatsukinukechō

木下統耶子

see styles
 kinoshitatoyako
    きのしたとやこ
(person) Kinoshita Toyako (1984.11.6-)

木下美穂子

see styles
 kinoshitamihoko
    きのしたみほこ
(person) Kinoshita Mihoko

木下藤吉郎

see styles
 kinoshitatoukichirou / kinoshitatokichiro
    きのしたとうきちろう
(person) Kinoshita Toukichirō (1920.3.25-)

木下長嘯子

see styles
 kinoshitachoushoushi / kinoshitachoshoshi
    きのしたちょうしょうし
(person) Kinoshita Chōshoushi

木野公園下

see styles
 kinokouenshita / kinokoenshita
    きのこうえんした
(place-name) Kinokōenshita

本下いずみ

see styles
 motoshitaizumi
    もとしたいずみ
(person) Motoshita Izumi

本地土手下

see styles
 honchidoteshita
    ほんちどてした
(place-name) Honchidoteshita

本町下河内

see styles
 honmachishimogawachi
    ほんまちしもがわち
(place-name) Honmachishimogawachi

Variations:
机下
几下

see styles
 kika
    きか
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) under the desk

東九条柳下

see styles
 higashikujouyanaginoshita / higashikujoyanaginoshita
    ひがしくじょうやなぎのした
(place-name) Higashikujōyanaginoshita

東野片下リ

see styles
 higashinokatasagari
    ひがしのかたさがり
(place-name) Higashinokatasagari

松ヶ下宏之

see styles
 matsugashitahiroyuki
    まつがしたひろゆき
(person) Matsugashita Hiroyuki (1973.12.13-)

松下七反田

see styles
 matsushitahichitanda
    まつしたひちたんだ
(place-name) Matsushitahichitanda

松下加兵衛

see styles
 matsushitakahee
    まつしたかへえ
(person) Matsushita Kahee

松下大三郎

see styles
 matsushitadaizaburou / matsushitadaizaburo
    まつしただいざぶろう
(person) Daizaburo Matsushita (grammarian) (1878-1935)

松下幸之助

see styles
 matsushitakounosuke / matsushitakonosuke
    まつしたこうのすけ
(person) Matsushita Kōnosuke (1894.11.27-1989.4.27)

松下政経塾

see styles
 matsushitaseikeijuku / matsushitasekejuku
    まつしたせいけいじゅく
(org) The Matsushita Institute of Government and Management; (o) The Matsushita Institute of Government and Management

松之木島下

see styles
 matsunokijimashimo
    まつのきじましも
(place-name) Matsunokijimashimo

松山下公園

see styles
 matsuyamashitakouen / matsuyamashitakoen
    まつやましたこうえん
(place-name) Matsuyamashita Park

松崎下赤田

see styles
 matsuzakishimoakada
    まつざきしもあかだ
(place-name) Matsuzakishimoakada

松崎下金取

see styles
 matsuzakishimokanetori
    まつざきしもかねとり
(place-name) Matsuzakishimokanetori

林田町下構

see styles
 hayashidachoushimokamae / hayashidachoshimokamae
    はやしだちょうしもかまえ
(place-name) Hayashidachōshimokamae

柳下毅一郎

see styles
 yanashitakiichirou / yanashitakichiro
    やなしたきいちろう
(person) Yanashita Kiichirō

株が下がる

see styles
 kabugasagaru
    かぶがさがる
(exp,v5r) to fall in public esteem; to fall in value (stocks)

根を下ろす

see styles
 neoorosu
    ねをおろす
(exp,v5s) to take root

根上下智力

see styles
gēn shàng xià zhì lì
    gen1 shang4 xia4 zhi4 li4
ken shang hsia chih li
 kon jōge chiriki
One of a buddha's ten powers, to know the capacities of all beings, their nature and karma.

根下戸新町

see styles
 negedoshinmachi
    ねげどしんまち
(place-name) Negedoshinmachi

桂下豆田町

see styles
 katsurashimomamedachou / katsurashimomamedacho
    かつらしもまめだちょう
(place-name) Katsurashimomamedachō

桂木ノ下町

see styles
 katsurakinoshitachou / katsurakinoshitacho
    かつらきのしたちょう
(place-name) Katsurakinoshitachō

桂芝ノ下町

see styles
 katsurashibanoshitachou / katsurashibanoshitacho
    かつらしばのしたちょう
(place-name) Katsurashibanoshitachō

桃山町下野

see styles
 momoyamachoushimozuke / momoyamachoshimozuke
    ももやまちょうしもずけ
(place-name) Momoyamachōshimozuke

桃山町丹下

see styles
 momoyamachoutange / momoyamachotange
    ももやまちょうたんげ
(place-name) Momoyamachōtange

梅津堤下町

see styles
 umezutsutsumishitachou / umezutsutsumishitacho
    うめづつつみしたちょう
(place-name) Umezutsutsumishitachō

森下くるみ

see styles
 morishitakurumi
    もりしたくるみ
(f,h) Morishita Kurumi

楢山愛宕下

see styles
 narayamaatagoshita / narayamatagoshita
    ならやまあたごした
(place-name) Narayamaatagoshita

榎列下幡多

see styles
 enamishimohada
    えなみしもはだ
(place-name) Enamishimohada

横大路下島

see styles
 yokooojishimojima
    よこおおじしもじま
(place-name) Yokooojishimojima

横断地下道

see styles
 oudanchikadou / odanchikado
    おうだんちかどう
underpass; underground crossing

横田下古墳

see styles
 yokotashimokofun
    よこたしもこふん
(place-name) Yokotashimo Tumulus

横町木の下

see styles
 yokomachikinoshita
    よこまちきのした
(place-name) Yokomachikinoshita

樫原下ノ町

see styles
 katagiharashimonochou / katagiharashimonocho
    かたぎはらしものちょう
(place-name) Katagiharashimonochō

樫原下池田

see styles
 katagiharashimoikeda
    かたぎはらしもいけだ
(place-name) Katagiharashimoikeda

殿下の宝刀

see styles
 denkanohoutou / denkanohoto
    でんかのほうとう
(irregular kanji usage) (exp,n) (1) one's last resort; trump card; (2) treasured family sword

比治山下駅

see styles
 hijiyamashitaeki
    ひじやましたえき
(st) Hijiyamashita Station

水下核爆炸

see styles
shuǐ xià hé bào zhà
    shui3 xia4 he2 bao4 zha4
shui hsia ho pao cha
nuclear underwater burst; underwater nuclear explosion

水下核試驗


水下核试验

see styles
shuǐ xià hé shì yàn
    shui3 xia4 he2 shi4 yan4
shui hsia ho shih yen
underwater nuclear test

江留下屋敷

see styles
 edomeshimoyashiki
    えどめしもやしき
(place-name) Edomeshimoyashiki

江留下相田

see styles
 edomeshimoaiden
    えどめしもあいでん
(place-name) Edomeshimoaiden

江留下高道

see styles
 edomeshimotakamichi
    えどめしもたかみち
(place-name) Edomeshimotakamichi

波志江下沼

see styles
 hashieshimonuma
    はしえしもぬま
(place-name) Hashieshimonuma

浦之名西下

see styles
 uranomyounishishimo / uranomyonishishimo
    うらのみょうにししも
(place-name) Uranomyounishishimo

淀大下津町

see styles
 yodoooshimozuchou / yodoooshimozucho
    よどおおしもづちょう
(place-name) Yodoooshimozuchō

深草下川原

see styles
 fukakusashimogawara
    ふかくさしもがわら
(place-name) Fukakusashimogawara

深草下横縄

see styles
 fukakusashimoyokonawa
    ふかくさしもよこなわ
(place-name) Fukakusashimoyokonawa

深草下高松

see styles
 fukakusashimotakamatsu
    ふかくさしもたかまつ
(place-name) Fukakusashimotakamatsu

滑り下りる

see styles
 suberioriru
    すべりおりる
(Ichidan verb) to slide down; to slip down

瀬戸下山郷

see styles
 setoshitayamagou / setoshitayamago
    せとしたやまごう
(place-name) Setoshitayamagou

Variations:
灯下
燈下

see styles
 touka / toka
    とうか
place by the lamp; area under the lamp

灯台下暗し

see styles
 toudaimotokurashi / todaimotokurashi
    とうだいもとくらし
(expression) it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London

無下にする

see styles
 mugenisuru
    むげにする
(exp,vs-i) to not make good use of (e.g. advice); to not take into consideration; to treat with disdain

爪先下がり

see styles
 tsumasakisagari
    つまさきさがり
downhill path

牧野下島町

see styles
 makinoshimojimachou / makinoshimojimacho
    まきのしもじまちょう
(place-name) Makinoshimojimachō

玉川町下切

see styles
 tamagawachoushitagiri / tamagawachoshitagiri
    たまがわちょうしたぎり
(place-name) Tamagawachōshitagiri

田中下柳町

see styles
 tanakashimoyanagichou / tanakashimoyanagicho
    たなかしもやなぎちょう
(place-name) Tanakashimoyanagichō

皇太子殿下

see styles
 koutaishidenka / kotaishidenka
    こうたいしでんか
(honorific or respectful language) His Imperial Highness the Crown Prince; His Royal Highness the Crown Prince; (person) Koutaishidenka

盛り下がる

see styles
 morisagaru
    もりさがる
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued

目白山下駅

see styles
 mejiroyamashitaeki
    めじろやましたえき
(st) Mejiroyamashita Station

直下型地震

see styles
 chokkagatajishin
    ちょっかがたじしん
near-field earthquake; local earthquake, esp. with a shallow focus directly under a populated area

相武台下駅

see styles
 soubudaishitaeki / sobudaishitaeki
    そうぶだいしたえき
(st) Soubudaishita Station

Variations:
真屋
両下

see styles
 maya; ryouka(両) / maya; ryoka(両)
    まや; りょうか(両下)
(archaism) (See 切妻造り) (house with a) gabled roof

眼皮子底下

see styles
yǎn pí zi dǐ xià
    yan3 pi2 zi5 di3 xia4
yen p`i tzu ti hsia
    yen pi tzu ti hsia
right in front of sb's eyes; right under sb's nose; current; at the moment

矢野町下田

see styles
 yanochoushimoda / yanochoshimoda
    やのちょうしもだ
(place-name) Yanochōshimoda

矢野町能下

see styles
 yanochounouge / yanochonoge
    やのちょうのうげ
(place-name) Yanochōnouge

石仏下川原

see styles
 ishibotokeshimokawara
    いしぼとけしもかわら
(place-name) Ishibotokeshimokawara

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "下" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary